🎓

財商學院

正在載入課程內容...

The Berkshire Empire: Hidden Truth of Buffett and Munger's Success | 2023 Documentary
🎬 互動字幕 (236段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:03
After winning a hostile takeover battle against Berkshire Hathaway, Buffet now fully controls the textile company, but he quickly realizes that he has made a grave mistake.
在贏得對抗伯克希爾·哈撒韋的敵意收購戰後,巴菲特現在完全控制了這家紡織公司,但他很快意識到自己犯下了嚴重的錯誤。
00:17
Part of the partnership was buying what looked like cheap stocks, Berkshire Hathaway looked like a cheap stock, it wasn't a very, it was a terrible business.
合夥企業的一部分業務是購買看似便宜的股票,伯克希爾·哈撒韋看起來是一支便宜的股票,但它並不是一個很好的生意,而是一個糟糕的企業。
00:25
The textile industry is headed towards an inevitable decline, Buffet's ownership of the company is bound to be worthless, unless he can find someone else to buy it.
紡織業正走向不可避免的衰退,巴菲特對該公司的擁有權註定會變得一文不值,除非他能找到其他人來收購它。
00:39
He turns to his trusted friend, Charlie Munger for help, offering to sell him Berkshire Hathaway pennies on a dollar, but Munger declines his offer, instead he shows Buffet another way out.
他向他信任的朋友查理·芒格求助,提出以低於面值的價格將伯克希爾·哈撒韋賣給他,但芒格拒絕了他的提議,反而為巴菲特指出了另一條出路。
00:56
He presents a new company to Buffet, one that has the potential to change Berkshire's fortunes.
他向巴菲特介紹了一家新公司,這家公司有潛力改變伯克希爾的命運。
01:02
The company is called Blue Chip Stamps.
這家公司名為藍籌印花。
01:06
Blue Chip Stamps sells stamps at a discount to store owners and marketplaces.
藍籌印花以折扣價格向商店老闆和市場銷售印花。
01:13
These stamps are then given to customers as rewards.
這些印花隨後被作為獎勵發給顧客。
01:17
Since customers collect stamps to redeem from rewards at a later time, Blue Chip Stamps holds on to a substantial amount of cash, known as float.
由於顧客收集印花以便日後兌換獎勵,藍籌印花持有大量現金,這被稱為浮存金。
01:28
For Buffet and Munger, having access to the float will be advantageous.
對於巴菲特和芒格來說,能夠使用這些浮存金將是一大優勢。
01:33
Blue Chip Stamps is kind of like an insurance company, having a large amount of cash can potentially give Buffet and Munger the opportunity to invest the funds in other companies.
藍籌印花有點像保險公司,擁有大量現金可能會給巴菲特和芒格提供機會,將資金投資於其他公司。
01:44
Buffet and Munger keep buying their shares of Blue Chip Stamps until they have full control of the company.
巴菲特和芒格不斷購買藍籌印花的股份,直到他們完全控制了該公司。
01:54
With his investment in Blue Chip Stamps, Warren Buffet has extended a lifeline to Berkshire Hathaway, but it's not nearly enough.
通過對藍籌印花的投資,沃倫·巴菲特為伯克希爾·哈撒韋延續了生命線,但這遠遠不夠。
02:04
To truly say Berkshire Hathaway, Buffet knows he must take decisive actions.
要真正拯救伯克希爾·哈撒韋,巴菲特知道他必須採取果斷的行動。
02:10
He knows you'll be a daunting task, something he can do if he is under constant pressure from the partners of his fund.
他知道這將是一項艱巨的任務,如果他不斷受到基金合夥人的壓力,他將難以完成。
02:18
Then Warren Buffet does the unthinkable.
然後,沃倫·巴菲特做出了令人難以置信的決定。
02:22
In order to free himself to pursue his vision for Berkshire Hathaway, he shuts down his investment partnership.
為了能夠自由追求他對伯克希爾·哈撒韋的願景,他關閉了他的投資合夥企業。
02:29
For over a decade Warren Buffet has amassed a fortune for his investment partners, achieving a remarkable annualized return of 23% over 13 years.
十多年來,沃倫·巴菲特為他的投資合夥人積累了大量財富,在13年內取得了驚人的23%年化回報率。
02:39
And from the dissolution of his partnership, Buffet finds himself with a staggering $16 million in cash, is a type of money he will use to rebuild Berkshire Hathaway.
從合夥企業的解散中,巴菲特發現自己擁有驚人的1600萬美元現金,這是他將用來重建伯克希爾·哈撒韋的資金。
02:50
Determined to not only say Berkshire Hathaway, but to transform it into an empire, Buffet goes all in, investing the majority of his net worth into the company that will become his legacy.
決心不僅拯救伯克希爾·哈撒韋,而且將其轉變為一個帝國,巴菲特全力以赴,將他大部分的淨資產投資於這家將成為他遺產的公司。
03:02
It's a gamble that would define his career and reshape the world of finance forever.
這是一場賭注,將定義他的職業生涯,並永遠改變金融世界。
03:08
It's really remarkable because Buffet was again going against what Ben Grant has taught him, which was to avoid taking on too much risk.
這真的很了不起,因為巴菲特再次違背了本·格雷厄姆教他的道理,即避免承擔過多風險。
03:16
But I think what he was really doing was betting on himself.
但我想他真正做的是在賭自己。
03:20
He has so much confidence in his own ability to turn Berkshire Hathaway into a major success that he was willing to put all of his money into the company, although it was facing bankruptcy.
他對自己將伯克希爾·哈撒韋打造成一個重大成功的能力充滿信心,以至於願意將所有的錢投入這家面臨破產的公司。
03:48
To say Berkshire Warren is pending his hopes on cash flow generating companies like Blue Chip Stamps.
可以說,伯克希爾·哈撒韋正將希望寄託在現金流生成公司,如藍籌印花公司。
03:55
But in spite of his seemingly infallible plan, Buffet and Munger's investment in Blue Chips is also turning into a catastrophe.
但儘管他的計劃看似萬無一失,巴菲特和芒格對藍籌印花的投資也正變成一場災難。
04:05
Blue Chip Stamps is accused of colluding with other Stamps companies to stifle competition and impose unjust restrictions on merchants.
藍籌印花被指控與其他印花公司勾結,壓制競爭並對商家施加不公正的限制。
04:14
The Supreme Court rules against them, allowing private parties to sue for antitrust violations.
最高法院裁定他們敗訴,允許私人當事方提起反壟斷違法訴訟。
04:21
Blue Chip Stamps now faces a decline in profit margins.
藍籌印花現在面臨利潤率下降的問題。
04:25
It's a threat to their competitive advantage.
這對他們的競爭優勢構成了威脅。
04:29
For Munger, who's managing a fund for his partners, the fate of his courier rests on the success of Blue Chip Stamps.
對於芒格來說,他正在為合夥人管理一個基金,他的命運取決於藍籌印花的成功。
04:38
In a desperate attempt to make out for the potential losses, Munger and Buffet are in a hunt for another company to acquire, one that has stable earnings that can provide a cushion for Blue Chip Stamps' declining business.
在絕望地試圖彌補潛在損失的情況下,芒格和巴菲特正在尋找另一家公司進行收購,這家公司擁有穩定的收益,可以為藍籌印花業務下滑提供緩衝。
04:52
And it turns out a small candy store located out in Los Angeles may just be the solution to their problems.
而結果是,洛杉磯的一家小糖果店可能正好是他們問題的解決方案。
05:05
In 1971, Seize Candies is the most popular store in West Coast.
1971年,西斯糖果是西海岸最受歡迎的商店。
05:10
So basically, Buffet and Munger were looking for companies with enduring competitive advantage.
基本上,巴菲特和芒格正在尋找擁有持久競爭優勢的公司。
05:16
They called it a moat, and they found what they're looking for in Seize Candies.
他們稱之為護城河,而他們在西斯糖果中找到了他們想要的。
05:20
If you've got an economic castle, people are going to come and want to take that castle away from you, and you'd better have a strong boat, you'd better have a knight in that castle than that's what he's doing.
如果你擁有一個經濟城堡,人們會想來奪走這個城堡,你最好有一個堅固的護城河,你最好有一個騎士在城堡裡,這就是他在做的。
05:31
With his unwavering popularity, Seize Candies posts a consistent string of earnings, recognizing the potential for stability among volatility, Warren Buffet and Charlie Munger seized opportunity to acquire Seize Candies with a cash from Blue Chip Stamps.
憑藉其不動搖的人氣,西斯糖果發布了一系列穩定的收益,認識到在動盪中穩定的潛力,沃倫·巴菲特和查理·芒格抓住機會用藍籌印花的現金收購了西斯糖果。
05:50
And to make sure Seize Candies' success continues, Buffet and Munger become personally invested in the business, taking hands-on approach to its operations.
為了確保西斯糖果的成功繼續,巴菲特和芒格親自投資於這項業務,採取實際操作的方法。
05:59
They go so far as to launch a legal defense against competitors seeking to copy the candy store's success.
他們甚至發起法律辯護,反對試圖複製糖果店成功的競爭對手。
06:10
The acquisition of Seize Candies proved to be a monumental success, propelling the business to thrive for the next 60 years, generating billions in profit.
收購Seize Candies證明是一項巨大的成功,推動企業在未來60年內蓬勃發展,創造數十億美元的利潤。
06:19
But by the mid-1970s, Buffet and Munger's firms are still barely surviving, but they have found a way to keep their companies afloat by acquiring other cash flow generating companies.
但到了1970年代中期,巴菲特和蒙格的公司仍然勉強生存,但他們找到了一種方法,通過收購其他產生現金流的公司來維持他們的公司運營。
06:31
Buffet and Munger love insurance companies because they generate stable cash flows that can be used to invest in other companies, and soon they began looking for a different kind of company but has the same business model.
巴菲特和蒙格喜歡保險公司,因為它們能產生穩定的現金流,可以用來投資其他公司,不久他們開始尋找一種不同的公司,但擁有相同的商業模式。
06:44
In 1973, Munger and Buffet discovered Westco Financial, a savings and loans holding company in Pasadena, California.
1973年,蒙格和巴菲特發現了Westco Financial,這是一家位於加州帕薩迪納的儲蓄和貸款控股公司。
06:53
But a bidding war ensues, pitting them against Financial Corporation of Santa Barbara, a company with greater resources.
但一場競標戰隨之展開,使他們與擁有更多資源的聖塔芭芭拉金融公司對抗。
07:02
Despite the challenge, Buffet persuades the owner to sell Westco to him and Munger.
盡管面臨挑戰,巴菲特仍說服業主將Westco賣給他和蒙格。
07:07
The announcement causes Westco's stock to plummet from $16 to $11 per share, presenting an opportunity for profit.
這一宣布導致Westco的股價從每股16美元暴跌至11美元,為獲利提供了機會。
07:18
Instead of taking advantage of the situation, Buffet and Munger decide to purchase the stocks at $17 per share, for going $5 per share of potential profit due to their sense of integrity.
巴菲特和蒙格決定不利用這一情況,而是以每股17美元的價格購買股票,放棄每股5美元的潛在利潤,因為他們的誠信。
07:32
Now, with Bluetooth stands owning over half of Westco's financial, Munger assumes the position of Chairman for the newly acquired company.
現在,布魯托斯擁有Westco金融的大部分股份,蒙格擔任新收購公司的董事長。
07:41
The future of Brookshire is finally looking up as Buffet's ownership of numerous cash generating businesses mitigates the impact of a declining textile industry.
布魯克希爾的未來終於有了起色,因為巴菲特擁有眾多產生現金流的業務,緩解了紡織業衰退的影響。
07:51
Ironically, by trying to save both of their firms, they stumbled upon a very ingenious business model.
諷刺的是,在試圖拯救他們的公司時,他們偶然發現了一種非常聰明的商業模式。
07:57
This model involves purchasing companies with a lot of cash reserves or floats, and then utilizing the funds to purchase other companies.
這種模式涉及收購擁有大量現金儲備或浮動資金的公司,然後利用這些資金收購其他公司。
08:07
But Buffet and Munger's victory is for lasted.
但巴菲特和蒙格的勝利並未持久。
08:11
Their unique approach to business attracts the attention of the SEC, and a tough prosecutor who's ready to come after everything Buffet and Munger own.
他們獨特的商業方法引起了SEC的注意,一位嚴厲的檢察官準備追查巴菲特和蒙格擁有的一切。
08:24
The stock market toppled to new lows for the year again yesterday that concluded one of the most adverse weeks in Wall Street history.
股市在昨天再次跌至今年新低,結束了華爾街歷史上最嚴峻的週末之一。
08:31
The Dow Jones industrial average plunged 15.57 points to 922.19.
道瓊斯工業平均指數暴跌15.57點,至922.19點。
08:38
After the market crash, Brookshire's stock drops in half.
股市崩盤後,布魯克希爾的股價跌了一半。
08:42
During a bear market, the SEC tends to face a lot of pressure to calm the public's frustration, and they tend to increase their efforts in prosecuting companies and individuals.
在熊市期間,SEC往往面臨很大的壓力,需要平息公眾的不滿,他們往往會加大對公司和個人的起訴力度。
08:53
A formidable up-and-comer in the SEC is on his way to becoming one of the toughest prosecutors in the government.
SEC中一位前途無量的新星即將成為政府中最嚴厲的檢察官之一。
09:01
Stanley Sporkin has been looking into Buffet and Munger's takeover of West Cove Financial.
斯坦利·斯波金一直在調查巴菲特和蒙格對West Cove Financial的收購。
09:07
Sporkin could not understand why Buffet and Munger would overpay for a deal when there's a clear opportunity to make a profit.
Sporkin 無法理解為何巴菲特和芒格會在有明顯獲利機會時,還要高價收購交易。
09:15
Sporkin, with a king eye for deception, suspects that Buffet and Munger have constructed a complex web of acquisitions and business dealings to conceal their illegal activities.
Sporkin 以其敏銳的洞察力懷疑巴菲特和芒格建構了一個複雜的收購和商業交易網,以掩蓋他們的非法活動。
09:27
For Buffet and Munger, who value their reputation more than anything else, the potential of getting indicted is their worst nightmare.
對於巴菲特和芒格來說,他們最重視的是聲譽,而被起訴的可能性是他們最恐懼的夢魘。
09:40
In the end, the very thing they're afraid to lose ends up becoming the thing that saves them.
最終,他們最害怕失去的東西,反而成為拯救他們的關鍵。
09:47
Buffet and Munger have cultivated an impeccable reputation among their business associates, meeting many of them to come to their defense.
巴菲特和芒格在商業夥伴中培養了無可挑剔的聲譽,許多人紛紛站出來為他們辯護。
09:54
In fact, many individuals have come so far as to contact Stanley Sporkin to vouch for Buffet and Munger and plead with him to not indict them.
事實上,許多人甚至主動聯繫 Stanley Sporkin,為巴菲特和芒格擔保,並懇求他不要起訴他們。
10:04
Ultimately, the substantial support extended, but a colleagues and associates of Buffet and Munger successfully persuaded the SEC to abstain from pressing charges against them.
最終,巴菲特和芒格的同事及夥伴們給予的大力支持,成功說服證券交易委員會(SEC)放棄對他們提起訴訟。
10:15
Their reputation is intact, and their business is back to usual.
他們的聲譽得以保全,生意也回歸正軌。
10:24
Buffet evades catastrophe with his reputation intact.
巴菲特在聲譽無損的情況下避免了災難。
10:28
For years, he has been steadily acquiring newspaper companies, including the Washington Post.
多年來,他一直穩步收購報業公司,包括《華盛頓郵報》。
10:33
But now, more than ever, he's convinced of the long-term value of owning media companies.
但現在,他比以往任何時候都更確信擁有媒體公司的長期價值。
10:39
He's ready to go back.
他準備好重返市場。
10:42
Buffet really liked media companies.
巴菲特非常喜歡媒體公司。
10:44
I think it's because he understands the power and influence of media.
我認為這是因為他理解媒體的力量和影響力。
10:49
In a groundbreaking move, Buffet acquires Buffalo Evening News for a record-breaking $35 million, a daily newspaper tailored to conservative readers.
在一項開創性的舉措中,巴菲特以破紀錄的 3,500 萬美元收購了《布法羅晚間新聞》,這是一份針對保守讀者的日報。
10:59
But Buffet doesn't stop there.
但巴菲特並未就此止步。
11:01
He realizes the complexity of his investment deals has gotten him into trouble.
他意識到投資交易的複雜性已經給他帶來了麻煩。
11:06
Time has come to consolidate businesses.
是時候整合業務了。
11:09
After years of struggling to revitalize the textile department, Buffet makes a decision that is all but inevitable.
在多年努力振興紡織部門後,巴菲特做出了一個幾乎無可避免的決定。
11:15
He shuts down all textile mills.
他關閉了所有紡織廠。
11:19
And to further straight-line the business, Buffet and Munger merge Berkshire Hathaway with blue-chip stamps and appoint Munger as vice-chairman.
為了進一步簡化業務,巴菲特和芒格將伯克希爾·哈撒韋與藍籌印花公司合併,並任命芒格為副董事長。
11:28
And finally, the new Berkshire Hathaway is born.
最後,新的伯克希爾·哈撒韋誕生了。
11:32
Step-by-step, and we've created something that kind of when I grabbed, we might create over time, but it took a lot of time to do it and never seemed like we were making that progress, much progress on only one day.
一步一步來,我們創造了某種東西,當我開始時,我們可能會隨著時間創造出來,但這需要很長時間,而且從來不像是在一天之內取得了很大進展。
11:44
But comp onger just works.
但複利就是這樣運作的。
11:46
And with the dawn of a new decade, Buffet and Munger cemented their partnership and discovered a business model that will propel their snowball to epic proportions, securing their legacy for decades to come.
隨著新十年的到來,巴菲特和芒格鞏固了他們的夥伴關係,並發現了一種商業模式,這將推動他們的雪球達到史詩般的規模,為未來幾十年奠定了他們的傳奇地位。
12:05
In the 1980s, the U.S. economy reaches unprecedented heights, and Warren Buffett's business is no exception.
在1980年代,美國經濟達到了前所未有的高度,沃倫·巴菲特的生意也不例外。
12:14
Through strategic acquisitions of firms like the Furniture Mart and ABC News, Buffet has elevated his business to new levels.
通過戰略性收購家具市場和ABC新聞等公司,巴菲特將他的生意提升到了新的水平。
12:22
As a result, Berkshire Hathaway's stock has soared to $2,000 per share, making Buffet a billionaire.
因此,伯克希爾·哈撒韋的股票已飆升至每股2,000美元,使巴菲特成為億萬富翁。
12:29
Warren Buffett of Omaha, Nebraska.
內布拉斯加州奧馬哈的沃倫·巴菲特。
12:33
If you would put $10,000 in 1965 into his company, Berkshire Hathaway, you would have one million today.
如果你在1965年將10,000美元投資到他的公司伯克希爾·哈撒韋,今天你將擁有一百萬美元。
12:41
In general, Buffet's investment strategy is very event-driven.
總體而言,巴菲特的投資策略非常注重事件驅動。
12:45
He typically invests in a company when there was a catalyst, like a lawsuit or a takeover.
他通常在公司有催化劑時進行投資,比如訴訟或收購。
12:52
However, the 80s is also characterized by culture of a corporate raiders and a junk bond financing.
然而,80年代也以企業襲擊者和垃圾債券融資的文化為特徵。
12:59
Despite this environment, Buffet manages to avoid getting caught up in the fray.
盡管在這種環境下,巴菲特設法避免了被卷入混亂。
13:04
Whenever he engages in takeover deals, he always appears as the white knight, the one companies turn to for help in fending off hostile takeovers.
每當他參與收購交易時,他總是以白騎士的形象出現,成為公司尋求幫助以抵禦敵意收購的對象。
13:16
But despite his soaring net worth and fame, Buffet struggles to find attractive investments.
但盡管他的淨資產和名聲飆升,巴菲特仍難以找到有吸引力的投資。
13:22
All things being equal, a high level of optimism will cause things to be priced high relative to their fair value, or what we call the intrinsic value.
在其他條件相同的情況下,高度的樂觀情緒會導致資產價格相對於其公允價值或我們所謂的內在價值來說過高。
13:32
So we have to figure out the intrinsic value.
因此,我們必須計算出內在價值。
13:34
But clearly, in a period of great optimism regarding the future, prices will tend to be high relative to the intrinsic value.
但顯然,在對未來極度樂觀的時期,價格往往會相對於內在價值來說過高。
13:43
And I'd like to buy when the price is below the intrinsic value and sell when it's above.
我希望在價格低於內在價值時買入,並在價格高於內在價值時賣出。
13:50
Under the pressure to outperform, Buffet does the unthinkable.
在績效壓力下,巴菲特做出了令人意想不到的舉動。
13:54
He invests in a Wall Street firm, the Salomon Brothers.
他投資了一家華爾街公司,所羅門兄弟公司。
13:59
Many years back when Warren Buffett was trying to turn around Geichol, Salomon Brothers was the only Wall Street firm willing to underwrite bonds for the company.
多年前,當沃倫·巴菲特試圖扭轉Geichol的局面時,所羅門兄弟公司是唯一願意為該公司承銷債券的華爾街公司。
14:09
So Buffett thought to himself, this could be a good company to invest in.
於是巴菲特心想,這可能是一家值得投資的好公司。
14:13
Salomon Brothers started as a bond trader in 1910 and came to prominence during the roaring 20s.
所羅門兄弟公司始於1910年的債券交易商,並在20世紀20年代的繁榮時期崛起。
14:20
In 1985, the firm made a profit of $500 million, establishing its position as one of Wall Street's most profitable companies.
1985年,該公司盈利5億美元,確立了其作為華爾街最盈利公司之一的地位。
14:30
Warren Buffett sees Salomon Brothers as a great business with an excellent management team in place.
沃倫·巴菲特認為所羅門兄弟公司是一家擁有優秀管理團隊的偉大企業。
14:36
Despite this, he believes the company is overvalued.
盡管如此,他認為該公司被高估了。
14:41
But the Oracle of Omaha still manages to find a way to profit from the situation.
但奧馬哈的先知仍然設法從中獲利。
14:46
He presents Salomon with a proposal.
他向所羅門兄弟公司提出了一項建議。
14:49
If they want his money, they must create a security for him that guarantees a 15% return.
如果他們想要他的錢,他們必須為他創造一種能保證15%回報的證券。
14:56
You see what he did there?
你看到他那招了嗎?
14:57
Buffett was leveraging his brand in exchange for a riskless profit.
巴菲特利用他的品牌換取無風險的利潤。
15:01
He was almost acting like DJ Khaled.
他幾乎像DJ Khaled一樣行事。
15:03
You can use my name before a fee.
你可以在付費前使用我的名字。
15:07
For Salomon Brothers, having Buffett as an investor is a huge boost of confidence for the company's stock.
對於所羅門兄弟公司來說,擁有巴菲特作為投資者是對公司股票的一大信心提振。
15:14
They managed to create a preferred stock that is designed specifically for him.
他們設法創造了一種專門為他設計的優先股。
15:19
This security would generate a 15% return for Buffett in the long run, but with an unlimited upside, should Salomon stocks soar.
這種證券將在長期內為巴菲特帶來15%的回報,但如果所羅門股票飆升,則具有無限的上漲潛力。
15:28
And Buffett buys $700 million of them.
巴菲特購買了7億美元的這種股票。
15:30
I would like to say that Berkshire Hathaway was a large customer of Salomon long before we bought the preferred and that we've had marvelous service over the years.
我想說,伯克希爾·哈撒韋在購買優先股之前很久就是所羅門的大客戶,多年來我們一直享受著極好的服務。
15:41
I think Salomon is going to be around for a long time.
我認為所羅門公司將會存在很長一段時間。
15:45
So in this scenario, the only risk Warren Buffett has is that Salomon Brothers goes bankrupt, but that event is just virtually impossible.
因此,在這種情況下,沃倫·巴菲特唯一的風險就是所羅門兄弟公司破產,但這種事件幾乎是不可能發生的。
15:55
Right?
對吧?
15:57
Good evening.
晚上好。
15:58
The stock market today crashed.
今天股市崩盤了。
16:00
The Dow Jones endostrials, every other major index, breaking records in its plummet downward.
道瓊斯工業指數和其他主要指數都創下了大幅下跌的紀錄。
16:08
On October 19, 1987, the world watches in shock as the stock market crashed in what became known as Black Monday, with billions of dollars evaporated.
1987年10月19日,全世界震驚地看到股市在「黑色星期一」崩盤,數十億美元蒸發。
16:19
Buffett watches as Salomon Brothers began to crumble.
巴菲特看到所羅門兄弟公司開始崩潰。
16:23
For the first time, he started to worry that a bankruptcy of Salomon is becoming likely, but the crash also presents an opportunity for Buffett to invest in a company that he has been watching for a while, Coca-Cola.
他第一次開始擔心所羅門破產的可能性,但崩盤也為巴菲特提供了一個機會,讓他能夠投資他一直關注的公司——可口可樂。
16:38
For many, many months, we were buying as much Coca-Cola as we could buy, roughly a third of the volume trading, every day for months.
我們連續幾個月大量買入可口可樂的股票,每天大約買入市場交易量的三分之一。
16:48
We were very aggressive in buying into Coca-Cola.
我們在買入可口可樂股票時非常積極。
16:50
Buffett's name and status also allowed him to buy Coca-Cola without disclosing it to anyone for more than a year, because SEC given special privilege to withhold that information.
巴菲特的名聲和地位還讓他能夠在一年多的時間裡不向任何人透露他買入可口可樂的消息,因為證券交易委員會給予了他特權,允許他隱瞞這些信息。
17:03
Warren Buffett continues to leverage his unique brand to get special deals from companies such as Gillette that he obtained a 9% preferred stock.
沃倫·巴菲特繼續利用他的獨特品牌,從像吉列這樣的公司獲得特別交易,他獲得了9%的優先股。
17:13
As the shares of Salomon Brothers make a remarkable recovery following the Black Monday, Warren Buffett thinks the worst is behind him.
在黑色星期一之後,所羅門兄弟公司的股票出現了顯著的反彈,沃倫·巴菲特認為最壞的時期已經過去。
17:21
Little does he know, the storm is far from over.
他不知道的是,風暴遠未結束。
17:47
Salomon Brothers was like a casino.
所羅門兄弟公司就像一個賭場。
17:50
It had one of the largest bond trading departments in the world, but that department was known for its aggressive trading strategies and risk-taking appetite.
它擁有世界上最大的債券交易部門之一,但該部門以其激進的交易策略和冒險胃口而聞名。
18:00
When bond trader Paul Moser is found to have manipulated a treasury auction to make a huge profit, Salomon Brothers reputation is severely damaged.
當債券交易員保羅·莫澤被發現操縱國債拍賣以獲取巨額利潤時,所羅門兄弟公司的聲譽受到了嚴重損害。
18:09
In finance, losing reputation means losing confidence.
在金融界,失去聲譽意味著失去信心。
18:13
Within weeks, the company is on the verge of bankruptcy.
幾週內,公司瀕臨破產。
18:17
Salomon Brothers is under investigation by the Treasury Department, the Federal Reserve, the SEC, and the Justice Department.
所羅門兄弟公司正接受財政部、聯邦儲備局、證券交易委員會和司法部的調查。
18:24
But more important than the fate of the firm itself is the impact their actions could have on the public trust and on the credibility of the American market worldwide.
但比公司本身的命運更重要的,是他們的行為可能對公眾信任和美國市場在全球的信譽造成的影響。
18:34
And a CEO is desperate to restore the public's trust.
而一位執行長急於重建公眾的信任。
18:38
He's hoping there's one man that can help boost the confidence of the market.
他希望有一個人能幫助提振市場的信心。
18:42
And if he says Salomon Brothers is fine, maybe other investors will follow.
如果他說所羅門兄弟公司沒問題,也許其他投資者也會跟進。
18:48
Buffett is called upon to save Salomon Brothers, but instead of engaging an illegal battle, Buffett takes a completely different approach.
巴菲特被召喚來拯救所羅門兄弟公司,但他沒有參與非法鬥爭,而是採取了完全不同的方法。
18:58
He turns Salomon Brothers inside out, making the company completely transparent to the lawmakers and giving prosecutors access to any and all documents.
他將所羅門兄弟公司徹底改造,使公司對立法者完全透明,並向檢察官提供任何和所有文件。
19:09
I would do whatever was needed to dig out any bit of information about what's happened in the past, and I would do everything I could to make sure that things exactly right in the future.
我會盡一切所能挖掘過去發生的任何資訊,並盡一切努力確保未來一切正確無誤。
19:19
This move is designed to show the public and the government that Salomon Brothers has learned from its mistakes and will be an honest institution going forward.
這一舉措旨在向公眾和政府展示,所羅門兄弟公司已從錯誤中吸取教訓,並將成為一家誠實的機構。
19:28
Buffett knows this may be the only way to prevent Salomon Brothers from going bankrupt, but it's more important that he preserves his own reputation.
巴菲特知道,這可能是防止所羅門兄弟公司破產的唯一方法,但更重要的是,他保住了自己的聲譽。
19:38
And to do that, he needs to be on the side of the people, fighting corporate greed.
為此,他需要站在人民這邊,對抗企業貪婪。
19:47
Buffett's crusade to eradicate any bad apples in the company results in Salomon Brothers being reduced in size, and many employees lose their jobs.
巴菲特清除公司中所有壞分子的十字軍東征,導致所羅門兄弟公司規模縮小,許多員工失業。
19:56
And more importantly, Buffett's investment in Salomon Brothers remains intact.
更重要的是,巴菲特在所羅門兄弟公司的投資仍然完好無損。
20:01
So the Treasury modified its order, and in effect, of course, it was quite an endorsement.
因此,財政部修改了其命令,實際上,這當然是一種認可。
20:06
It was huge.
這是巨大的。
20:08
Buffett has turned a pretty nasty situation to his favor.
巴菲特將一個相當棘手的局面轉變為對自己有利。
20:11
He was able to use the opportunity to reinforce the image that he is the conscience of American finance. With the salvation of Salomon Brothers, Buffett's business soared, making him the richest man in America. And with that momentum, he buys the rest of Geico, as insurance companies continue
他能夠利用這個機會強化自己作為美國金融良心的形象。通過拯救所羅門兄弟公司,巴菲特的事業蒸蒸日上,使他成為美國最富有的人。憑藉這股勢頭,他買下了剩餘的Geico股份,因為保險公司繼續成為他的最大現金牛。畢竟,巴菲特的首要角色是永遠不賠錢。
20:30
to be his biggest cash cows. After all, Buffett's number one role is to never lose money.
而這7億美元的賭注,當時佔伯克希爾哈撒韋整個投資組合的四分之一。
20:38
And the $700 million bet is a quarter of Berkshire Hathaway's entire portfolio at the time.
但我們將看到,巴菲特學到了一個寶貴的教訓,這個教訓在2023年仍然對他有所幫助。
20:43
But we'll see that Buffett learns a valuable lesson. One still serving him well in 2023.
翻譯中...
20:49
That's where grapple with Massly offs, inflation, and now, bank runs.
這就是他們與大規模裁員、通貨膨脹,以及現在的銀行擠兌搏鬥的地方。
20:54
Unsurprisingly, Warren Buffett maintains a cautious approach, holding a sizable $130 billion of cash, almost 20% of his total assets.
不出所料,沃倫·巴菲特保持謹慎的態度,持有高達1300億美元的現金,幾乎佔其總資產的20%。
21:04
Now, from Buffett to retail investors, all seek to safeguard and expand their wealth, leading top financial institutions like Goldman Sachs to invest billions in real assets, and recommend them to their key clients. In fact, in 2022, amid the stock market's worst years since 2008, one real-assess prices surged by 29% on average,
現在,從巴菲特到散戶投資者,都在尋求保護和擴大他們的財富,這導致高盛等頂級金融機構投資數十億美元於實物資產,並向他們的重要客戶推薦。事實上,在2022年,股市經歷了自2008年以來最糟糕的一年,而一種實物資產的價格平均上漲了29%,
21:26
according to Barron's. That asset? Museum quality, multi-million dollar fine art.
根據《巴倫週刊》的報導。這種資產?博物館級別、價值數百萬美元的精美藝術品。
21:32
That's why since 2021, I have been investing with a company called Masterworks, that offers investment in art from legends like Picasso and Banksy.
因此,自2021年以來,我一直與一家名為Masterworks的公司進行投資,該公司提供對畢卡索和班克斯等傳奇藝術家作品的投資。
21:42
While previously only accessible to heightnail-worth individuals, Masterworks manages everything from acquisitions to sale, and have already exited 11 paintings, all of them for a profit. In fact, their last three exits return net profits of 10, 13, and 35%, directly to investors like us.
雖然之前只有高凈值人士才能參與,但Masterworks管理從收購到銷售的所有事務,並已經退出了11幅畫作,全部都獲利。事實上,他們最近的三次退出分別為投資者帶來了10%、13%和35%的淨利潤。
22:00
With a contemporary art's low-core relation to stocks and attractive historical appreciation, I'm happy that I've been invested with Masterworks, and with my link in the description, you can skip the way list and join me.
由於當代藝術與股票的低相關性以及吸引人的歷史增值,我很高興能與Masterworks進行投資,而通過我描述中的鏈接,你可以跳過等待名單並加入我。
22:16
Field but technological innovation and globalization, the mid-1990s in America were a time of a great economic growth.
由於技術創新和全球化,1990年代中期的美國是一個經濟大增長的時期。
22:25
For the newly crowned America's richest man, it's not necessarily good news.
對於剛剛被譽為美國首富的人來說,這不一定是好消息。
22:31
The overheated stock market means fewer investment opportunities.
過熱的股市意味著投資機會減少。
22:38
But Buffett ultimately succumbed to the pressure and temptation to invest.
但巴菲特最終還是屈服於投資的壓力和誘惑。
22:43
He acquires a giant insurance company called General Rhee for 22 billion dollars.
他以220億美元收購了一家名為General Re的巨型保險公司。
22:49
He paid for it using Berkshire Hathaway's stock, is something Buffett has never done before.
他使用伯克希爾·哈撒韋的股票來支付,這是巴菲特從未做過的事情。
22:55
In my experience, most deals where equity is offered as the primary source of consideration, seller accepts that because they believe that there's significant upside to that equity, acquire insists on that because they think the marketplace is probably overvaluing the equity.
根據我的經驗,大多數交易中,如果股權被作為主要的支付手段,賣方接受是因為他們認為該股權有顯著的上漲空間,而買方堅持是因為他們認為市場可能高估了該股權。
23:15
Buying something with stocks could be interpreted that Warren Buffett thought Berkshire Hathaway was too inflated.
用股票購買東西可能被解讀為沃倫·巴菲特認為伯克希爾·哈撒韋的股價被高估了。
23:22
But buying the company during the height of the duck and bubble is going to be a mistake, the Buffett comes to regret.
但在科技泡沫的高峰期收購這家公司將是一個錯誤,巴菲特後來感到後悔。
23:33
Stocks ended mixed as Coca-Cola joined the list of companies warning that profits would not meet forecasts.
股市收盤時漲跌不一,因為可口可樂加入了警告利潤將無法達到預期的公司名單。
23:40
Earning's growth expectations have just been too high, said Robert Natali, a portfolio manager at Bear Stern's Asset Management Inc.
熊斯登資產管理公司的投資組合經理羅伯特·納塔利表示,盈利增長預期過高。
23:49
Amidst a turmoil of a scandal that Sen Coca-Cola shares plummeting, Warren Buffett's recently acquired company General Rhee also faces a disaster of his own.
在可口可樂股價因醜聞暴跌的動盪中,沃倫·巴菲特最近收購的公司General Re也面臨著自己的災難。
24:01
In 1999, the company was defrauded out of a staggering $275 million, jeopardizing Buffett's investment and threatening to undermine his reputation as one of the world's most successful investors.
1999年,該公司被詐騙了高達2.75億美元,這不僅危及巴菲特的投資,還威脅到他作為世界上最成功投資者之一的聲譽。
24:15
As the boat market charges ahead, producing new millionaires at a breakneck pace, Warren Buffett's legendary investment record appears increasingly ordinary.
隨著船舶市場快速發展,以驚人速度製造新的百萬富翁,沃倫·巴菲特傳奇的投資紀錄顯得越來越平凡。
24:27
To make matters worse, Buffett's personal life takes a dark turn.
更糟的是,巴菲特的個人生活出現了黑暗轉折。
24:32
In early 2000, Buffett finds a tumor in his colon and is hospitalized for surgery.
2000年初,巴菲特發現結腸中有腫瘤,並住院接受手術。
24:39
While Buffett recovers from the surgery, the stock market takes a nose dive, and a duck on bubble finally bursts.
當巴菲特從手術中恢復時,股市暴跌,鴨子泡沫終於破裂。
24:49
After what they are already calling Black Friday, it was the worst single-day point loss ever for both exchanges.
在已經被稱為「黑色星期五」之後,這是兩大交易所有史以來最嚴重的單日點數損失。
24:57
After the duck on bubble, Buffett's reputation revives.
鴨子泡沫破裂後,巴菲特的聲譽得以恢復。
25:01
He's not ready to re-enter the game and start scouting for companies selling at a discount.
他準備重新進入市場,開始尋找以折扣價出售的公司。
25:08
But there's a problem.
但有一個問題。
25:10
Less than two years after the duck on bubble, another major disaster hits American finance industry.
在鴨子泡沫破裂後不到兩年,另一場重大災難襲擊了美國金融業。
25:17
9-11 was particularly bad for Warren Buffett because, guess what, he owned a lot of insurance companies that had to pay billions in damages.
9·11事件對沃倫·巴菲特特別不利,因為,猜猜怎麼著,他擁有許多保險公司,這些公司不得不支付數十億美元的賠償金。
25:27
Good evening, everyone. The Dow ends its worst week ever with another triple-digit loss, the NASDAQ fell 47 today. It was another volatile day with huge price swings for the blue chips as investors pondered the implications of President Bush's address to the nation last
大家晚上好。道瓊斯指數在歷史上最糟糕的一周中再次出現三位數的跌幅,納斯達克指數今天下跌47點。這是另一個波動劇烈的日子,藍籌股價格大幅波動,因為投資者權衡了布什總統昨晚對全國發表講話的影響。
25:42
night. The 9-11 attacks shook the economy, but Buffett is determined to make a comeback.
9·11襲擊動搖了經濟,但巴菲特決心東山再起。
25:49
He seized an opportunity to buy companies at a steep discount, including the McLean company and Business Wire. As Buffett's investment portfolio began to bounce back by 2005, Buffett is back on the top of the business world again.
他抓住機會以大幅折扣價購買公司,包括McLean公司和Business Wire。隨著巴菲特的投資組合在2005年開始反彈,巴菲特再次登上商業世界的頂峰。
26:05
It's a status he's achieved through years of business acquisitions and brand building.
這是他通過多年企業收購和品牌建設所取得的地位。
26:11
And soon, his name and his brand will be used to save Wall Street yet again from an impending financial catastrophe.
很快,他的名字和品牌將再次被用來拯救華爾街,避免即將到來的金融災難。
26:25
The most expensive stock in the United States passed an unusual plateau yesterday, as the price for a Class A share of Berkshire Hathaway Inc briefly surpassed $100,000.
美國最昂貴的股票昨天達到了一個不尋常的里程碑,因為Berkshire Hathaway Inc.的A類股價格短暫超過了10萬美元。
26:36
In 2006, Warren Buffett's investment in January finally becomes profitable, bouncing back from earlier struggles. But Buffett's sense is that a market is overheated and struggles to find new profitable investments. Terrific game that way because you can
2006年,沃倫·巴菲特在一月的投資終於開始獲利,從早期的挫折中反彈。但巴菲特認為市場過熱,難以找到新的有利可圖的投資。這是一個很棒的遊戲,因為你可以坐在那裡等待和等待,直到出現正確的投資機會。在生活中,沒有多少事情能給你這個選擇。這正是你現在所做的。這也是我現在所做的。
26:53
sit there and wait and wait and wait for the right pitch. And there are not many things in life where you get that option. And that's exactly what you're doing now. That's what I do now.
我之前就知道。在期待這次年度會議時,你必須對股東說,我一直在等待正確的投資機會,但我還沒有看到它。
27:03
And I've known it before. In anticipation of this annual meeting, you have to say to the stock host, I've been waiting for the right pitch and I haven't seen it.
是的。是的。有些投資機會其他人可以擊出全壘打,但我知道我不能。這是我的問題,但我不會認為我能擊中我無法擊中的投資機會。
27:12
That's right. That's right. And some pitch somebody else can hit out of the park, you know, but I don't think I can. That's my problem, but I'm not going to think I can hit a pitch I can't.
是的。是的。有些投資機會其他人可以擊出全壘打,但我知道我不能。這是我的問題,但我不會認為我能擊中我無法擊中的投資機會。
27:23
But what he doesn't know is that a cataclysmic economic event is just two years away poised to unleash financial destruction on a scale that is unheard of.
但他不知道的是,一場災難性的經濟事件即將在兩年後來臨,準備釋放出前所未聞的金融破壞。
27:36
Everyone else is watching and they're seeing these big negative numbers and their confidence gets affected. Right now we're sitting down 875 points. We've now broken down 10,000.
其他人都在觀望,看到這些巨大的負數,他們的信心受到影響。現在我們下跌了875點,已經跌破10,000點。
27:46
The dad drums industrial average dropped more than 900 points. As the housing crisis deepens, Wall Street's once impregnable fortress begins to crumble.
道瓊斯工業平均指數下跌超過900點。隨著房地產危機加深,華爾街曾經堅不可摧的堡壘開始崩塌。
27:58
One of the industry's most legendary firms suddenly finds itself on the precipice of ruin.
行業中最傳奇的公司之一突然發現自己處於破產的邊緣。
28:04
Desperate to restore confidence in the market and fend off financial disaster, Goldman Sachs turns to Warren Buffett.
為了恢復市場信心並避免金融災難,高盛求助於沃倫·巴菲特。
28:13
You know, from our standpoint, we've had a lot of cash. We now are seeing things that, you know, give us a chance to use that cash sensibly and this was a $5 billion opportunity directing the boy cash sensibly.
你知道,從我們的角度來看,我們有很多現金。現在我們看到一些機會,可以合理地使用這些現金,這是一個50億美元的機會,可以合理地使用這些現金。
28:28
While billing out Goldman Sachs, Buffett makes sure he gives a fibrable deal from the bank.
在為高盛提供資金的同時,巴菲特確保自己從銀行獲得一筆可觀的交易。
28:33
They guarantees him a huge profit once the firm survives the crash.
他們保證他在公司度過危機後獲得巨額利潤。
28:38
He employs the same strategy with a general electric, investing $3 billion in preferred stock that offers unlimited upside and no downside.
他對通用電氣採用了相同的策略,投資30億美元於優先股,這種股票提供無限的上漲空間和沒有下跌風險。
28:46
2008 was one of the best periods of time for Warren Buffett.
2008年是沃倫·巴菲特最好的時期之一。
28:51
He invested in a lot of troubled companies and even in distressed debts.
他投資了許多陷入困境的公司,甚至還投資了不良債務。
28:55
Berkshire Hathaway was so invested that he ran out of cash for the first time ever.
波克夏·哈薩威公司投資如此之多,以至於他第一次用完了現金。
29:03
While the housing crisis of 2008 becomes a thing of the past, the American economy has seen a remarkable resurgence, with the market experiencing one of the longest periods of prosperity.
當2008年的房地產危機成為過去,美國經濟出現了顯著的復甦,市場經歷了最長的繁榮期之一。
29:16
The shares of Berkshire Hathaway have soared to incredible heights.
波克夏·哈薩威公司的股票已經飆升至驚人的高度。
29:23
But now Buffett has a new problem.
但現在巴菲特有了新的問題。
29:26
Warren Buffett has talked in the past or spoken about in the past, the difficulties of Berkshire Hathaway becoming so large.
沃倫·巴菲特過去曾談到過波克夏·哈薩威公司變得如此龐大的困難。
29:34
He says that it's becoming increasingly difficult to find businesses that he can purchase or invest in that will move the needle in a dramatic fashion for Berkshire.
他說,越來越難找到可以購買或投資的企業,能夠對波克夏公司產生顯著影響。
29:43
In 2016, his attention was drawn to an unexpected company, Apple, a long-standing avoided investment for Buffett.
2016年,他的注意力被一家意想不到的公司吸引,蘋果公司,這是巴菲特長期避免投資的公司。
29:52
Warren Buffett's Berkshire Hathaway has taken in a $1 billion stake in Apple.
沃倫·巴菲特的波克夏·哈薩威公司已經在蘋果公司投資了10億美元。
29:58
According to a regulatory filing report released today, Berkshire held almost 10 million shares of Apple in its first quarter. The company is possibly betting that the tech giant will rebound after a slowdown in iPhone sales.
根據今天發布的一份監管文件報告,波克夏公司在第一季度持有近1000萬股蘋果股票。該公司可能在賭注這家科技巨頭在iPhone銷售放緩後會反彈。
30:10
Despite his large investments in behemoth companies like Apple, Berkshire Hathaway's stock price remained stagnant.
儘管巴菲特在蘋果等巨型公司投入大量資金,波克夏海瑟威的股價仍然停滯不前。
30:17
If you look at Berkshire Hathaway's stock price for the past 15 years until 2022, it behaved very similarly to the S&P 500.
如果你看波克夏海瑟威過去15年直到2022年的股價,它的表現與標準普爾500指數非常相似。
30:26
For the past five years, Buffett has been content to sit on the sightlines and observe the markets unprecedented boom driven by retail investors and cryptocurrencies.
在過去的五年裡,巴菲特樂於坐在場邊觀察市場前所未有的繁榮,這股繁榮由散戶投資者和加密貨幣推動。
30:36
But after years of going through market cycles, Buffett and Munger are convinced that the time will come for the markets of fall.
但經過多年的市場週期後,巴菲特和芒格確信市場下跌的時刻終將到來。
30:48
When we start by bidding adieu to 2022 with the big good riddance made ravages all officially closing out the year with their worst losses since the financial crisis, the NASDAQ down for four straight quarters for the first time since the dot-com bust.
當我們在2022年告別時,大幅的損失正式結束了這一年,自金融危機以來最嚴重的損失,納斯達克連續四個季度下跌,這是自網路泡沫破裂以來的首次。
31:03
As the year 2022 draws to a close, the financial world is on the brink of reckoning.
隨著2022年接近尾聲,金融世界正處於清算的邊緣。
31:09
The market has faltered and the S&P 500 has plunged by staggering 19% from the previous year.
市場已經動搖,標準普爾500指數從前一年暴跌了19%。
31:17
At the same time, the one's booming cryptocurrency market is cutting half, leaving investors reeling and unsure of what the future holds.
同時,曾經繁榮的加密貨幣市場已經腰斬,投資者感到震驚,對未來充滿不確定。
31:29
While the rest of the market struggles to stay profitable, Buffett and Munger see the opportunity they have been waiting for.
當其他市場努力保持盈利時,巴菲特和芒格看到了他們一直在等待的機會。
31:36
Over the course of eight intense months, Buffett and Munger make boat moves, investing in major companies such as Activision, Blizzard, and Celineese.
在緊張的八個月裡,巴菲特和芒格大舉投資,投資了動視暴雪和西冷等主要公司。
31:46
One should not just listen to what Warren Buffett says, but actually study what he does.
不要只聽華倫·巴菲特說什麼,而是要實際研究他做了什麼。
31:51
I think what Warren Buffett does better than a lot of other investors is that he put in a lot of effort into building a brand.
我認為華倫·巴菲特比許多其他投資者做得更好的一點是,他花了很多心思來建立品牌。
31:58
And that brand helped him make outsized returns that other investors simply just can't do.
而這個品牌幫助他獲得了其他投資者無法企及的超額回報。
32:03
He has such a status that he can move the market with his words alone.
他擁有如此的地位,僅憑他的話語就能影響市場。
32:09
With his unparalleled ability to steer the course of markets, Warren Buffett lifts up to his name, the Oracle of Omaha.
憑藉他無與倫比的能力引導市場走向,華倫·巴菲特不負其名,被譽為「奧馬哈先知」。
32:33
Thanks for watching, and I'll see you in the next video.
感謝觀看,我們下個影片見。

The Berkshire Empire: Hidden Truth of Buffett and Munger's Success | 2023 Documentary

0 人收藏

📝 影片摘要

本單元探討了沃倫·巴菲特和查理·芒格如何將伯克希爾·哈撒韋從一家瀕臨破產的紡織公司轉型為一個投資帝國。內容涵蓋了他們早期的投資策略、關鍵收購案例(如藍籌印花、西斯糖果、Westco金融等)、面對法律和市場挑戰的應對之道,以及如何透過保險和媒體公司穩定現金流。影片還提及他們在金融危機中的關鍵角色,如拯救所羅門兄弟公司,並強調了聲譽管理、長期投資理念和複利效應的重要性。

📌 重點整理

  • 巴菲特與芒格的合作:巴菲特透過芒格的建議,將伯克希爾·哈撒韋從紡織業轉型為投資公司,展現了合作的關鍵角色。
  • 浮存金策略:藍籌印花公司的浮存金模式成為伯克希爾早期資金來源,類似保險公司的現金流管理。
  • 護城河理論:巴菲特與芒格尋找擁有持久競爭優勢的公司,如西斯糖果,強調長期穩定收益的重要性。
  • 聲譽管理:巴菲特在面對SEC調查時,透過商業夥伴的支持和透明化策略,保全了個人和公司的聲譽。
  • 保險業務的關鍵角色:保險公司如Geico成為伯克希爾的現金牛,提供穩定資金用於其他投資。
  • 市場危機中的機會:巴菲特在1987年股災和2008年金融危機中,透過逆向投資獲取高回報。
  • 品牌影響力:巴菲特的個人品牌和聲譽幫助他獲得獨特的投資機會,如所羅門兄弟公司的優先股。
  • 複利效應:巴菲特強調長期投資和複利的力量,逐步建立伯克希爾的帝國地位。
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
敵意收購
hostile takeover
浮存金
float
護城河
moat
反壟斷的
antitrust
流動性
liquidity
競標戰
bidding war
優先股
preferred stock
催化劑
catalyst
波動性
volatility
持久的
enduring

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
hostile takeover /ˌhɒstaɪl ˈteɪkəʊvə(r)/ noun
the acquisition of one company by another against the wishes of the target company's management
敵意收購
📝 例句
"After winning a hostile takeover battle against Berkshire Hathaway, Buffet now fully controls the textile company."
在贏得對抗伯克希爾·哈撒韋的敵意收購戰後,巴菲特現在完全控制了這家紡織公司。
✨ 延伸例句
"The board implemented defensive measures to prevent a hostile takeover."
董事會實施了防禦措施以阻止敵意收購。
float /fləʊt/ noun
the total amount of money represented by premiums that have not yet been paid out in claims
浮存金
📝 例句
"Since customers collect stamps to redeem from rewards at a later time, Blue Chip Stamps holds on to a substantial amount of cash, known as float."
由於顧客收集印花以便日後兌換獎勵,藍籌印花持有大量現金,這被稱為浮存金。
✨ 延伸例句
"Insurance companies benefit from the float generated by policy premiums."
保險公司從保單保費產生的浮存金中獲益。
moat /məʊt/ noun
a competitive advantage that protects a company from competitors
護城河
📝 例句
"They called it a moat, and they found what they're looking for in Seize Candies."
他們稱之為護城河,而他們在西斯糖果中找到了他們想要的。
✨ 延伸例句
"A strong brand can serve as an economic moat for a business."
強大的品牌可以作為企業的經濟護城河。
antitrust /ˌæntiˈtrʌst/ adjective
relating to laws that prevent monopolies and promote fair competition
反壟斷的
📝 例句
"The Supreme Court rules against them, allowing private parties to sue for antitrust violations."
最高法院裁定他們敗訴,允許私人當事方提起反壟斷違法訴訟。
✨ 延伸例句
"The company was fined for violating antitrust regulations."
該公司因違反反壟斷法規而被罰款。
liquidity /lɪˈkwɪdɪti/ noun
the availability of liquid assets to a market or company
流動性
📝 例句
"Buffet and Munger love insurance companies because they generate stable cash flows that can be used to invest in other companies."
巴菲特和芒格喜歡保險公司,因為它們能產生穩定的現金流,可以用來投資其他公司。
✨ 延伸例句
"Banks must maintain sufficient liquidity to meet withdrawal demands."
銀行必須保持足夠的流動性以滿足提款需求。
bidding war /ˈbɪdɪŋ wɔː(r)/ noun
a situation where two or more parties compete to offer the highest price for an asset
競標戰
📝 例句
"In 1973, Munger and Buffet discovered Westco Financial, a savings and loans holding company in Pasadena, California."
1973年,芒格和巴菲特發現了Westco金融,這是一家位於加州帕薩迪納的儲蓄和貸款控股公司。
✨ 延伸例句
"The rare painting sparked a bidding war among collectors."
這幅罕見的畫作在收藏家之間引發了競標戰。
preferred stock /prɪˈfɜːd stɒk/ noun
a type of stock that pays a fixed dividend and has priority over common stock in dividend payments and liquidation
優先股
📝 例句
"They managed to create a preferred stock that is designed specifically for him."
他們設法創造了一種專門為他設計的優先股。
✨ 延伸例句
"Preferred stockholders receive dividends before common stockholders."
優先股股東在普通股股東之前獲得股息。
catalyst /ˈkætəlɪst/ noun
an event or factor that causes a significant change
催化劑
📝 例句
"He typically invests in a company when there was a catalyst, like a lawsuit or a takeover."
他通常在公司有催化劑時進行投資,比如訴訟或收購。
✨ 延伸例句
"The new CEO acted as a catalyst for the company's turnaround."
新任CEO成為公司轉型的催化劑。
volatility /ˌvɒləˈtɪləti/ noun
the quality of being likely to change suddenly
波動性
📝 例句
"With his unwavering popularity, Seize Candies posts a consistent string of earnings, recognizing the potential for stability among volatility."
憑藉其不動搖的人氣,西斯糖果發布了一系列穩定的收益,認識到在動盪中穩定的潛力。
✨ 延伸例句
"Investors should be prepared for market volatility."
投資者應為市場波動做好準備。
enduring /ɪnˈdjʊərɪŋ/ adjective
lasting over a period of time; durable
持久的
📝 例句
"So basically, Buffet and Munger were looking for companies with enduring competitive advantage."
基本上,巴菲特和芒格正在尋找擁有持久競爭優勢的公司。
✨ 延伸例句
"The brand has an enduring appeal among consumers."
該品牌在消費者中具有持久的吸引力。
🎯 共 10 題測驗

1 What was the initial business of Berkshire Hathaway before Buffett transformed it? 巴菲特改造伯克希爾·哈撒韋之前,其最初的業務是什麼? What was the initial business of Berkshire Hathaway before Buffett transformed it?

巴菲特改造伯克希爾·哈撒韋之前,其最初的業務是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Berkshire Hathaway was originally a textile company that Buffett acquired.

伯克希爾·哈撒韋最初是一家紡織公司,巴菲特後來收購了它。

2 What is the term for the cash held by Blue Chip Stamps from unredeemed stamps? 藍籌印花公司從未兌換的印花中持有的現金被稱為什麼? What is the term for the cash held by Blue Chip Stamps from unredeemed stamps?

藍籌印花公司從未兌換的印花中持有的現金被稱為什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Float refers to the cash held from unredeemed stamps or insurance premiums.

浮存金指的是從未兌換的印花或保險保費中持有的現金。

3 Which company did Buffett and Munger acquire to provide stable earnings during Blue Chip Stamps' decline? 在藍籌印花公司業務下滑期間,巴菲特和芒格收購了哪家公司以提供穩定收益? Which company did Buffett and Munger acquire to provide stable earnings during Blue Chip Stamps' decline?

在藍籌印花公司業務下滑期間,巴菲特和芒格收購了哪家公司以提供穩定收益?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

Seize Candies was acquired for its stable earnings and enduring competitive advantage.

西斯糖果被收購是因為其穩定的收益和持久的競爭優勢。

4 What strategy did Buffett use to invest in Salomon Brothers? 巴菲特用什麼策略投資所羅門兄弟公司? What strategy did Buffett use to invest in Salomon Brothers?

巴菲特用什麼策略投資所羅門兄弟公司?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Buffett invested in preferred stock that guaranteed a 15% return.

巴菲特投資了保證15%回報的優先股。

5 What was the primary reason Buffett shut down the textile mills of Berkshire Hathaway? 巴菲特關閉伯克希爾·哈撒韋紡織廠的主要原因是什麼? What was the primary reason Buffett shut down the textile mills of Berkshire Hathaway?

巴菲特關閉伯克希爾·哈撒韋紡織廠的主要原因是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The textile industry was in inevitable decline and not competitive.

紡織業正走向不可避免的衰退且缺乏競爭力。

6 How did Buffett respond to the SEC investigation regarding Westco Financial? 巴菲特如何回應SEC對Westco金融的調查? How did Buffett respond to the SEC investigation regarding Westco Financial?

巴菲特如何回應SEC對Westco金融的調查?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Buffett made Westco Financial transparent and provided all requested documents.

巴菲特使Westco金融透明化並提供了所有要求的文件。

7 What investment did Buffett make during the 1987 stock market crash? 巴菲特在1987年股市崩盤期間進行了哪項投資? What investment did Buffett make during the 1987 stock market crash?

巴菲特在1987年股市崩盤期間進行了哪項投資?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Buffett aggressively bought Coca-Cola stocks during the crash.

巴菲特在崩盤期間積極購買可口可樂股票。

8 What was the key lesson Buffett learned from the Salomon Brothers scandal? 巴菲特從所羅門兄弟公司醜聞中學到了什麼關鍵教訓? What was the key lesson Buffett learned from the Salomon Brothers scandal?

巴菲特從所羅門兄弟公司醜聞中學到了什麼關鍵教訓?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Buffett prioritized reputation and transparency to restore trust.

巴菲特優先考慮聲譽和透明度以重建信任。

9 Which company did Buffett invest in during the 2008 financial crisis to help stabilize the market? 巴菲特在2008年金融危機期間投資了哪家公司以幫助穩定市場? Which company did Buffett invest in during the 2008 financial crisis to help stabilize the market?

巴菲特在2008年金融危機期間投資了哪家公司以幫助穩定市場?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Buffett invested in Goldman Sachs during the crisis.

巴菲特在危機期間投資了高盛。

10 What was Buffett's primary investment strategy during market downturns? 巴菲特在市場低迷期間的主要投資策略是什麼? What was Buffett's primary investment strategy during market downturns?

巴菲特在市場低迷期間的主要投資策略是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Buffett often invested in troubled companies during downturns for high returns.

巴菲特在市場低迷期間經常投資陷入困境的公司以獲取高回報。

測驗完成!得分: / 10