🎓

財商學院

正在載入課程內容...

1. Introduction, Financial Terms and Concepts
🎬 互動字幕 (642段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:00
The following content is provided under a Creative Commons license.
以下內容基於創用 CC 授權條款提供。
00:04
Your support will help MIT OpenCourseWare continue to offer high-quality educational resources for free.
您的支持將協助 MIT OpenCourseWare 持續免費提供高品質的教育資源。
00:10
To make a donation or view additional materials from hundreds of MIT courses, visit MIT OpenCourseWare at ocw.mit.edu.
若要捐款或檢視 MIT 數百門課程的其他教材,請造訪 MIT OpenCourseWare 網站:ocw.mit.edu。
00:21
JAKE XIA: This is the second time we are having this class.
JAKE XIA:這是我們第二次開設這門課。
00:25
We had it last year in a smaller version.
我們去年曾開過一次,規模較小。
00:28
That was for six units of a credit, and we had it once a week.
當時是 6 個學分,每週上一次課。
00:32
And mostly practitioners from the industry, from Morgan Stanley, talking about examples how math is applied in modern finance.
主要是業界實務人士,像是摩根史坦利的人,來分享數學在現代金融應用的實例。
00:48
And so we got some good response last year.
所以我們去年獲得了不錯的迴響。
00:50
So, with the support of the math department, we decided to expand this class to be 12 units of credit and have twice a week.
因此,在數學系的支持下,我們決定將這門課擴充為 12 個學分,每週上兩次。
00:59
So, we have every Tuesday and Thursday afternoon from 2:30 to 4:00, as you know, in this classroom.
所以,如各位所知,我們每週二和週四下午 2:30 到 4:00 在這間教室上課。
01:08
So last year, Dr.
去年,Vasily Strela 博士和我——
01:09
Vasily Strela and I-- by the way, I'm Jake Xia and that's Dr.
順帶一提,我是 Jake Xia,這位是 Vasily 博士——我們是去年的主要講師。
01:14
Vasily, and we were the main instructors last year.
現在我們增加到四位主要講師。
01:18
Now we doubled it up to four main instructors.
分別是 Peter Kempthorne 博士和 Choongbum Lee 博士。
01:22
That's Dr.
我們增加主要講師的原因是,我們新增了數學講座,
01:23
Peter Kempthorne and Dr.
主要涵蓋線性代數、機率到統計,以及一些隨機微積分,
01:25
Choongbum Lee.
為各位奠定基礎,以便理解後續將會用到的數學,
01:26
The reason we doubled up the main instructors is we have newly added math lectures, mostly focusing from linear algebra, probability to statistics, and some stochastic calculus to give you the foundation to understand the math will be used
這些數學將應用在那些由業界實務人士教授的課程範例中。
01:45
in those examples in the lecture taught by the practitioners from the industry.
這門課的目的,是提供一份精選菜單,
01:52
And the purpose of this course is really to give you a sampling menu to see how mathematics is applied in modern finance and help you to decide if this is a field that you would be-- RECORDED VOICE: Thank you, for using WebEx.
讓你看到數學如何應用於現代金融,並協助你決定這是否是你想要投入的領域。—— 網路電話系統聲音:感謝您使用 WebEx。
02:09
Please visit our website at www.webex.com.
請造訪我們的網站
02:13
JAKE XIA: OK, you heard that.
JAKE XIA:好的,你們都聽到了。
02:15
And so hopefully, this will give you enough information to decide this is a field you would like to pursue in your future career.
因此希望這能提供你們足夠的資訊,來決定這是否為你們未來職涯
02:25
In fact, last year when we finished the class, we had a few students coming to work in the industry.
事實上,去年當我們
02:32
Some work at Morgan Stanley, some work at elsewhere.
有些在摩根史坦利工作,
02:38
So that's really the goal.
這確實是我們的目標。
02:40
And at the same time, obviously, you will further solidify your math knowledge and learn new content.
同時,顯然地,你們將會進一步鞏固
02:49
And we put the prerequisite about the math part a bit later.
我們將關於數學部分的
02:54
So I will use today's first lecture's time to give you an introduction, really, to prepare you some basic background knowledge about the financial markets.
所以我將利用今天
03:07
Some terminologies will be used, which you may not have heard before.
會使用一些術語,
03:12
So before I get into the introduction, I always like to know who are actually in the classroom, so let me ask you a few questions.
所以在我開始介紹之前,我總是想知道
03:23
You just need to raise your hands so I know roughly what kind of background and where you are.
你們只需要舉手,
03:30
So how many undergraduate students are here?
所以這裡有多少大學生?
03:33
So I would say 80% percent.
我想大概佔 80%。
03:38
How many graduate students are here, just to verify?
這裡有多少研究生,
03:43
Yep, that's about right, 20%.
是的,差不多,20%。
03:45
And how many students are in finance and business major?
那有多少學生是
03:50
Just one.
只有一位。
03:51
And how many of you are a math major?
那你們之中有多少人
03:55
Most of you.
大部分都是。
03:56
How many of you are engineering majors?
你們當中有多少人是工程系的?
03:59
A few.
少數。
04:00
How many of you actually are from other universities?
你們當中有多少人實際上是來自其他大學的?
04:04
Great, because last year we had quite a few, so I want to specifically tell you that you're very welcome to attend the classes here.
太好了,因為去年我們有不少這樣的人,所以我想特別告訴你們,非常歡迎你們來這裡旁聽課程。
04:16
So it's open door.
所以是開放政策。
04:19
And last year I remember we had a couple of students from Harvard.
而且我記得去年我們有幾位哈佛的學生。
04:23
That's where I actually work right now.
那其實就是我現在工作的地方。
04:29
I forgot to mention that, but I'm affiliated with both the math department and the Sloan school here.
我忘了提這一點,但我同時隸屬於這裡的數學系和史隆商學院。
04:36
So anyway, thanks for that.
總之,謝謝你們。
04:38
We will be doing a bit more polling along the way, mainly to get feedback of how you feel about the class.
我們在課程中會做幾次投票,主要是想了解你們對這門課的感受。
04:45
Last year we had it online, so if you feel the class is going too fast, or the math part is going too slow, or the finance part is a bit confusing, the easiest way is really just to send us emails, which you will find from the class website.
去年我們是線上進行的,所以如果你覺得課程進度太快,或是數學部分太慢,又或是財經部分有點令人困惑,最簡單的方式就是直接發電子郵件給我們,你們可以在課程網站上找到。
05:02
So anyway, today-- VASILY STRELA: And all of us got MIT emails.
總之,今天——瓦西里·斯特雷拉:而且我們都有MIT的電子郵件。
05:06
JAKE XIA: Yes.
傑克·夏:是的。
05:06
We all have MIT emails, which are listed on the website.
我們都有MIT的電子郵件,上面有列出。
05:09
VASILY STRELA: [INAUDIBLE].
瓦西里·斯特雷拉:[聽不清楚]。
05:14
JAKE XIA: And obviously, we have offices here.
傑克·夏:而且顯然,我們在這裡也有辦公室。
05:17
You can easily stop by Peter and Choongbum's offices.
你們可以輕易地去彼得和Choongbum的辦公室找他們。
05:21
And Vasily and I probably will be less often on campus, but we'll be here quite often and definitely love to be more.
瓦西里和我可能比較少在校園裡,但我們也會經常出現,而且絕對很樂意多來。
05:29
So anyway, I will start today's lecture with a story, and a quiz at the end.
總之,我會用一個故事開始今天的講座,最後還有一個小測驗。
05:35
Don't worry, it's not a real quiz.
別擔心,不是真的測驗。
05:37
Just going to ask you some questions you can raise your hand and give your answer.
我會問你一些問題,你可以舉手回答。
05:43
But let me start with my story.
但讓我先從我的故事開始。
05:46
This is actually my personal story.
這其實是我個人的故事。
05:49
I want to tell you why I tell the story later.
我想告訴你為什麼我稍後會講這個故事。
05:53
But the story actually was in the mid '90s.
但這個故事其實發生在 90 年代中期。
05:57
I just left Salomon Brothers -- that was my first financial industry job -- to go to Morgan Stanley in New York to join the options trading desk.
我剛離開所羅門兄弟(Salomon Brothers)——那是我在金融業的第一份工作——前往紐約的摩根士丹利(Morgan Stanley)加入選擇權交易部門。
06:10
So the first day, I sat down, I opened the trading book, I found something was missing.
所以第一天,我坐下來,打開交易帳簿,發現少了些東西。
06:18
So, I turned around, I asked my desk quant.
所以,我轉過身,問我的部門量化分析師。
06:22
I said, where is the vega report?
我說,Vega 報告在哪裡?
06:25
So, let me show you.
所以,讓我展示一下。
06:32
So that's the story.
故事就是這樣。
06:36
So I'm obviously not going to tell you the story of Pi or "Life of Pi." That's not a financial story.
我顯然不會跟你講 Pi 或「少年 Pi 的奇幻漂流」的故事。那不是一個財經故事。
06:42
The rest of the story, alpha, beta, delta, gamma, theta, which you will learn from Peter and Choongbum and Vasily's classes.
故事的其餘部分,Alpha、Beta、Delta、Gamma、Theta,你將會在 Peter、Choongbum 和 Vasily 的課程中學到。
06:49
So I'm going to talk about vega.
所以我要談的是 Vega。
06:51
So by the way, before I tell you the story, what's unique about vega on this list?
順便一提,在我講故事之前,Vega 在這份名單上有什麼獨特之處?
06:56
AUDIENCE: It's not a Greek letter.
觀眾:它不是希臘字母。
06:58
JAKE XIA: It's not a Greek letter.
JAKE XIA:它不是希臘字母。
07:00
That's right.
沒錯。
07:00
So I turned around and asked my desk quant, I said, where's the vega report?
所以我轉過身問我的部門量化分析師,我說,Vega 報告在哪裡?
07:06
But how many of you actually know what a vega is?
但你們有多少人真正知道 Vega 是什麼?
07:09
OK, lot of people know.
好,很多人都知道。
07:11
So anyway, I'm not going to-- just for the people who haven't heard about it before, it's a measurement about a book or portfolio or position's sensitivity to volatility.
總之,我不打算——只是為那些以前沒聽過的人說明,這是一種衡量書籍、投資組合或部位對波動性敏感度的指標。
07:23
So, what is volatility?
那麼,什麼是波動性?
07:25
Which again, you will learn more in rigorous terms how it's defined in mathematics.
關於這點,你之後會學到更多關於它在數學上如何定義的嚴謹術語。
07:31
But the meaning of it is really a measurement or indication of how volatile, or what's the standard deviation of a price can change over time.
但它的意義其實是一種衡量或指標,用來顯示價格隨時間變化的波動程度,或其標準差是多少。
07:42
That's all you need to know right now.
這是目前你只需要知道的。
07:45
I'm not going to ask you questions later.
之後我不會考你。
07:48
So my desk quant look at me, said-- this is supposed to be options trading desk, so he look at me puzzled.
所以我的量化交易員看著我,說——這應該是期權交易部門,所以他困惑地看著我。
07:56
So instead of answering my question, he handed over me a training manual for new employees and new analysts.
於是他沒有回答我的問題,而是遞給我一本給新員工和新分析師的培訓手冊。
08:05
So I opened the training manual and looked it through.
所以我打開培訓手冊並仔細看了一遍。
08:09
I actually found my answer.
我其實找到了我的答案。
08:11
So actually, at Morgan Stanley this is not called vega, it's called kappa.
所以事實上,在摩根士丹利,這不叫 vega,而是叫 kappa。
08:17
So now, I remember to call it kappa.
所以現在,我記得要稱它為 kappa。
08:20
Kappa is actually a Greek letter.
Kappa 其實是一個希臘字母。
08:23
So further, I look on the same page there was actually a footnote, which I copied down.
再進一步,我在同一頁看到一個註腳,我把它抄了下來。
08:30
So the footnote about why it's called kappa at Morgan Stanley.
所以這個註腳是關於為什麼在摩根士丹利它被稱為 kappa。
08:36
Kappa is also called vega by some uneducated traders at the Salomon Brothers.
在所羅門兄弟公司,一些沒受過什麼教育的交易員也把 kappa 稱為 vega。
08:42
That's where I came from.
那就是我之前待的地方。
08:44
I just joined.
我剛加入。
08:45
They have mistaken vega as a Greek letter after gambling at Vegas.
他們在拉斯維加斯賭博後,誤以為 vega 是一個希臘字母。
08:55
So anyway, so that was my first day.
總之,這就是我的第一天。
08:58
So obviously, I learned how to call kappa very quickly, because I came from Salomon Brothers.
所以很明顯地,我很快就學會了如何稱呼 kappa,因為我來自所羅門兄弟公司。
09:05
And I called it kappa in the last 17 years, but you will hear people calling it vega.
在過去的 17 年裡我都稱之為 kappa,但你會聽到有人稱之為 vega。
09:11
Obviously, I have probably more people calling it the vega.
顯然,可能有更多人稱之為 vega。
09:16
But anyway, so that's my first day at Morgan Stanley.
總之,這就是我在摩根士丹利的第一天。
09:20
But why did I tell you the story?
但我為什麼要告訴你這個故事?
09:22
What point I try to make?
我想表達什麼觀點?
09:24
So this story is actually-- when you think about it, mathematical or quantitative finance is a rather new field.
這個故事其實是——當你仔細想想,數學或量化金融是一個相對新興的領域。
09:34
A lot of these terms were newly introduced.
這些術語中有許多都是新引入的。
09:38
And the pricing model of options, as you know, was introduced in the Black-Scholes in the '70s, or some of the ground work may be done a bit earlier.
如你所知,期權的定價模型是在 70 年代由布萊克-休斯提出的,或者有些基礎工作可能做得更早一點。
09:51
But it's not like finance was a quantitative profession to start with.
但金融業一開始並不是一個量化的專業。
09:57
So what we witness in the last 30 years was really a transformation of the trading profession coming from mostly under-educated traders.
所以我們在過去 30 年所見證的,確實是交易行業的轉型,從大多數教育程度不高的交易員轉變而來。
10:09
Some of them typically joined the firms in the mail room and became trader later on.
他們中的一些人通常從公司的收發室加入公司,後來才成為交易員。
10:16
That's typical career path.
這是典型的職業路徑。
10:18
And to nowadays, if you walk on the trading floor, you talk to the traders, most of them have advanced degrees and quite a few of them have very high training in mathematics and computer science.
到了今天,如果你走在交易大廳,與交易員交談,他們中的大多數人都擁有高級學位,而且有不少人具備非常高的數學和計算機科學培訓背景。
10:34
So what has changed over the last 20 or 30 years?
那麼在過去的 20 或 30 年裡發生了什麼變化?
10:38
I myself, personally, was probably one of the data point experiencing this change.
我自己個人,可能就是經歷這種變化的數據點之一。
10:45
And I certainly didn't expect I would be doing this when I was at MIT, but I did that in the last 20 years.
當我在麻省理工學院時,我當然沒預料到自己會從事這個行業,但我在過去 20 年確實這麼做了。
10:55
So the point I'm trying to tell you is, before you dive into any details of mathematics or any concept in finance in this class, just bear in mind, this is a field developed in the last mostly 30 years, or even shorter.
所以我想告訴你們的觀點是,在你們深入探討這門課的任何數學細節或金融概念之前,請記住,這是一個主要在過去 30 年,甚至更短時間內發展起來的領域。
11:16
And what you really need to ask questions is-- it's not really is it right or wrong in mathematics, is it right or wrong in physics?
你們真正需要問的問題是——這並不是關於數學上的對錯,也不是物理學上的對錯?
11:28
So, how the concepts are established and defined and verified.
所以,這些概念是如何被建立、定義和驗證的。
11:35
Because this is a field-- the transformation about the participants, products, models, methodology, everything are changing very rapidly.
因為這是一個領域——參與者、產品、模型、方法論的轉變,一切都在快速變化。
11:46
Even nowadays, they're still changing.
即使在今天,它們仍在改變。
11:49
So with that, I will give you some background on how the financial markets actually started, and that's really the history part of this industry.
因此,我將為您提供一些關於金融市場如何真正開始的背景知識,這也是該行業的歷史部分。
12:01
So, when we talk about markets, we know in early days people need to exchange goods.
所以,當我們談到市場時,我們知道在早期人們需要交換商品。
12:08
You have something I don't have, I have something you don't have, so there's exchanges.
你有我沒有的東西,我有你沒有的東西,因此有了交換。
12:15
Then it becomes centralized.
然後它變得中心化。
12:17
There are stock exchanges, futures exchanges all over the world where these products will be listed as securities on these exchanges.
全世界都有證券交易所、期貨交易所,這些產品會在這些交易所上市為證券。
12:28
That's one way of trading, which is centralized.
這是一種交易方式,即中心化交易。
12:32
Obviously, in the last 10, 15 years, now we have ECNs, electronic platforms.
顯然,在過去的 10、15 年裡,現在我們有了 ECN,即電子平台。
12:38
Trade over-- you know, even larger volume of those trades.
交易量甚至更大。
12:43
So, financial products is really just one form of trading.
所以,金融產品只是交易的一種形式。
12:47
There are many other ways of trading aside from exchanges.
除了交易所之外,還有許多其他交易方式。
12:52
One of them, which is called OTC, is over-the-counter, meaning two counterparties agree to do a trade without really subject to the exchange rules, or the underlying trading agreement does not have to be a securitized product, or standardized, or whatever ways you define it.
其中一種稱為 OTC,即場外交易,意味著兩個交易對手同意進行交易,而不必真正遵守交易所規則,或者基礎交易協議不必是證券化產品,也不必是標準化的,或者無論您如何定義它。
13:16
And the different regions have different exchanges and markets, as well.
不同的地區也有不同的交易所和市場。
13:22
And they typically specialize in local products, local company stocks, local bonds, and local currencies.
它們通常專注於本地產品、本地公司股票、本地債券和本地貨幣。
13:32
So, there are many different forms.
所以,有許多不同的形式。
13:35
So again, what's in common?
那麼,共同點是什麼?
13:37
That's the question you need to ask.
這是您需要提出的問題。
13:40
Also, you don't know the specifics.
此外,您不知道具體細節。
13:42
And the currencies, money itself, are also traded.
貨幣本身也是可以交易的。
13:46
And that's where different currencies issued by different countries.
這指的是不同國家發行的不同貨幣。
13:51
So, when we talk about trading stocks-- there are also people trade baskets of stocks, trade groups of stocks together, and that's stock index or indices.
所以,當我們談論股票交易時,也有人交易一籃子股票,將股票群組一起交易,那就是股票指數。
14:02
So, there are different products.
所以,有許多不同的產品。
14:05
How the stock get listed on the stock exchange?
股票是如何在證券交易所上市的?
14:08
It goes through IPO-- Initial Public Offering process.
它是透過 IPO(首次公開發行)的過程。
14:13
So, when a company changes from private to public, it goes through this IPO process.
當一家公司從私有轉為公開時,它會經歷這個 IPO 過程。
14:20
It's called primary market, primary listing.
這稱為初級市場或初次上市。
14:24
And once the stock is listed on the exchange and it becomes traded in the market, we call it secondary trading.
一旦股票在交易所上市並在市場上進行交易,我們稱之為次級交易。
14:34
So, that's after the primary market.
這是發生在初級市場之後。
14:37
And equity or stock is one form of trading or one form of financial products.
股權或股票是交易的一種形式,也是金融產品的一種形式。
14:44
What are other forms?
還有哪些其他形式?
14:45
Loans.
貸款。
14:46
Actually, debt products are more generic than equity products.
事實上,債務產品比股權產品更為普遍。
14:51
When you started thinking about it, what is really finance is about?
當你開始思考時,金融的本質究竟是什麼?
14:58
It's really about someone has money, someone doesn't.
其實就是關於有些人有錢,有些人沒有。
15:02
Someone has money to lend out, someone needs to borrow money.
有些人有錢可以借出,有些人需要借錢。
15:06
So, that's loan.
這就是貸款。
15:07
Loan is really a private agreement between two counterparties or multiple counterparties.
貸款其實是兩個或多個交易對手之間的私人協議。
15:14
When you securitize them, they become bonds.
當你將它證券化時,它們就變成了債券。
15:17
And when you look at bonds, every government will issue large sovereign debt.
當你觀察債券市場時,每個政府都會發行大量主權債務。
15:23
So, US government has large outstanding US Treasury debt-- bonds notes bills.
因此,美國政府有龐大的未償還美國國債——包括債券、中期票據和短期國庫券。
15:29
And corporates have issued a lot of debt product, as well.
企業也發行了大量的債務產品。
15:34
They borrow money when they need to build a new factory or expand.
當他們需要建造新工廠或擴張時,就會借錢。
15:39
Universities borrow money.
大學也會借錢。
15:41
When MIT needs to build a new building, some of the money will come from the endowment support, some will come from some other form of research budget, or some will come from debt financing.
當麻省理工學院需要蓋新大樓時,部分資金會來自捐贈基金的支持,部分來自其他形式的研究預算,或者部分來自債務融資。
15:55
Just borrow from the public-- local governments, states counties even.
就是向公眾借款——包括地方政府、州政府甚至郡政府。
16:01
So, they have various forms.
所以,它們有各種形式。
16:03
So, that's debt product.
以上就是債務產品。
16:05
Commodities, actually, you know.
商品,其實,你知道的。
16:08
Metal, energy, agriculture products are traded, mostly in the futures format and some in physical format, meaning you take deliveries.
金屬、能源、農產品的交易,大多是以期貨形式進行,部分則是以實物形式,意思是你進行實物交割。
16:19
When you actually buying and sell, you build a warehouse to take them.
當你實際進行買賣時,你會建立倉庫來接收它們。
16:25
You ship a tank to store above the ocean.
你運送油輪儲存在海上。
16:28
And the real estate, you're buying and sell houses.
而房地產,你買賣房屋。
16:32
2008 financial crisis, if you read about it, this has a lot to do with the real estate market, the mortgages, and asset-backed securities.
2008 年金融危機,如果你有讀過相關資料,這與房地產市場、抵押貸款以及資產支持證券有很大關係。
16:44
So, I'm not trying to give you all the definition, dumping the information on you.
所以,我並不是試圖給你所有定義,把資訊硬塞給你。
16:51
But I like you at least hearing it once today, and then you have more interest, you can read on the side.
但我希望你至少今天聽過一次,之後如果你更有興趣,可以自行閱讀相關資料。
17:01
So asset-backed securities is when you have an asset, you basically issue a debt with the asset backing it.
所謂資產支持證券,就是當你擁有一項資產時,你基本上發行一筆由該資產作為擔保的債務。
17:10
And how do you rate the asset's risk level and what's the income stream, cash flow?
你如何評估資產的風險等級,以及它的收益流、現金流是什麼?
17:18
And before 2008 financial crisis, as you heard, large amount of CMBS-- basically, it's a commercial real estate backed
在 2008 年金融危機之前,如你所聞,大量的 CMBS——基本上,這是一種由商業不動產擔保的...
17:29
securities, mortgage securities, and the residential, as well.
證券、抵押證券,
17:34
And further of all of these, you heard probably a lot about the derivative products.
而在所有這些產品中,
17:40
So, that started with swaps, options.
所以,這一切是從
17:43
And the structure of the products, it become more tailor-made for either investors or borrowers to structure the products in a way to suit their needs.
而這些產品的結構,
17:54
And some of the complexity of those structured products become quite high, and the mathematics involved in pricing them and the risk management
其中一些結構型產品的複雜度
18:05
become rather challenging.
也變得頗具挑戰性。
18:14
So coming back to the players in the market, one large type of player is really bank.
那麼回到市場的參與者,
18:29
Essentially, after 1933 Glass-Steagall legislation, there were two main types of banks.
本質上,在 1933 年
18:36
One is called commercial bank, the other is investment bank.
一種是商業銀行,
18:42
Commercial bank is supposedly, you're taking deposits and lend out the money, and doing more commercial services.
商業銀行
18:52
Investment bank supposed to focus on the capital markets, raising capital, trading, and asset management.
投資銀行則理應
19:01
But obviously, after 1999, the Glass-Steagall was repealed.
但顯然,在 1999 年,
19:06
There's no longer that.
不再有那種區分了。
19:08
Some people blame that, and probably for a very good reason, for the cause of 2008 financial crisis.
有些人將其歸咎於此,
19:17
But I want to tell you how currently investment banks are organized.
但我想告訴你目前
19:25
Vasily just mentioned he works in the fixed income.
瓦西里剛提到他
19:30
So banks typically organized by institutional business and asset management.
所以銀行通常依
19:36
So, within the institutional client business, it has typically three main parts.
所以,在機構客戶業務中,
19:43
Fixed income, which trade the debt and the derivative products.
固定收益,交易
19:49
Equity, trade stocks and the derivative products.
權益,交易股票
19:53
And IBD, stands for Investment Banking Division, which really covers corporate finance, raising capital, listing a stock, IPO, and merger and acquisition, and advisory.
IBD 是投資銀行部門的縮寫,主要負責企業金融、籌集資本、股票上市、IPO,以及併購與顧問服務。
20:08
So that's how banks are organized.
這就是銀行的組織架構。
20:10
Outside banks, other players, basically, the asset managers, are obviously a very big force in the financial markets.
在銀行之外,其他主要參與者,也就是資產管理公司,無疑是金融市場中的一股重要力量。
20:22
So the question a lot of people ask is, is this a zero sum game?
所以很多人會問,這是否是一場零和遊戲?
20:27
I'm sure you've heard this many times.
我相信你聽過很多次了。
20:30
So, in the financial markets, some people win, some people lose.
在金融市場中,有人賺錢,有人賠錢。
20:36
A lot of times, it depends on the specific products you trade, the market you're in.
很多時候,這取決於你交易的具體產品,以及你所在的市場。
20:43
It is, lot of times, pretty net zero.
很多時候,這其實是淨零的。
20:46
But why do we need financial markets?
但我們為什麼需要金融市場?
20:49
This comes back to what I described before.
這又回到我之前描述的內容。
20:52
Because something existed-- actually, there's a need for it.
因為某種事物存在——實際上是因為有需求。
20:57
It's really the need to bridge between the lenders and the borrowers.
這其實是為了在放款者與借款者之間建立橋樑的需求。
21:03
That's really coming down to the essential relationship.
這最終歸結為一種基本關係。
21:08
So, investors who have money need to have better yield or better return, better interest.
所以,有錢的投資者需要獲得更好的收益率或回報、更好的利息。
21:15
In the current environment, when you have a savings account, you don't really earn much at all.
在目前的環境下,當你有儲蓄帳戶時,你其實賺不了多少利息。
21:22
And so you would have to take more risk to generate more return, or you have longer horizon CDs, other type of products, or trade the stocks.
因此,你必須承擔更多風險來創造更多回報,或者購買期限較長的定存單(CD)等其他類型的產品,或是交易股票。
21:33
So, when somebody has money, when you trade stocks, you're essentially-- you're buying a stock, you give the money somewhere.
所以,當某人有錢,當你交易股票時,本質上——你買進股票,就是把錢給了某個地方。
21:43
Supposedly, it will go to the company.
理論上,這筆錢會流向公司。
21:46
Company use the money to generate a better return.
公司利用這筆錢來創造更好的回報。
21:49
And for the borrowers, whoever needs money, they need to have access to the capital.
而對於借款者,也就是任何需要資金的人,他們需要取得資本的管道。
21:55
So obviously, different borrowers have different risks.
所以顯然,不同的借款人有不同的風險。
21:59
Some people borrow money, never return.
有些人借了錢,卻從不歸還。
22:02
So, never generate any returns, or never even return the principal.
因此,從未產生任何回報,甚至從未歸還本金。
22:07
And so the trade between lenders and the borrowers, is again, essentially the main driver of the financial markets.
所以,貸款人與借款人之間的交易,再次成為金融市場的主要驅動力。
22:20
So, a few more words about the market participants.
那麼,再多談談市場參與者。
22:24
So, banks and so-called dealers play the role of market making.
銀行和所謂的交易商(dealers)扮演著做市(market making)的角色。
22:29
What is market making?
什麼是做市?
22:31
So, when you or some end user go to the market, wants to buy or sell, typically, if there's no market, you don't really find the match.
當你或某些終端用戶去到市場,想要買或賣時,通常如果沒有市場,你其實找不到交易對手。
22:42
And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid.
而且你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
22:49
So, the dealers step in the middle, make you a price.
所以,交易商會介入中間,向你報價。
22:53
Say, OK, you want to buy or sell.
說,好的,你想買或賣。
22:56
I can tell you-- this stock, I make you price.
我可以告訴你——這支股票,我給你一個價格。
23:00
$0.99, and that's my bid.
0.99 美元,這是我的買價(bid)。
23:02
$0.95, that's my offer.
0.95 美元,這是我的賣價(offer)。
23:04
So, that's the price I'm willing to buy or sell.
這就是我願意買或賣的價格。
23:08
But what the result of the trade-- the dealer actually takes the other side of your trade.
但交易的結果是——交易商實際上承接了你交易的另一方。
23:15
So, they take principal risk, in this case.
所以,在這種情況下,他們承擔了本金風險。
23:19
So, that's the difference between dealers and the brokers.
這就是交易商與經紀人(brokers)的區別。
23:24
So, brokers don't really take principal risks.
所以,經紀人並不會真正承擔本金風險。
23:27
If you want to buy something or sell something, if I'm a broker, I don't make you a price.
如果你想買東西或賣東西,如果我是經紀人,我不會向你報價。
23:35
I go to the market makers.
我去找造市者。
23:37
I actually put two people together, matchmaking, make that trade happen.
我實際上是把兩方湊在一起,做媒合,讓交易得以完成。
23:43
So, I earn the commission.
所以,我賺取佣金。
23:45
So, that's a broker's role.
這就是經紀商的角色。
23:47
So obviously, there are individual investors, retail investors, same meaning.
所以很明顯,有個人投資者、散戶投資者,意思是一樣的。
23:53
Mutual funds, who actually manage public investors' money, typically in the long-only format.
共同基金,實際上是管理大眾投資者的資金,通常是以只做多(long-only)的形式。
24:00
Long means you buy something.
做多(Long)的意思是你買進某個標的。
24:03
So, you don't really short sell a particular security.
所以,你並不會放空特定的證券。
24:07
Insurance companies has large asset.
保險公司擁有龐大的資產。
24:10
They need to generate a return, generate cash flow to meet their liability needs.
他們需要產生回報、產生現金流,以滿足其負債端的需求。
24:16
So, they need to invest.
所以,他們需要投資。
24:18
And the pension funds, same thing.
而退休基金,也是同樣的道理。
24:21
As inflation goes higher, they need to pay out more to the retirees, so where do you get the return?
隨著通膨走高,他們需要支付給退休者更多的錢,那麼你要去哪裡取得回報呢?
24:28
Sovereign wealth fund, similarly, endowment funds-- they all have this same situation, have capital and needs to deploy and to make better return.
主權財富基金、同樣的,捐贈基金——它們都面臨同樣的情況,擁有資本並需要配置資產以獲得更好的回報。
24:39
So this other type of players, hedge funds.
再來是另一類型的參與者,避險基金。
24:43
So, how many of you have heard hedge funds?
那麼,在座有多少人聽過避險基金?
24:46
OK good.
好的,很好。
24:46
Almost everyone.
幾乎每個人。
24:48
And Peter mentioned that he used to work at a hedge fund.
Peter 提到他以前在避險基金工作過。
24:52
And so, there are different types of strategies, which I will dive into a bit more, but hedge fund play the role in the market-- they basically find opportunities to profit from inefficient market positioning or pricing, so they have different strategies.
所以,避險基金有不同類型的策略,我會再深入探討一點,但避險基金在市場中扮演的角色——它們基本上是尋找機會,從無效率的市場定位或定價中獲利,所以它們有不同的策略。
25:15
And the private equity is different type of funds.
私募股權是另一種不同類型的基金。
25:19
They basically look to invest in companies and either take them private or invest in a private equity form to hopefully improve the company's profitability, and then catch up.
它們基本上旨在投資公司,並透過將其私有化或以私募股權形式投資,以期改善公司的獲利能力,進而追趕進度。
25:35
And governments obviously have a huge impact on the market.
顯然,政府對市場有巨大的影響。
25:39
So, we know in the financial crisis, government intervened.
我們知道在金融危機期間,政府曾進行干預。
25:43
And not only that, at the normal market condition, government always have a very large impact on the market, because they are the policymakers.
不僅如此,在正常市場狀況下,政府對市場始終有非常大的影響,因為他們是政策制定者。
25:53
They decide the interest rate and interest rate curve.
他們決定利率和收益率曲線。
25:56
And the different policies they push out, obviously, will generate different outlook for the future markets, therefore profitability.
他們推出的各項政策,顯然會為未來市場帶來不同的前景,從而影響獲利能力。
26:06
Then the corporate hedges and the liabilities.
接著是企業避險與負債。
26:09
When corporates borrow money, they create some risk, so they need to be sensitive to the market, it changes.
當企業借錢時,會產生一些風險,因此他們需要對市場變化保持敏感。
26:20
So, to summarize the types of trading.
總結一下交易的類型。
26:23
The first type is really just hedging.
第一種類型是避險(Hedging)。
26:26
That means you're not proactively adding risk to what you have.
這意味著你並沒有主動為你現有的部位增加風險。
26:31
You already have some exposure.
你已經有一些曝險部位。
26:37
Just give you an example.
舉個例子來說。
26:40
Let's say you borrow money, you bought a house, so you have mortgage.
假設你借錢買了一棟房子,所以你有房貸。
26:45
So, let's say it's a floating rate mortgage payments.
假設這是一筆浮動利率的房貸付款。
26:50
And you're worried about interest rates going higher, so you can lock that rate in into the fixed rate format.
你擔心利率會上升,所以你可以將該利率鎖定為固定利率形式。
26:59
Or you can find ways to hedge your exposure.
或者你可以尋找方法來避險你的曝險部位。
27:03
Or your corporate has a large income coming from Europe.
或者你的公司有一筆來自歐洲的大筆收入。
27:08
So, you have euros coming in, but you're not sure if euro would trade stronger to the US dollar in the future, or trade weaker.
所以你有歐元進帳,但你不確定未來歐元對美元匯率會走強還是走弱。
27:19
If you think it will be stronger, you just leave it.
如果你認為它會走強,你就持有它。
27:23
But if you think it will trade weaker, so you may want to hedge it, meaning you want to sell euro and buy US dollars.
但如果你認為它會走弱,你可能想要進行避險,意思是你想要賣出歐元並買入美元。
27:31
And so that's the hedging type.
這就是避險類型。
27:34
The second type, as I mentioned, is a market maker.
第二種類型,正如我所提到的,是做市商。
27:37
So, market maker also takes principal risk, but the main source of profit is really to earn the bid offer.
所以,做市商也承擔本金風險,但主要的利潤來源其實是賺取買賣價差。
27:45
I gave you the example $0.90 bid, $0.95 offer.
我給你舉個例子,買價 0.90 美元,賣價 0.95 美元。
27:48
So, that's what the market maker is trying to profit from.
這就是做市商試圖從中獲利的方式。
27:53
But obviously, they have residual risks sitting on the book.
但顯然,他們的帳簿上仍存在剩餘風險。
27:58
Not every trade is matched.
並非每一筆交易都能配對成交。
28:00
So, how to optimize those group of trades, that's what market maker is doing.
所以,如何優化那一組交易,就是做市商正在做的事。
28:06
Most of the bank's dealers are market makers.
大多數銀行的交易員都是做市商。
28:10
In the new regulation, obviously, proprietary trading is banned, right?
在新規定下,自營交易顯然是被禁止的,對吧?
28:16
And so the third type is really the proprietary trader, the risk taker.
所以第三種類型就是自營交易員,也就是風險承擔者。
28:22
So, these are the hedge funds or some portfolio managers.
這些是避險基金或一些基金經理人。
28:27
They need to focus on generating return and control the risk.
他們需要專注於創造回報並控制風險。
28:33
So, that's where the beta and alpha, the concept comes in.
這就是貝塔(beta)和阿爾法(alpha)概念的由來。
28:38
So, if you're a portfolio manager, some people say, don't worry.
所以,如果你是基金經理人,有些人會說,別擔心。
28:44
Don't go pick any stocks.
不要去挑選個股。
28:46
Just buy S&P 500 index fund.
直接買進標準普爾 500 指數基金就好。
28:49
Very cheap.
非常便宜。
28:50
You can pay very little cost to do it.
你可以用非常低的成本來做這件事。
28:53
That's true.
沒錯。
28:54
But if you want to beat the S&P 500 index-- let's assume we call S&P 500 index fund is asset b.
但如果你想打敗 S&P 500 指數——讓我們假設我們稱 S&P 500 指數基金為資產 b。
29:03
So, the return of that, R(b).
所以,它的報酬率是 R(b)。
29:05
That's a return of that index.
那是該指數的報酬率。
29:08
Now, you have a portfolio a.
現在,你有一個投資組合 a。
29:11
Your time series of return of your asset a, obviously, you can do linear regression.
你的資產 a 的時間序列報酬率,顯然,你可以做線性迴歸。
29:19
A lot of you are math major here, and you can find a correlation between those two time series.
你們這裡很多人是數學系的,你可以找出這兩個時間序列之間的相關性。
29:27
So, how the two returns are related in a simplified form.
所以,這兩個報酬率是如何以簡化的形式相關的。
29:32
So you can say, this actually-- somehow it came out.
所以你可以說,這個其實——不知怎麼地就出來了。
29:36
It's supposed to be alpha and beta, but it turned out to be the letters.
它本來應該是 alpha 和 beta,但結果變成了字母。
29:43
So, in a short description, beta is really-- just think as correlated move with the other asset.
所以,簡單來說,beta 真的是——只要想成是與另一項資產的相關性波動。
29:51
Alpha is really the difference in the return.
Alpha 真的是報酬率的差異。
29:55
It's a format.
這是一個格式。
29:57
You want to beat S&P 500, so you want to basically have certain tracking of this index, but you want to return more on top of that.
你想打敗 S&P 500,所以你基本上想對這個指數有某種追蹤,但你想在此之上獲得更多回報。
30:10
So let me just go in bit of details of how each type of trade actually occurs.
讓我稍微詳細說明每種交易類型是如何發生的。
30:16
So, when we talk about hedging, I mentioned the currency example.
所以,當我們談到避險時,我提到了貨幣的例子。
30:22
Let me give you another example.
讓我給你另一個例子。
30:24
There are a lot of people issue bonds, or issue debt.
有很多人發行債券或發行債務。
30:28
So this example I'm going to give you is, let's think about Australian corporate.
所以我要給你的這個例子是,讓我們想想澳洲企業。
30:35
Because interest rate in Australia is higher than in Japan, so typically, people like to borrow money in Japan, because you pay smaller interest.
因為澳洲的利率比日本高,所以通常人們喜歡向日本借錢,因為你支付的利息較少。
30:46
And they invest it in Australia.
然後他們把錢投資到澳洲。
30:49
You earn higher interest rate.
你可以賺取更高的利率。
30:52
So let me ask you a question.
那麼讓我問你們一個問題。
30:54
Who can tell me, why don't people just do that all day long, just borrow from Japan and invest it in Australia?
誰能告訴我,為什麼人們不整天只做這件事,一直向日本借錢然後投資到澳洲?
31:03
Then that interest rate, I'm giving you example of a difference is about 3.5% for the roughly 10 year swap rates.
那麼這個利率差,我給你們舉例,大約是 3.5%,這是大約 10 年期的交換利率。
31:12
Yeah, go ahead.
好,請說。
31:14
AUDIENCE: [INAUDIBLE].
聽眾:[聽不清楚]。
31:16
JAKE XIA: Right.
JAKE XIA:對。
31:17
Because you invest in the Australia Ozzie, Australian dollar.
因為你投資的是澳洲澳幣,也就是澳元。
31:22
The Australian dollar may become weaker to the yen.
澳元對日圓可能會變弱。
31:26
You may lose all your profit, or even more.
你可能會損失所有的利潤,甚至更多。
31:30
And further, if everybody plays the same game, then when you try to exit, you have the adverse impact of your trade.
此外,如果每個人都玩同樣的遊戲,那麼當你試圖出場時,你的交易會產生不利的影響。
31:38
So, let's say you think that's the right time to do it, but then at one time, you wake up, you said, huh, I think too many people are doing this.
所以,假設你認為那是執行的好時機,但到了某個時候,你醒過來,你說,嗯,我覺得做這件事的人太多了。
31:48
I want to hedge myself.
我想對沖我自己。
31:49
So, what do you do?
那麼,你會怎麼做?
31:51
AUDIENCE: [INAUDIBLE]?
聽眾:[聽不清楚]?
31:55
JAKE XIA: Yep.
JAKE XIA:沒錯。
31:56
So, you try to lock in, right?
所以,你試圖鎖定,對吧?
31:58
So basically, you sell the Australian dollars, buy the Japanese yen.
所以基本上,你賣出澳元,買入日圓。
32:03
Or on the interest rate terms, you say you'll basically pay the Australian dollar in the swap leg, and receive yen.
或者在利率條款方面,你說你基本上會在互換交易中支付澳元,並接收日圓。
32:14
This involves foreign exchange trade, interest rate swap, and the cross-currency swap.
這涉及外匯交易、利率互換以及跨幣別互換。
32:21
So, your answer about currency forward is roughly right, but obviously involves a bit more in actual execution.
所以,你關於貨幣遠期的回答大致是對的,但在實際執行上顯然涉及更多細節。
32:29
So that's just to give you example.
這只是舉個例子給你們聽。
32:32
Even if you are not a finance guy, you work in a corporate, you just do you import, export, or building a factory, you have to know, actually, what the exposure is.
即使你不是財務背景,在企業工作,只是從事進出口或興建工廠,你也必須實際了解風險敞口是什麼。
32:44
So, risk management, nowadays, becomes pretty widespread responsibility.
因此,風險管理如今已成為非常普遍的職責。
32:50
It's not just the corporate treasury's responsibility.
這不再只是企業財務部的責任。
32:54
So, that's on the hedging side.
以上是有關避險的部分。
32:57
Obviously, if you are Intel, for example, you sell a lot of chips overseas.
顯然,如果你是像 Intel 這樣的公司,你在海外銷售大量晶片。
33:03
And your income-- actually, Intel does have lot of overseas income sitting outside the States.
而你的收入——實際上,Intel 確實有大量海外收入留在美國境外。
33:11
So, the exposure to them is if the exchange rate fluctuates, dollar becomes a lot stronger, they actually lose money.
所以,對他們來說,如果匯率波動、美元大幅走強,他們實際上會虧損。
33:20
So, they need to think about how to hedge the revenue produced overseas.
因此,他們需要思考如何避險海外產生的營收。
33:26
And obviously, for import-exporters, that's even more apparent.
而對於進出口商來說,這點更加顯而易見。
33:31
And if you're entering in a merger deal, and one company is buying another, you need to hedge your potential currency exposure and your interest rate exposure.
如果你正在進行一樁合併案,一家公司收購另一家,你需要對潛在的貨幣風險敞口和利率風險敞口進行避險。
33:43
And whatever is on the assets, or the liability, or the balance sheet, you need to hedge your exposure.
無論是資產、負債還是資產負債表上的項目,你都需要對你的風險敞口進行避險。
33:56
So we talked about hedging activity.
我們談過了避險活動。
33:58
Let's talk about market making.
現在來談談做市(Market Making)。
34:00
So if it's a simple transparent product, everybody pretty much knows where the price is.
如果是簡單透明的產品,大家大概都知道價格在哪裡。
34:06
So, if you buy Apple stock, I think a lot of people know pretty much where it is.
所以,如果你買蘋果股票,我想很多人都知道大概價格是多少。
34:11
You may even have it on your cellphone, know where that stock is.
你甚至可以在手機上看著,知道那支股票的價格。
34:16
But if it's not transparent, so what do you do?
但如果它不透明,那該怎麼辦?
34:19
So, if instead of asking you where Apple is, probably you're going to tell me $495 today.
所以,如果我不是問你蘋果股價現在是多少,你大概會告訴我今天是 495 美元。
34:25
AUDIENCE: I don't really know.
觀眾:我真的不知道。
34:27
JAKE XIA: OK.
JAKE XIA:好的。
34:28
But if I asked you instead, what is the call option on Apple stock in two month's time?
但如果我改問你,兩個月後的蘋果股票選擇權買權(call option)是多少?
34:35
I'll give you a strike, let's say, 500.
我會給你一個履約價,假設是 500。
34:38
So you're probably less transparent.
所以你大概就沒那麼透明了。
34:41
So that market maker comes in to provide that liquidity, and then takes the risk.
所以做市商(market maker)進場提供流動性,然後承擔風險。
34:47
They manage the book by balancing those Greeks, which I mentioned earlier.
他們透過平衡我剛才提到的那些希臘字母(Greeks)來管理帳簿。
34:53
Delta, which describes the [INAUDIBLE] relationship of this whole book to the underlying stock, or underlying whatever currency.
Delta,描述了這整個帳簿與標的股,或標的貨幣之間的 [聽不清楚] 關係。
35:03
That's called delta.
那就叫做 Delta。
35:05
Gamma is really the change of the portfolio.
Gamma 則是投資組合的變化。
35:09
Take the derivative to the delta, or to the underlying spot.
對 Delta 或對標的現貨取導數。
35:14
So, that's second-order derivative.
所以,那是二階導數。
35:17
Delta is the first order.
Delta 是一階。
35:20
So gamma, now you have curvature or convexity coming in.
所以是 Gamma,現在有了曲率或凸性(convexity)。
35:25
And theta is really-- nothing changes in the market.
而 Theta 其實是——市場沒有任何變化。
35:29
Nothing changes in your position.
你的部位也沒有任何變化。
35:32
How your trading book is carrying or bleeding away money.
你的交易帳簿是如何持有或虧損資金的。
35:38
And we talk about the volatility exposure was vega.
而我們談到的波動性曝險則是 Vega。
35:42
And on top of that, what are the tail risks?
此外,尾部風險是什麼?
35:47
What are the events can actually get you into big trouble?
哪些事件會讓你陷入大麻煩?
35:51
So people use value at risk.
所以人們使用風險值。
35:53
So you will hear this "VaR" concept in some of the lectures, which is also, obviously, a very important concept.
因此,你會在某些講座中聽到「VaR」這個概念,這顯然也是一個非常重要的概念。
36:01
I think Peter will-- or Choongbum will-- probably Peter will teach.
我想 Peter 會——或者 Choongbum 會——大概會是 Peter 教。
36:06
Then capital.
再來是資本。
36:07
How much capital are you using?
你使用了多少資本?
36:09
It becomes a very important issue nowadays.
這在當今成為一個非常重要的議題。
36:12
And balance sheet.
還有資產負債表。
36:14
Again, you have asset, you have liability.
同樣地,你有資產,也有負債。
36:17
How do you leverage?
你如何運用槓桿?
36:18
How much leverage you have?
你的槓桿倍數是多少?
36:21
Before the crisis, for example, lot of the banks leverage up 40 times, meaning when you have $1, you had $40 exposure.
在危機之前,例如,很多銀行槓桿操作高達 40 倍,意思是當你有 1 美元時,你有 40 美元的曝險。
36:29
So when the market moves little, you get wiped out.
所以當市場稍微波動,你就會被清零。
36:32
That's really what amplified in the 2008 financial crisis.
這正是在 2008 年金融危機中被放大的問題。
36:36
And how do you measure the asset in balance sheet when you have derivatives rather than a straightforward notional?
當你擁有衍生性商品而非單純的名目本金時,你該如何衡量資產負債表中的資產?
36:50
So lot of quantitative type of people like to focus a bit more on the risk taking side, because people heard stories about successful cases of some hedge funds using high math.
所以很多量化背景的人比較喜歡專注在承擔風險這一面,因為大家聽過一些避險基金運用高等數學的成功案例。
37:03
They generated very impressive returns and they seem to have an edge.
它們產生了非常亮眼的報酬,而且似乎擁有優勢。
37:08
So now, people focus on trading strategies.
所以現在,人們專注於交易策略。
37:11
So that falls into the category of proprietary trading or risk taking.
這屬於自營交易或風險承擔的範疇。
37:16
So that you can just simply doing directional trading strategies.
這樣你就可以簡單地進行方向性交易策略。
37:21
Just go long or short the stock.
就是做多或做空股票。
37:24
That's very simple.
非常簡單。
37:25
Those so-called the gut traders, gut feeling.
那些所謂的直覺交易者,憑直覺行事。
37:29
Go with your gut.
跟著你的直覺走。
37:31
You don't even think.
你甚至不用思考。
37:33
You say, I'm eating curry today, so I go long.
你說,我今天吃咖哩,所以我做多。
37:37
I'm eating rice tomorrow, so I go short.
我明天吃飯,所以我做空。
37:40
So, this arbitrage.
所以,這是套利。
37:42
Arbitrage is really to find the relationships between prices, and try to profit from those relationship mispricing.
套利其實是找出價格之間的關係,並試圖從這些關係的錯誤定價中獲利。
37:52
This is actually very interesting.
這其實很有趣。
37:55
Not many people focus on arbitrage, because lot of people are gut traders.
沒有多少人關注套利,因為很多人都是直覺交易者。
38:01
You essentially just watch your own market.
你基本上只關注你自己的市場。
38:06
You don't really care what's going on.
你並不太關心其他市場發生什麼事。
38:08
If you trade gold in the States, the gold price happen in Asia and in Europe matters, right, because you're trading the same thing.
如果你在美國交易黃金,亞洲和歐洲發生的黃金價格波動也很重要,對吧,因為你交易的是同一個東西。
38:17
If they are not priced the same way, you can profit from the difference.
如果它們的定價方式不同,你就可以從價差中獲利。
38:22
And that's just a simple example.
這只是一個簡單的例子。
38:24
But a spot price versus forward price, that's a deterministic relationship.
但現貨價格與遠期價格之間的關係是確定性的。
38:30
It's a mathematical relationship.
這是一種數學關係。
38:32
If that relationship breaks down, you can also profit.
如果這種關係破裂,你也可以獲利。
38:36
So there are many examples mathematical relationship which gives you the arbitrage opportunity.
因此,有許多數學關係的例子,能為你提供套利機會。
38:43
The other type is called a value trader, or relative value strategies.
另一種類型稱為價值交易者,或相對價值策略。
38:51
Think there's a deterministic, temporary mathematical relationship.
想像存在一種確定性的、暫時的數學關係。
38:56
You look at the longer term in horizon, trying to determine what is really the underlying value of a particular instrument, then trade on the relative value.
你觀察較長的時間範圍,試圖確定某個特定工具的真正基礎價值,然後根據相對價值進行交易。
39:08
Obviously, there are successful value investors out there.
顯然,市場上存在成功的價值投資者。
39:12
And the systematic trader builds computer models.
而系統性交易者則建立電腦模型。
39:16
One example is trend following, so just follow the price trend.
一個例子是趨勢跟隨,也就是順著價格趨勢操作。
39:21
That used to be an effective strategy for some time, but when lot of people doing the same thing, that becomes much less effective.
這在過去曾是一段時間內有效的策略,但當太多人做同樣的事時,效果就會大打折扣。
39:31
Or momentum, same thing.
或者動量策略,也是同樣的道理。
39:33
Stat arb, finding statistical relationship among large number of stocks, then trade at the higher frequency.
統計套利(Stat arb),在大量股票中尋找統計關係,然後以高頻率進行交易。
39:42
And fundamental analysis, you're really trying to understand what's going on in the world.
而基本面分析,你真正試圖理解世界上正在發生什麼事。
39:49
What is the trade balance?
貿易餘額是多少?
39:51
What is the earning potential of a company?
一家公司的獲利潛力如何?
39:55
What's the trade balance of a country?
一個國家的貿易餘額是多少?
39:58
What is a policy change?
政策有什麼變動?
40:00
What does it mean when Federal Reserve announce they're going to taper the quantitative easing?
當聯準會宣布將縮減量化寬鬆時,這意味著什麼?
40:08
Why the stock market is sold off in the last couple months, especially why stocks in India, Brazil, Indonesia, sold out more.
為什麼股市在過去幾個月遭到拋售,特別是為什麼印度、巴西、印尼的股票跌幅更大。
40:18
Why is that?
為什麼會這樣?
40:19
So it goes through those fundamental analysis.
這就要透過這些基本面分析來理解。
40:22
And there are special situations.
此外,還有特殊情況。
40:25
Some companies are going through particular difficulties, assets are priced very cheaply.
有些公司正經歷特別的困難,資產定價非常便宜。
40:32
So, there are firms out there -- you probably heard Bain Capital and many others -- where they focus on these private equity and special situation opportunities.
所以,市面上有這樣一些公司——你可能聽過貝恩資本(Bain Capital)和許多其他公司——它們專注於這些私人股權和特殊情境的機會。
40:49
So what have all of these to do with mathematics?
那麼,這一切跟數學有什麼關係?
40:53
Where does math come in?
數學在什麼地方發揮作用?
40:55
How do you use math?
你如何使用數學?
40:57
So, I want to give you some aspects of that.
所以,我想給各位說明其中的一些方面。
41:01
So from my personal experience, I joined the market, really start to working on pricing models.
根據我的個人經驗,我進入市場後,真正開始致力於定價模型。
41:09
So, that's the first area.
這是第一個領域。
41:11
So, math is very effective, because when you, your bank, your corporate, you want to buy some financial instruments, you have to know where is the price.
數學非常有效,因為當你、你的銀行或你的企業想要購買某些金融商品時,你必須知道價格是多少。
41:24
It's easy to observe a stock in the market, but when it comes to more complex products, they just take one step forward on the complexity, which is the option.
在市場上觀察一檔股票很容易,但當涉及到更複雜的產品時,它們在複雜度上又更進一步,那就是選擇權。
41:36
You have to know how to price an option.
你必須知道如何為選擇權定價。
41:39
So, that's where the math comes in.
這就是數學發揮作用的地方。
41:42
You actually have to be able to solve differential equations to get a model price, then you obviously adjust to your assumptions to fit into the market.
你實際上必須能夠解微分方程來得到模型價格,然後顯然要根據你的假設進行調整,以符合市場情況。
41:53
So, pricing model, which Vasily and many of his colleagues can tell you more-- which is very much a very interesting and challenging area.
所以,關於定價模型,瓦西里(Vasily)和他的許多同事可以告訴你更多——這是一個非常有趣且具挑戰性的領域。
42:03
How do you price all these instruments?
你如何為所有這些商品定價?
42:06
And when I say pricing, it's not in the narrow definition of just coming up with the price.
當我說定價時,不僅僅是狹隘地定義為算出價格而已。
42:12
When you build a pricing model, you also generate the risk parameters of these instruments, and how do you risk manage them.
當你建立一個定價模型時,你也會生成這些商品的風險參數,以及如何對它們進行風險管理。
42:20
So, that comes to the second part.
這就引出了第二部分。
42:23
So math is very useful in risk management, which I will give you some -- not quiz -- questions after this slide.
數學在風險管理中非常有用,稍後這張投影片結束後,我會給各位一些——不是測驗——問題。
42:31
You can see that risk management itself is very challenging.
你可以看到風險管理本身非常具有挑戰性。
42:35
It's not a purely mathematical question, but yet, math plays a very important role to quantify how much exposure you have.
這不是一個純粹的數學問題,然而,數學在量化你的風險敞口方面扮演著非常重要的角色。
42:44
Then, the third is trading strategies.
接著,第三點是交易策略。
42:46
Again, I think a lot of people with math background, or in general, people are looking for the so-called holy grail trading strategies.
再者,我認為許多具備數學背景的人,或者一般人,都在尋找所謂的聖杯交易策略。
42:56
It's almost like perpetual motion machines people looking for 100 years ago.
這幾乎就像一百年前人們尋找的永動機一樣。
43:01
You just turn it on.
你只需將它啟動。
43:02
It makes money by itself.
它會自己賺錢。
43:04
You go to sleep, you go on vacation, you come back, you'll have more in your bank account.
你去睡覺、去度假,回來時你的銀行帳戶裡就會有更多的錢。
43:11
Obviously, that's not going to happen.
顯然,這不會發生。
43:14
The robotrader, a robotic trader, is a dream.
機器人交易員(Robotrader)是一個夢想。
43:18
It has its place or its use, but it's a fast evolving market.
它有其定位或用途,但這是一個快速變化的市場。
43:23
You have to constantly either upgrade your research and adjust your strategies.
你必須持續地升級你的研究並調整你的策略。
43:30
There's no such thing you can build and leave it alone, it runs for itself forever.
根本沒有那種你可以建立後就放著不管、讓它永遠自己運行的東西。
43:37
But I just want to mention that because maybe towards the end of the term you will feel, hmm, I came up with this brilliant trading strategy.
但我只是想提一下這點,因為也許在學期快結束時,你會覺得,嗯,我想出了這個絕妙的交易策略。
43:50
I think it's going to make money forever.
我認為它會永遠賺錢。
43:53
Please let me know first.
請先讓我知道。
43:55
AUDIENCE: And me second.
聽眾:那我呢,第二個。
43:57
PROFESSOR: So, I want to leave some time to Vasily.
教授:好的,我想留一些時間給瓦西里。
44:02
Actually, he can give you some examples of projects of last year's students who actually came to this class and did some real application at Morgan Stanley.
其實,他可以給你們看一些去年學生做的專案範例,這些學生當年上了這門課,並在摩根士丹利做了實際的應用。
44:15
But before I hand it over to Vasily, let me ask you some questions.
但在把時間交給瓦西里之前,讓我先問大家幾個問題。
44:20
I just want to-- not really to quiz you, just give you the sense how math and intuition and judgment can come into the same place.
我只是想——不算是要考你們,只是讓你們感受一下數學、直覺與判斷力是如何融為一體的。
44:32
So, let me first give you an example I call risk aversion.
首先,讓我給大家舉個例子,我稱之為風險趨避。
44:37
So, you are facing two choices, choice A and a choice B.
現在,你面臨兩個選擇,選擇 A 和選擇 B。
44:43
Choice A being you have 80 chance to lose $500.
選擇 A 是你有 80% 的機率輸掉 500 美元。
44:47
You have 20% chance to win $500.
你有 20% 的機率贏得 500 美元。
44:50
That's pretty clear, right?
這很清楚,對吧?
44:53
That's choice A.
這是選擇 A。
44:54
Or choice B, you basically just lock in you have 100% chance to lose $280.
或者選擇 B,你基本上直接鎖定,有 100% 的機率輸掉 280 美元。
45:02
Let me ask you, for whoever likes to choose choice A, please raise your hand.
讓我問一下,喜歡選擇 A 的人,請舉手。
45:15
One two three four.
一、二、三、四。
45:16
About six out of say, let's call it 50.
大概 50 個人中有六個。
45:19
So, can I ask you why you think choice A makes sense?
那麼,我能問一下為什麼你們認為選擇 A 是合理的嗎?
45:23
AUDIENCE: So, I know it's a lower expected value, but I enjoy gambling and I would rather take the chance of-- JAKE XIA: Right, because you don't want to lock in that $280 loss right?
聽眾:我知道它的期望值比較低,但我喜歡賭博,我寧願冒險—— JAKE XIA:對,因為你不想鎖定那 280 美元的損失,對吧?
45:38
That, or you still have 20% chance to win.
就是這樣,或者說你還有 20% 的機會贏錢。
45:44
For the ones raised their hand for choice A, are there any other reasons?
選擇 A 的人,還有其他原因嗎?
45:48
Same reason.
原因一樣。
45:51
AUDIENCE: [INAUDIBLE] JAKE XIA: I assume the rest of you would choose choice B, unless you-- Neither?
聽眾:[聽不清] JAKE XIA:我想你們其他人會選擇 B,除非你們——也不選?
46:00
How many of you choose choice B?
你們有多少人選擇 B?
46:06
Choice B.
選擇 B。
46:07
And are there anybody think neither is right?
有沒有人覺得兩個都不對?
46:12
You have to choose.
你必須選一個。
46:14
No, you have to choose.
不,你必須做出選擇。
46:15
So, either choice A or choice B.
所以,要選擇 A 或是選擇 B。
46:18
So, let me just talk a little bit about this.
關於這一點,讓我稍微說明一下。
46:21
Again, I'm not trying to tell you which one is right, but I just share my thoughts how we look at these.
再次強調,我不是要告訴你哪個是對的,只是想分享我對此的看法。
46:28
Why it called risk aversion?
為什麼這叫做風險趨避?
46:30
So, this is very common human behavior.
這是非常常見的人類行為。
46:33
When you go to the market, you buy a stock.
當你進入市場買進股票。
46:36
When the stock goes up, makes bit of money, the natural tendency -- for especially someone is new to the market -- is to let's take profit.
當股票上漲,賺了一點錢時,自然的傾向——尤其是對市場新手而言——是趕緊獲利了結。
46:46
Let's sell.
趕快賣掉。
46:48
Oh, I made $1000.
喔,我賺了 1000 元。
46:49
I made $500.
我賺了 500 元。
46:50
Let's go have a nice meal or whatever.
趕快去吃頓大餐或是做點什麼。
46:53
Buy an iPad.
買一台 iPad。
46:54
But when the stock loses money, what's the natural tendency?
但是當股票虧錢時,自然的傾向是什麼?
46:58
AUDIENCE: [INAUDIBLE] JAKE XIA: That's-- AUDIENCE: [INAUDIBLE] JAKE XIA: I think natural tendency, lot of people will keep it.
聽眾:(聽不清楚)JAKE XIA:那是—— 聽眾:(聽不清楚)JAKE XIA:我想自然的傾向是,很多人會繼續抱著它。
47:08
I think if you have the discipline to get out, that's great.
我想如果你有紀律能夠出場,那很棒。
47:12
Trading is really all about how do you risk manage, have the discipline, and how to manage your losses.
交易的關鍵完全在於如何風險管理、保持紀律,以及如何管理你的虧損。
47:20
The natural tendency of a lot of people is, well, I think there's a 20% chance to come back, and I'm going to make $500 more.
很多人的自然傾向是,嗯,我想有 20% 的機率會回升,而且我還想再多賺 500 元。
47:30
Why do I want to lock in to stop myself out at 280?
我為什麼要在 280 的時候停損出場,把自己鎖在虧損裡?
47:35
So even though the expected value-- I think lot of people said, you lose expected value, which is $300 in choice A, but you would still not to choose choice B, because you don't want to lock in the $280 loss.
所以,即使以期望值來看——我想很多人說過,你在選擇 A 中損失了期望值,也就是 300 元,但你仍然不會選擇選擇 B,因為你不想承認那 280 元的虧損。
47:51
Again, I'm not trying to inject the idea to you of which one is right or wrong, but think about it.
再次說明,我並不是要灌輸
48:00
So, that's really the common behavior, which mathematically may not make sense, but lot of people still would like to do.
這真的是很常見的行為,
48:10
And also, really, when you think about it, depends on your situation.
而且,真的,當你仔細思考時,
48:15
And let's say, you think the market-- I'm giving you the stock example again.
舉例來說,如果你認為市場——
48:21
If you're not purely following the discipline of stop loss, but you just think the fundamental picture has changed.
如果你並不是嚴格遵守停損紀律,
48:31
You really don't think the stock should go up anymore.
你真的認為這支股票
48:35
Obviously, at whatever level you should get out, regardless how much loss you lock in.
當然,無論在什麼價位你都應該出場,
48:44
But if you think the fundamental story is still very sound, you should think about as if you don't have a position, what you want to do next.
但如果你認為基本面的故事
48:53
But anyway, mathematically, I just want to see-- I guess this is MIT, so many people think mathematically where you would actually choose choice B, because that's low expectation, which makes sense.
但無論如何,
49:07
But I think if you ask a larger audience, I think a lot of people don't really want to choose choice B, because they don't want to lock in the loss.
但我認為如果你問更廣大的受眾,
49:21
Now, let me change the question a little bit.
現在,讓我稍微改變一下
49:25
So, choice A becomes instead of the 80% chance to lose, now you have 80% chance to win $500 and 20% chance to lose $500.
所以,方案 A 變成不是 80% 機率賠錢,
49:37
Choice B, you have 100% chance to win $280.
方案 B,你有 100%
49:41
Who would choose choice A?
誰會選擇方案 A?
49:48
Again, minority of this audience.
再次說明,是少數
49:50
Let's say less than 10%.
假設不到 10%。
49:53
Who would choose choice B?
誰會選擇方案 B?
49:55
The rest of you.
其餘的各位。
49:56
All right.
好的。
49:57
Can someone choose choice A give me an argument why would you?
有選擇方案 A 的人能
50:03
AUDIENCE: [INAUDIBLE] JAKE XIA: Yep.
觀眾:[聽不清] 夏傑:是的。
50:16
Anyone want to give me a reason for choice B?
有誰想告訴我
50:20
AUDIENCE: Higher Sharpe.
視眾:夏普指數較高。
50:22
JAKE XIA: Higher Sharpe?
夏傑:夏普指數較高?
50:24
Mm-hm.
嗯哼。
50:24
Yup.
是的。
50:24
Well, let me just leave it here.
好,我就先講到這裡。
50:27
Again, I think we can talk a bit more along in the class.
再次強調,我想我們在課堂上
50:32
I mean, the last day of the class, hopefully we'll have much deeper discussion on this.
我是說,希望在最後一天的課,
50:39
It's not unique.
這並非唯一的答案。
50:40
The answer, I think it can go you either way, as you said.
我想,就像你說的,
50:45
If your bank account balance is-- let's say you are a freshman student.
如果你的銀行帳戶餘額是——
50:51
Your bank account is $800.
你的銀行帳戶裡有 800 美元。
50:54
Your choice will be very different from someone has $100,000 in his bank account.
你的選擇將會與
51:02
And also, your risk tolerance, how much you can tolerate.
還有,你的風險承受度,
51:07
I'm not going to give you say, this is right or wrong.
我不會告訴你
51:12
But with that, let me move on and give you some homework.
但既然提到這裡,我就繼續往下講,
51:23
So, before I give you the homework, I want to make a few more comments.
所以,在給作業之前,
51:28
Do people always learn from their experiences?
人們總是會從經驗中學習嗎?
51:31
In science, we collect evidence, we build models.
在科學上,我們收集證據,
51:34
We first understand the physics.
我們首先理解物理學原理。
51:37
We build mathematical models, then we verify in physics, doing experiments.
我們建立數學模型,然後在物理學中透過實驗進行驗證。
51:42
But is that the same investigation process in finance?
但金融領域的調查過程是否相同?
51:46
Market cycles are typically very long, but people tend to have short memories.
市場週期通常非常長,但人們往往記憶短淺。
51:51
So, how do people really learn from their experiences?
那麼,人們究竟如何從經驗中學習?
51:55
A very interesting question.
這是一個非常有趣的問題。
51:57
And very natural tendency is to extrapolate historical experience.
人們很自然地會去推斷歷史經驗。
52:02
What happened in 2008?
2008 年發生了什麼事?
52:04
People still remember.
人們仍然記得。
52:06
What happened in 1970s?
1970 年代發生了什麼事?
52:07
Maybe some people still remember.
也許有些人仍然記得。
52:10
What happened 100 years ago?
100 年前發生了什麼事?
52:12
So, people tend to extrapolate, drawing conclusions from very recent experience.
因此,人們傾向於根據近期的經驗進行推斷並得出結論。
52:18
And deterministic relationship versus statistical relationship is very interesting, as well.
確定性關係與統計關係的差異也非常有趣。
52:25
When you try to trade on those, how do you really build models?
當你試圖以此進行交易時,究竟該如何建立模型?
52:29
Is the market really efficient?
市場真的有效率嗎?
52:35
What part is efficient?
哪一部分是有效率的?
52:37
How do you really apply those theories in your day-to-day risk management or trading activities?
你究竟該如何將這些理論應用於日常的風險管理或交易活動中?
52:45
And sometimes, people tend to oversimplify.
有時候,人們往往過度簡化。
52:49
Just say, oh, I can model this.
只是說,哦,我可以對此建模。
52:51
This is one important parameter.
這是一個重要的參數。
52:54
I just take that.
我就直接採用了。
52:55
So I just give you all the warnings that the-- again, very young, new field and largely, often, this is art, than science.
所以我要再次提醒各位,這是一個非常新興的領域,而且在很大程度上,這往往更像是一門藝術,而非科學。
53:05
So keep that in mind, even though we're talking about mathematics in finance.
所以請牢記這一點,即使我們正在討論金融數學。
53:11
Math is very powerful and useful in finance.
數學在金融領域非常強大且實用。
53:15
So learn the math, learn the finance first, but keep those questions along the way when you are learning during this class.
所以請先學習數學,再學習金融,但在這門課的學習過程中,請隨時保持這些疑問。
53:27
So suggested homework, optional.
這是建議的作業,選修性質。
53:32
I mentioned a lot of terminologies today.
我今天提到了很多術語。
53:35
Go to the course website, read what we have put up for the financial glossary.
請前往課程網站,閱讀我們上傳的金融詞彙表。
53:41
So if you still have things you don't understand, compile your own list of financial concepts, which you can search on the web or even ask us.
如果還有不明白的地方,請整理一份自己的金融概念清單,可以上網搜尋,甚至可以問我們。
53:52
But I encourage you to do that.
但我鼓勵大家這麼做。
53:54
It will prepare you well.
這會讓你準備得更充分。
53:56
So, that's really-- and read other materials on the course work.
另外,也要閱讀課程的其他材料。
54:01
So we got maybe-- how about this?
那我們大概——這樣如何?
54:03
We still got about 15 minutes or 12 minutes left, so I'll pass it to Vasily, then maybe we can leave five minutes for some questions.
我們大概還有 15 分鐘,或者 12 分鐘,所以我把時間交給 Vasily,然後也許可以留五分鐘問問題。
54:17
VASILY STRELA: Yeah.
VASILY STRELA:好的。
54:19
JAKE XIA: Yeah, OK.
JAKE XIA:好的,沒問題。
54:21
VASILY STRELA: [INAUDIBLE] mentioned that, Apple trades, that now it's $494.4 Yeah, just a couple of [INAUDIBLE].
VASILY STRELA:[聽不清楚] 提到,蘋果的交易價格,現在是 494.4 美元。是的,只差幾個 [聽不清楚]。
54:34
Well, first of all, no offense to people who were [INAUDIBLE], but I just wanted to give an example of [INAUDIBLE].
嗯,首先,對 [聽不清楚] 的人沒有惡意,但我只是想舉個 [聽不清楚] 的例子。
54:51
AUDIENCE: [INAUDIBLE].
觀眾:[聽不清楚]。
55:01
VASILY STRELA: --because he was working in our group, and it just will give you a little bit of an idea what we will be talking about and what actually we do in the daily life, or what an intern or somebody who comes to work in this industry could do.
VASILY STRELA: --因為他當時在我們的團隊工作,這可以讓你們稍微了解一下我們將會討論什麼,以及我們在日常生活中實際做些什麼,或者實習生或進入這個行業工作的人可能會做些什麼。
55:23
And one project is [INAUDIBLE] worked was on estimating the noisy derivative.
其中一個項目是 [音訊不清] 負責的,是關於估算有噪聲的導數。
55:29
Derivative is called delta.
這個導數被稱為 Delta。
55:31
Delta is usually the first derivative to a function.
Delta 通常是一個函數的一階導數。
55:36
And as we will see in the class, quite often, to obtain a price, you do it through Monte Carlo, meaning running a lot of paths and then averaging along them.
正如我們將在課堂上看到的,為了獲得價格,我們經常通過蒙地卡羅方法來實現,也就是運行大量路徑,然後沿著這些路徑取平均值。
55:49
So, it's a statistical method.
所以,這是一種統計方法。
55:51
So obviously, there is a noise to your answer every time.
因此,顯而易見,你的答案每次都會有噪聲。
55:56
So, if you want to differentiate this functions and get a derivative, then this derivative will be quite noisy.
所以,如果你想要對這些函數進行微分並得到一個導數,那麼這個導數將會充滿噪聲。
56:05
And so, instead of getting the true derivative, you might obtain something quite different from true derivative just because there is a confidence interval around any point.
因此,你可能無法得到真正的導數,而是得到與真實導數相差甚遠的東西,僅僅因為任何點周圍都存在一個置信區間。
56:19
And obviously, there is a trade off here, as well, because you can run more paths, throw more computational power, which will reduce your confidence interval.
顯然,這裡也存在一個權衡,因為你可以運行更多的路徑,投入更多的運算能力,這將會縮小你的置信區間。
56:33
You will know better where you are, more precise.
你會更清楚自己的位置,更精確。
56:37
Or the other solution could be, if you know that your function is not too concave and reasonably flat, you might do the numerical differentiation on wider interval.
或者另一個解決方案可能是,如果你知道你的函數沒有太大的凹度且相對平坦,你可以在更寬的區間上進行數值微分。
56:51
Basically, reducing the significance of the error, and you will hope to arrive to a better approximation.
基本上,這樣可以降低誤差的顯著性,你將有望得到更好的近似值。
57:00
So obviously, there is somewhere balance, and the question was, is there an optimal shift size to get the derivative?
所以顯然,這裡存在某種平衡,而問題是,是否存在一個最佳的偏移量來獲取導數?
57:12
And that's what-- uh oh, the slide got corrupted.
而這就是——哎呀,投影片損壞了。
57:17
So, there was quite a bit of mathematics involved and minimization and optimization.
所以,這裡面涉及了大量的數學、最小化和最佳化。
57:25
There was an answer.
有一個答案。
57:27
And that's actually what we finally arrived at.
這其實就是我們最終得出的結果。
57:32
And that's some toy example, but still, it shows you that if you use constant size and not optimal size, that would be your numerical derivative of this blue function.
這是一個範例,但它仍然向你展示了,如果你使用固定大小而不是最佳大小,這將是你對這個藍色函數的數值導數。
57:49
While if you use an optimal shift size, which [INAUDIBLE] computed, it would be much smoother and much better.
而如果你使用 [音訊不清] 計算出的最佳偏移量,它會平滑得多,也精確得多。
58:00
So, that's one of example, and that's what he did.
這是一個例子,
58:05
And we actually are implementing it in our systems and plan to use it in practice.
我們實際上正在我們的系統中實施它,並計劃在實踐中使用它。
58:13
Another project was actually quite different.
另一個專案則截然不同。
58:17
And it was about electronic trading and basically how to better predict prices of currencies and exchange rate.
它是關於
58:28
And funny enough, it was on ruble/US dollar, because it was actually aimed for our Moscow office.
有趣的是,
58:38
And basically, what we had, we had the noisy observation of broker data and it was coming out at different non-uniform times.
基本上,我們有的是
58:51
Basically, at random times.
基本上,是在隨機時間。
58:54
So, we decided to use Kalman filter and to study how it can predict.
所以,我們決定
59:01
And that's one of the nice graphs [INAUDIBLE] produced, which again, we will use this strategy and the Kalman filters which he constructed in our e-trading platform in Moscow.
這是他製作的其中一張
59:20
So, that's just a couple of examples, which I wanted to give you as a preview of what we will be talking in the class.
所以,這只是幾個例子,我想給你們
59:33
Just to remind, the website is fully functional.
提醒一下,網站
59:37
We put syllabus there, a short list of literature.
我們在上面放了教學大綱,
59:42
We will be posting a lot of materials there.
我們將在上面發布
59:46
Probably most lectures will be published there.
可能大多數講座
59:51
Jake's slides are there already.
Jake 的投影片已經在上面了。
59:54
So, any questions?
那麼,有問題嗎?
59:59
JAKE XIA: Please hand back the sign up sheets.
JAKE XIA: 請把
1:00:02
We like to get your emails so we can put you on the website for further announcements, but you can also add yourselves.
我們希望取得你們的
1:00:10
[INAUDIBLE].
[聽不清]。
1:00:11
But it's probably easier if you put your email on the sign up sheet, so we can [INAUDIBLE].
但如果你們把電子郵件
1:00:17
VASILY STRELA: Yeah, but please visit and sign up here, because there will be announcements to the class.
VASILY STRELA: 是的,
1:00:27
Thank you very much.
非常感謝您。

1. Introduction, Financial Terms and Concepts

📝 影片摘要

本單元為MIT「從零開始學理財」課程的開場介紹。講者Jake Xia分享自身經歷,說明金融術語(如Vega與Kappa)的演變,凸顯量化金融是新興且快速變化的領域。接著,他系統性地介紹了金融市場的歷史、各類金融商品(股票、債券、衍生品)、市場參與者(銀行、避險基金、政府)以及交易類型(避險、做市、自營)。最後,透過風險趨避的選擇題,引導學生思考數學模型與人類行為在金融決策中的差異。

📌 重點整理

  • 量化金融是相對新興的領域,許多術語與標準尚在演變中。
  • 金融市場的核心功能在於媒合資金需求者(借款方)與供給者(投資方)。
  • 主要市場參與者包含銀行(做市商)、資產管理公司、避險基金與政府。
  • 交易類型可分為避險(Hedging)、做市(Market Making)與自營交易(Proprietary Trading)。
  • 做市商透過買賣價差(Bid-Ask Spread)獲利,並管理帳簿風險(如Greeks)。
  • Alpha與Beta分別代表超額報酬與市場相關性,是評估投資組合表現的關鍵指標。
  • 數學在金融中的應用主要在於定價模型、風險管理與交易策略的開發。
  • 風險趨避(Risk Aversion)是常見的人類行為,常導致投資人過早賣出獲利部位卻持有虧損部位。
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
波動性
volatility
套利
arbitrage
避險
hedging
流動性
liquidity
衍生性金融商品
derivative

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
volatility /ˌvɒləˈtɪləti/ noun
The statistical measure of the dispersion of returns for a given security or market index; essentially, how much the price fluctuates.
波動性;衡量價格隨時間變化幅度的統計指標。
📝 例句
"[451] But the meaning of it is really a measurement or indication of how volatile, or what's the standard deviation of a price can change over time."
但它的意義其實是一種衡量或指標,用來顯示價格隨時間變化的波動程度,或其標準差是多少。
✨ 延伸例句
"High volatility usually means higher risk in the market."
高波動性通常意味著市場風險較高。
arbitrage /ˈɑːrbɪtrɪdʒ/ noun
The practice of taking advantage of a price difference between two or more markets.
套利;利用不同市場間的價差來獲利的行為。
📝 例句
"[2262] Arbitrage is really to find the relationships between prices, and try to profit from those relationship mispricing."
套利其實是找出價格之間的關係,並試圖從這些關係的錯誤定價中獲利。
✨ 延伸例句
"Traders look for arbitrage opportunities when prices differ between exchanges."
當交易所之間的價格出現差異時,交易員會尋找套利機會。
hedging /ˈhedʒɪŋ/ noun
A risk management strategy used to offset potential losses in an investment by taking an opposite position in a related asset.
避險;透過建立反向部位來降低投資風險的策略。
📝 例句
"[1583] The first type is really just hedging. That means you're not proactively adding risk to what you have."
第一種類型是避險。這意味著你並沒有主動為你現有的部位增加風險。
✨ 延伸例句
"Farmers often use futures contracts for hedging against price drops."
農夫常利用期貨合約來避險,防止價格下跌。
liquidity /lɪˈkwɪdəti/ noun
The ease with which an asset can be converted into cash without significantly affecting its market price.
流動性;資產在不影響市價的情況下變現的能力。
📝 例句
"[1369] And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid."
而你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
✨ 延伸例句
"Cash is considered the most liquid asset."
現金被認為是流動性最高的資產。
derivative /dɪˈrɪvətɪv/ noun
A financial contract whose value is derived from the performance of an underlying asset, such as stocks or bonds.
衍生性金融商品;其價值源自於標的資產(如股票、債券)表現的金融合約。
📝 例句
"[1054] And further of all of these, you heard probably a lot about the derivative products."
除此之外,你可能聽過很多關於衍生性金融商品的事。
✨ 延伸例句
"Options and futures are common types of derivatives."
選擇權和期貨是常見的衍生性商品類型。
liquidity /lɪˈkwɪdəti/ noun
The availability of liquid assets to an economy or market system.
流動性;市場中可用資金或變現資產的充裕程度。
📝 例句
"[1369] And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid."
而你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
✨ 延伸例句
"The real estate market has lower liquidity compared to the stock market."
與股票市場相比,房地產市場的流動性較低。
liquidity /lɪˈkwɪdəti/ noun
The degree to which assets can be quickly bought or sold in the market at a stable price.
流動性;資產在市場上能以穩定價格快速買賣的程度。
📝 例句
"[1369] And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid."
而你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
✨ 延伸例句
"High liquidity indicates a healthy and active market."
高流動性代表市場健康且活躍。
liquidity /lɪˈkwɪdəti/ noun
The ability of a market to allow large amounts of trading without causing a drastic change in price.
流動性;市場容納大量交易而不導致價格劇烈變動的能力。
📝 例句
"[1369] And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid."
而你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
✨ 延伸例句
"During a crisis, market liquidity can dry up quickly."
在危機期間,市場流動性可能會迅速枯竭。
liquidity /lɪˈkwɪdəti/ noun
A financial metric indicating the extent to which a company can easily pay off its short-term debt obligations.
流動性;衡量公司償還短期債務能力的財務指標。
📝 例句
"[1369] And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid."
而你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
✨ 延伸例句
"The company's liquidity ratio shows it can cover its liabilities."
該公司的流動性比率顯示其有能力償還負債。
liquidity /lɪˈkwɪdəti/ noun
The risk that a given security or asset cannot be traded quickly enough in the market to prevent a loss.
流動性;指資產無法在市場上迅速交易以避免損失的風險。
📝 例句
"[1369] And some of the products you want to buy or sell may not necessarily be liquid."
而你想買或賣的部分產品,流動性可能沒那麼好。
✨ 延伸例句
"Investors holding illiquid assets may face difficulties during market downturns."
持有非流動性資產的投資者在市場低迷時可能面臨困難。
🎯 共 10 題測驗

1 What was unique about the term 'vega' compared to other Greeks mentioned in the video? 根據影片,「vega」與其他提到的希臘字母(Greeks)相比,有什麼獨特之處? What was unique about the term 'vega' compared to other Greeks mentioned in the video?

根據影片,「vega」與其他提到的希臘字母(Greeks)相比,有什麼獨特之處?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Jake Xia pointed out that Vega is not a Greek letter, unlike Delta, Gamma, etc.

Jake Xia 指出 Vega 並不是一個真正的希臘字母,這與 Delta、Gamma 等其他指標不同。

2 According to the speaker's personal story, what did Morgan Stanley call the sensitivity to volatility? 根據講者的個人故事,摩根史坦利(Morgan Stanley)如何稱呼對波動性的敏感度指標? According to the speaker's personal story, what did Morgan Stanley call the sensitivity to volatility?

根據講者的個人故事,摩根史坦利(Morgan Stanley)如何稱呼對波動性的敏感度指標?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The speaker found in the training manual that Morgan Stanley used the term 'kappa' instead of 'vega'.

講者在培訓手冊中發現摩根史坦利使用「kappa」這個詞,而不是「vega」。

3 What is the primary purpose of financial markets according to the lecture? 根據講座內容,金融市場的主要目的是什麼? What is the primary purpose of financial markets according to the lecture?

根據講座內容,金融市場的主要目的是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video states that finance is about bridging lenders (who have money) and borrowers (who need money).

影片指出,金融的本質在於建立橋樑,連接有錢的放款者與需要借錢的借款者。

4 What is the main difference between a dealer and a broker? 做市商(Dealer)與經紀人(Broker)的主要區別是什麼? What is the main difference between a dealer and a broker?

做市商(Dealer)與經紀人(Broker)的主要區別是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Dealers take the other side of the trade (principal risk), while brokers simply match buyers and sellers for a commission.

做市商會承接交易的對手方(承擔本金風險),而經紀人只是撮合買賣雙方並賺取佣金。

5 What do 'Alpha' and 'Beta' represent in the context of portfolio management? 在投資組合管理的背景下,「Alpha」和「Beta」分別代表什麼? What do 'Alpha' and 'Beta' represent in the context of portfolio management?

在投資組合管理的背景下,「Alpha」和「Beta」分別代表什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

Beta represents the correlated move with the market/index, while Alpha represents the difference in return (outperformance).

Beta 代表與市場/指數的相關性波動,而 Alpha 代表報酬率的差異(超額報酬)。

6 Why shouldn't an investor simply borrow money in Japan to invest in Australia to profit from interest rate differences? 為什麼投資者不應該單純為了利差,向日本借錢去投資澳洲? Why shouldn't an investor simply borrow money in Japan to invest in Australia to profit from interest rate differences?

為什麼投資者不應該單純為了利差,向日本借錢去投資澳洲?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video explains that the Australian dollar might weaken against the yen, causing losses that exceed the interest profit.

影片解釋,澳元對日圓可能會走弱,導致損失超過利潤。

7 What is the 'Greeks' in options trading used for? 選擇權交易中的「希臘字母」(Greeks)是用來做什麼的? What is the 'Greeks' in options trading used for?

選擇權交易中的「希臘字母」(Greeks)是用來做什麼的?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Greeks (Delta, Gamma, Vega, etc.) are used by market makers to manage the risk and sensitivity of their trading books.

希臘字母(Delta, Gamma, Vega 等)被做市商用來管理其交易帳簿的風險和敏感度。

8 What is the main characteristic of a 'Hedging' strategy? 「避險」策略的主要特徵是什麼? What is the main characteristic of a 'Hedging' strategy?

「避險」策略的主要特徵是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Hedging means you are not proactively adding risk to what you already have.

避險意味著你並沒有主動為你現有的部位增加風險。

9 In the risk aversion quiz, why might someone choose Option B (lock in a $280 loss) over Option A (80% chance to lose $500)? 在風險趨避的測驗中,為什麼有人會選擇方案B(鎖定虧損280元)而不是方案A(80%機率虧損500元)? In the risk aversion quiz, why might someone choose Option B (lock in a $280 loss) over Option A (80% chance to lose $500)?

在風險趨避的測驗中,為什麼有人會選擇方案B(鎖定虧損280元)而不是方案A(80%機率虧損500元)?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The speaker noted that people naturally dislike locking in a loss, even if the math might suggest taking the risk.

講者指出,人們天生不喜歡承認虧損,即使數學上建議承擔風險。

10 What is the danger of high leverage mentioned in the video? 影片中提到的高槓桿操作的危險是什麼? What is the danger of high leverage mentioned in the video?

影片中提到的高槓桿操作的危險是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The video mentions that before the crisis, banks leveraged up 40 times, so a small market move could wipe them out.

影片提到,在危機前,銀行槓桿操作高達40倍,市場稍有波動就會被清零。

測驗完成!得分: / 10