🎓

財商學院

正在載入課程內容...

Larry Fink - The Most Powerful Man in Finance | A Documentary
🎬 互動字幕 (232段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:03
It was the year before the Black Monday crash.
這是黑色星期一崩盤前的一年。
00:07
Wall Street darling Larry Fink suffered a hundred million trading loss.
華爾街寵兒拉里·芬克蒙受了1億美元的交易損失。
00:11
I was so angry at myself.
我對自己非常生氣。
00:13
I was just mortified in myself.
我對自己感到非常羞愧。
00:15
Humiliated, Fink now is forced to leave the company.
羞愧的芬克現在被迫離開公司。
00:19
But upon his failure, he will build the mightiest company in the world, Blackrock.
但在他失敗之後,他將建立世界上最強大的公司——貝萊德。
00:30
Another too big to fail asset manager, which handles over $7 trillion in direct management and another $20 trillion through their proprietary software.
另一家規模過大而不能倒閉的資產管理公司,直接管理超過7萬億美元,並通過其專有軟體管理另外20萬億美元。
00:40
I mean Larry Fink, with those numbers, you can say what everyone wants, Blackrock was fantastic.
我的意思是,拉里·芬克憑藉這些數字,你可以說每個人都想說的,貝萊德太棒了。
01:08
California is on the rise to become the most populated state in America.
加州正在崛起,成為美國人口最多的州。
01:13
Like the rest of the country, the 60s was a turbulent time for California, a decade of a drastic political change.
與美國其他地區一樣,60年代對加州來說是一個動盪的時期,一個政治劇變的十年。
01:21
It was such an exciting, heady time to find out that under the official reality, there is a seething turmoil of young people, learning new music, new thoughts, new ideas, new literature, new poetry, new ways of being.
這是一個令人興奮的時刻,發現官方現實之下,年輕人正在沸騰,學習新音樂、新思想、新觀念、新文學、新詩歌、新的生活方式。
01:39
Larry Fink is one of those young people.
拉里·芬克就是這些年輕人之一。
01:42
He enrolls in UCLA to pursue a political science degree, hoping one day to make impact as a politician.
他進入加州大學洛杉磯分校攻讀政治學學位,希望有一天能成為一名有影響力的政治家。
01:53
After getting an MBA degree from UCLA, Fink takes a job at a leading investment bank first Boston as a bond trader.
在獲得加州大學洛杉磯分校的MBA學位後,芬克在領先的投資銀行第一波士頓擔任債券交易員。
02:02
It was a perfect time to get into the bond business, and in the early 70s, bonds only began to be actively traded.
這是進入債券業務的完美時機,在70年代初,債券才剛開始被積極交易。
02:10
Larry Fink excels at this job.
拉里·芬克在這份工作上表現出色。
02:12
He rapidly rises through the ranks, becoming the youngest manager at his department.
他迅速晉升,成為部門中最年輕的經理。
02:17
It started first Boston 1976, I was the first Freddie Mac bond trader, and so the mortgage market was just, if it's infancy, and then in 1982, we had the ability to put a PC on our trading desk, before that you had no ability to put a computer on that trading desk.
1976年,我開始在第一波士頓工作,成為第一位房利美債券交易員,當時抵押貸款市場還處於起步階段。然後在1982年,我們有能力在交易桌上放置一台個人電腦,在此之前,你無法在交易桌上放置電腦。
02:34
And it was very clear to me that if we could have computing power on that trading desk, we were going to have the ability to dissect cash flows of mortgages, and we were the most profitable, component of first Boston in 83 and 84 and 85.
我非常清楚,如果我們能在交易桌上擁有計算能力,我們將能夠分析抵押貸款的現金流,而我們在83年、84年和85年成為第一波士頓最盈利的部門。
02:48
By 1983, the American economy had reaped down from a decade long recession.
到1983年,美國經濟已經從長達十年的衰退中復甦。
02:53
The highest order of business before the nation is to restore our economic prosperity.
當前國家最重要的任務是恢復經濟繁榮。
02:58
After taking over the presidency, Reagan worked to boost the economy.
里根就任總統後,致力於振興經濟。
03:02
He starts cutting taxes and de-regulating Wall Street, creating a perfect environment for financial innovations.
他開始減稅並放寬對華爾街的監管,為金融創新創造了完美的環境。
03:08
One of such is the mortgage-backed securities.
其中一項創新就是抵押貸款支持證券。
03:12
Simply put, they bundle millions of mortgages and turn them into securities that can be traded by any investor.
簡單來說,就是將數百萬筆抵押貸款打包,轉化為可供任何投資者交易的證券。
03:19
Larry Fink was one of the architects behind this financial innovation, which 20 years later morphed into an economic bond.
拉里·芬克是這項金融創新的設計師之一,20年後這項創新演變成經濟債券。
03:26
But in the meantime, Larry sells these newly minted securities to large investors like pension funds and endowments, generating tens of millions of fees for first Boston.
但在此期間,拉里將這些新推出的證券銷售給養老基金和捐贈基金等大型投資者,為第一波士頓公司賺取數千萬美元的費用。
03:36
At the time, first Boston was at the top of investment banking industry, specializing in mergers and acquisitions.
當時,第一波士頓公司在投資銀行業中位居頂尖,專門從事併購業務。
03:45
After creating one billion dollar profit for the firm, Larry Fink becomes the most profitable man at first Boston.
在為公司創造了10億美元的利潤後,拉里·芬克成為第一波士頓公司最賺錢的人。
03:52
When you're at that level and you've had all of that success and you have all of this money, there's a mindset that you're almost invincible.
當你達到那個層次,取得了巨大成功,擁有了大量財富,你會覺得自己幾乎是無敵的。
04:04
But then he loses 100 million dollars in just one quarter of 1986.
但隨後在1986年的一個季度內,他損失了1億美元。
04:10
So you could work a lifetime creating wealth under certain assumptions that something can't happen.
你可能花費一生的時間在某些假設下創造財富,認為某些事情不會發生。
04:16
And then bang!
然後砰的一聲!
04:17
You lost everything for your whole life plan because you thought it couldn't happen.
你失去了你一生的計劃,因為你認為這不會發生。
04:23
That is a year before the infamous Black Monday crash.
這是在臭名昭著的黑色星期一崩盤的一年前。
04:27
And the market was still in a euphoric state because everyone was making money.
當時市場仍處於狂熱狀態,因為每個人都在賺錢。
04:32
Unless you're hedged for events like Black Monday, whatever alpha you think you're going to get, you're not going to get it.
除非你對黑色星期一這樣的事件進行了對沖,否則你認為能獲得的任何超額收益,你都無法獲得。
04:39
When you started having those types of successes, the firm gave you more capital.
當你開始取得這些成功時,公司會給你更多的資本。
04:43
We were taking bigger and bigger risks without the attended risk technology to navigate that risk.
我們承擔著越來越大的風險,卻沒有相應的風險管理技術來應對這些風險。
04:50
And in the second quarter of 1986, we lost 100 million dollars.
在1986年的第二季度,我們損失了1億美元。
04:54
Walt Street, one big loser, became raised all your winners.
華爾街,一個大輸家,卻培養出所有的贏家。
04:57
The same is true for reputation.
聲譽也是如此。
04:59
Although he was enfired, but he was sidelined, all of a sudden people don't want to be seen with him anymore.
雖然他沒有被解僱,但卻被冷落,突然間沒有人想再與他有所來往。
05:05
He becomes the untouchable.
他變成了不可接觸的人。
05:07
The message is clear, it is time to quit.
訊息很明確,是時候離開了。
05:11
The trouble is, with tarnished reputation, no investment bank will want to hire him.
問題是,聲譽受損,沒有投資銀行會想聘用他。
05:18
At age 36, Larry Fink is unemployed.
36歲的拉里·芬克失業了。
05:23
I said to myself 30 days after we lost money in that quarter, even though we had we made 130 the first quarter and lost 100 of it in the second quarter, I said I'm leaving.
我對自己說,在我們那個季度虧損後的30天內,儘管我們在第一季度賺了1.3億美元,第二季度卻虧損了1億美元,我說我要離開。
05:33
But it took me a year and a half, because I never ever thought I was going to leave, but it took me a year and a half to try to determine what I wanted to do next.
但我花了一年半的時間,因為我從未想過我會離開,但我花了一年半的時間來決定下一步要做什麼。
05:41
Always a competitive man, Fink refuses to surrender, and is determined to regain his past glory by any means necessary.
一直以來都是個競爭心強的人,芬克拒絕投降,並決心不惜一切代價重拾昔日的榮耀。
05:49
This time, he will start his own business.
這次,他要自己創業。
05:53
And to do that, he will need investors.
為此,他需要投資者。
05:56
But with his reputation, it is nearly impossible to raise money.
但以他的聲譽,幾乎不可能籌到資金。
06:00
Until he meets the legendary Steve Schwartzman.
直到他遇見了傳奇人物史蒂夫·施瓦茨曼。
06:10
Steve Schwartzman, the founder of Blackstone, is one of the most powerful figures on Wall Street.
史蒂夫·施瓦茨曼,黑石集團的創始人,是華爾街最有權勢的人物之一。
06:15
In his 30 years reign, he turned Blackstone into the biggest private equity company in the world.
在他30年的統治期間,他將黑石集團打造成為世界上最大的私募股權公司。
06:21
But by 1988, Blackstone was still a lesser known consulting firm.
但到了1988年,黑石集團仍然是一家鮮為人知的諮詢公司。
06:27
And like Fink, Steve Schwartzman was a cast away.
與芬克一樣,史蒂夫·施瓦茨曼也是一個被拋棄的人。
06:30
He was a rising star in Lehman Brothers on his way to become the CEO.
他是雷曼兄弟公司的新星,正在成為CEO的路上。
06:35
But due to a nasty power struggle, he was forced to leave the company.
但由於一場激烈的權力鬥爭,他被迫離開了公司。
06:40
I saw a lot of behavior that I didn't like.
我看到很多我不喜歡的行為。
06:44
And so decided to go out and do something with my partner who had been thrown out the year before by the management that went in and ultimately blew up the company.
於是決定與我的合夥人一起出去做些事情,他一年前被管理層趕走,而這個管理層最終讓公司破產。
07:00
In 1988, Blackstone just started as a private equity business.
1988年,黑石剛剛開始作為一家私募股權公司。
07:03
And barely completed his first deal.
並剛剛完成第一筆交易。
07:06
But Steve Schwartzman is already thinking back by expanding the company to more areas and his considering a wealth management business.
但史蒂夫·施瓦茨曼已經在考慮通過擴展公司業務到更多領域來回顧過去,並考慮一項財富管理業務。
07:14
One of the reasons why Schwartzman was so successful is that he has an eye for talent.
施瓦茨曼如此成功的原因之一是他有發掘人才的眼光。
07:19
He knows how to hire the best people.
他知道如何聘用最優秀的人才。
07:21
We wanted to attract somebody to run it who was a 10 on a scale of 10.
我們想要吸引一個人來管理它,這個人在10分制中能得10分。
07:27
Because you'll find in your careers, if you're a 10, God bless you, you'll be wildly successful.
因為在你們的職業生涯中,如果你是一個10分的人,上帝保佑你,你將會非常成功。
07:33
If you attract 10s, they always make it rain, if you need rain.
如果你吸引10分的人才,他們總是能在需要時帶來成功。
07:41
And they just have an ability to sense problems, design solutions, do new things, and that's what a 10 does.
他們有能力感知問題,設計解決方案,做新的事情,這就是一個10分的人才。
07:50
And Larry Fink is a 10.
拉里·芬克就是一個10分的人才。
07:53
After meeting Fink, Schwartzman decided to start a joint venture called Blackstone Financial Management by investing $5 million with Fink.
在與芬克會面後,施瓦茨曼決定與芬克投資500萬美元,創辦一家合資企業,名為黑石金融管理公司。
08:03
It took me a year and a half to assemble my thoughts.
我花了一年半的時間來整理我的想法。
08:07
And I told the story to Steve Schwartzman and Pete Peterson.
我把這個故事講給史蒂夫·施瓦茨曼和皮特·彼得森聽。
08:12
And they loved it and they had more confidence than me than I had myself.
他們很喜歡,並且比我自己更有信心。
08:16
They wanted to go right ahead.
他們想立即行動。
08:18
And we did that and we started making money within two weeks.
我們這樣做了,並在兩週內開始賺錢。
08:24
We talked about investment company and a fund.
我們談到了投資公司和基金。
08:27
It's easy to get confused.
很容易讓人感到困惑。
08:28
In this case, Steve Schwartzman gained $5 million to start a management company, but then they have to raise money for their fund.
在這種情況下,史蒂夫·施瓦茨曼獲得了500萬美元來創辦一家管理公司,但接著他們必須為基金籌集資金。
08:39
Within five years, Fink built his fund to have $8 billion under management.
在五年內,芬克將他的基金發展到管理80億美元的資產。
08:46
Fink has learned a lesson that one should always be risk conscious.
芬克學到了一個教訓,即人應該始終具有風險意識。
08:50
One of his investment principles is that he would not put down a dime until the risk can be understood and calculated.
他的一個投資原則是,在風險可以被理解和計算之前,他不會投入一分錢。
08:59
There were so many other companies that really didn't understand the risk.
有太多其他公司實際上並不理解風險。
09:02
And most importantly, the buy side, the investors had no idea the risk they were taking.
而最重要的是,買方,即投資者,不知道他們正在承擔的風險。
09:06
And there was a great need for a company that starts off with a high concentration and the risk analytics and principally in the fixed income area.
當時非常需要一家公司,從高度集中和風險分析開始,特別是在固定收益領域。
09:14
There was a lot of analytics and equities back then, but nothing in bonds.
當時有很多股票分析,但債券領域卻沒有。
09:18
He was one of the first in the industry to rely heavily on statistics and algorithms to make investment decisions.
他是業內第一批嚴重依賴統計和演算法來做投資決策的人之一。
09:25
Fink is now back on the top.
芬克現在重回頂峰。
09:28
He recognizes that in order to grow bigger, his company needs to offer more stock options to attract talented people.
他認識到,為了進一步發展,他的公司需要提供更多股票期權來吸引人才。
09:35
He demands Schwartzman to give up some of Blackstone's ownership.
他要求施瓦茨曼放棄黑石集團的一些所有權。
09:40
To his great disappointment, Steve Schwartzman rejected his plan.
令他非常失望的是,史蒂夫·施瓦茨曼拒絕了他的計劃。
09:45
Both Steve Schwartzman and Larry Fink are highly competitive type A people, but Steve Schwartzman is an investment banker while Fink is more of a trader.
史蒂夫·施瓦茨曼和拉里·芬克都是高度競爭的A型人格,但施瓦茨曼是投資銀行家,而芬克更像是一名交易員。
09:55
Steve Schwartzman, he's unusually conservative, actually unusually risk-averse for a successful entrepreneur investor.
史蒂夫·施瓦茨曼其實非常保守,作為一名成功的企業家投資者,他對風險異常規避。
10:04
This was a visceral thing, like a primal impulse, not to lose money.
這是一種本能的東西,就像一種原始的衝動,不想虧錢。
10:12
Two alphas are always doomed to clash from the get-go.
兩個阿爾法型人格從一開始就註定會發生衝突。
10:17
After being rejected by Steve Schwartzman's first proposal, Fink is determined to completely sever ties with the firm.
在被史蒂夫·施瓦茨曼拒絕第一個提議後,芬克決心完全與公司斷絕關係。
10:24
By finding a buyer to purchase Blackstone's ownership, as Schwartzman is going through a divorce in his personal life, the news that Fink wants to lead Blackstone sent him into a frenzy.
通過尋找買家購買黑石集團的所有權,當施瓦茨曼在個人生活中經歷離婚時,芬克想要領導黑石集團的消息讓他陷入了瘋狂。
10:35
Ego is a great thing in business.
自我在商業中是一件很重要的事情。
10:37
Ego, you show me a type of industry and I'll show you somebody with a big ego.
自我,你給我看一個行業類型,我就能給你看一個自負的人。
10:42
But a Wall Street everything has a price, including Ego.
但在華爾街,一切都有價格,包括自負。
11:01
PNC Bank stands for Pittsburgh National Corporation, a finance group with a long history and lineage.
PNC銀行代表匹茲堡國家公司,是一個歷史悠久的金融集團。
11:07
In 1991, PNC was on a buying spree, acquiring dozens of smaller firms.
1991年,PNC進行了一系列收購,收購了數十家較小的公司。
11:13
It is a perfect buyer for Fink to get rid of Blackstone's control.
這是芬克擺脫黑石控制的完美買家。
11:18
They offer hundreds of millions of dollars to buy out Blackstone's stake.
他們提供數億美元來收購黑石的股份。
11:22
Think about this, Steve Schwartzman and Fink started this business with just about $5 million.
想想看,史蒂夫·施瓦茨曼和芬克最初只用了大約500萬美元創辦這家公司。
11:27
That is a huge return in just five years.
這在短短五年內是一筆巨大的回報。
11:31
Although Steve Schwartzman is still hesitant, the money just took good to ignore.
雖然史蒂夫·施瓦茨曼仍然猶豫不決,但這筆錢實在太誘人,無法忽視。
11:35
He agrees to sell the asset management business to PNC.
他同意將資產管理業務出售給PNC。
11:39
This is the biggest mistake in Schwartzman's career.
這是施瓦茨曼職業生涯中最大的錯誤。
11:43
At the time, even he couldn't foresee that this side business of Blackstone was someday become a financial giant that doors even Blackstone itself.
當時,即使是他也無法預見,黑石的這個副業有一天會成為一個金融巨頭,甚至超越黑石本身。
11:53
1994 was a fateful year for Blackrock.
1994年是黑岩的命運之年。
11:56
After separating from Blackstone, the company was still small.
脫離黑石後,公司仍然很小。
12:00
By Wall Street standard, $8 billion, a fixed income portfolio is not considered to be big, because bonds tend to make less returns and a little bit less risky.
按華爾街的標準,80億美元的固定收益投資組合並不算大,因為債券的回報較低,風險也稍低。
12:10
Now, free to build Blackrock any way he likes, Fink is holding nothing back.
現在,芬克可以自由地按照自己的方式建設黑岩,他毫無保留。
12:14
But to win, he must find an edge that others don't have, and it will come from an unexpected place.
但要贏,他必須找到別人沒有的優勢,而這個優勢將來自一個意想不到的地方。
12:21
Yeah.
是的。
12:27
Under the leadership of Jack Welch, GE started an explosive growth.
在傑克·韋爾奇的領導下,通用電氣開始了爆炸性增長。
12:32
Filled by easy money in the mid-80s, General Electric ventured into new industries, including news and finance.
在80年代中期的寬鬆貨幣政策推動下,通用電氣進軍新行業,包括新聞和金融。
12:39
The company bought Kidder Peabody, a one's respective investment bank, but was later found guilty of insider trading and accounting fraud.
該公司收購了投資銀行 Kidder Peabody,但後來被發現犯有內線交易和會計詐欺。
12:48
Once Welch realizes how deeply in trouble his new firm is, he decides to sell it to virtually anyone willing to buy.
當韋爾奇意識到新公司陷入多大的困境後,他決定幾乎願意賣給任何願意買的人。
12:57
Pineweaver, another investment bank, is willing to acquire Peabody from GE, but not its toxic bond portfolio, which consists of $10 billion worth of CMOs, a type of mortgage securities.
另一家投資銀行 Pineweaver 愿意從通用電氣收購 Peabody,但不願意接手其有毒債券組合,該組合包含價值 100 億美元的 CMO(一種抵押證券)。
13:11
These derivatives are notorious for their complexity.
這些衍生品以其複雜性而惡名昭彰。
13:14
Welch was a brilliant manager, but he was a note finance expert.
韋爾奇是一位出色的經理人,但他不是金融專家。
13:18
He frantically tries to get rid of the toxic assets left by Peabody.
他瘋狂地試圖擺脫 Peabody 留下的有毒資產。
13:23
But due to the complexity of the portfolio, note Wall Street firm wants to touch it, except Blackrock.
但由於投資組合的複雜性,沒有華爾街公司願意接手,除了黑岩。
13:29
As the pioneer of CMOs, Fink realizes if Blackrock can help GE properly evaluate the assets that he is set to make a huge profit, and it will also be a breakout moment.
作為 CMO 的先驅,芬克意識到,如果黑岩能幫助通用電氣正確評估這些資產,他將獲得巨額利潤,這也將成為一個突破性時刻。
13:43
Fink's team of quantitative analysts works tirelessly for weeks to reevaluate the portfolio and to repackage them into a new set of derivative assets.
芬克的量化分析師團隊連續數週不懈工作,重新評估投資組合並將其重新打包成一組新的衍生資產。
13:56
Blackrock helped GE gradually unload the assets and recover their value with minimal loss.
黑岩幫助通用電氣逐步出售這些資產,並以最小的損失回收其價值。
14:02
If you're confused about what he did and how he did it, you're not alone.
如果你對他做了什麼以及如何做感到困惑,你並不孤單。
14:07
Let's go financial engineering.
讓我們來談談金融工程。
14:08
It's about packaging, restructuring existing securities into new ones.
這是關於將現有證券重新打包、重組成新的證券。
14:14
While some of these securities are indeed valuable, they're only available to big players in finance.
雖然這些證券中確實有一些有價值,但它們只向金融界的大玩家開放。
14:20
But in the early 1990s, the financial engineering becomes Larry Fink's number one competitive edge.
但在 1990 年代初,金融工程成為拉里·芬克的第一競爭優勢。
14:28
For then on, Blackrock's developed a reputation as a ghostbuster.
從那時起,黑岩樹立了「驅鬼者」的聲譽。
14:32
For companies with a problematic assets, Larry Fink becomes the guy to call.
對於擁有問題資產的公司,拉里·芬克成為他們求助的對象。
14:37
The success with GE solidifies Blackrock's reputation on Wall Street.
與通用電氣的成功合作鞏固了黑岩在華爾街的聲譽。
14:42
Just three years after separating from Blackstone, Blackrock's asset under management grew to $46 billion.
在與黑石集團分拆僅三年後,黑岩管理的資產增長到 460 億美元。
14:49
Its parent company PNC decided to merge its wealth management division with Blackrock, with a combined $154 billion total assets.
其母公司 PNC 決定將其財富管理部門與黑岩合併,合併後的總資產達到 1540 億美元。
15:00
After becoming a billionaire, Larry Fink does what all billionaires do, collecting arts.
成為億萬富翁後,拉里·芬克做了所有億萬富翁都會做的事,開始收藏藝術品。
15:06
He believes that arts and real estate are the two greatest stores of wealth in the world.
他認為藝術品和房地產是世界上兩大最佳的財富儲存方式。
15:12
And investors with a greater than 100k portfolio should use arts as a better inflation hedge than gold.
而擁有超過10萬美元投資組合的投資者應該將藝術品作為比黃金更好的通脹對沖工具。
15:18
Art has benefited immensely from soaring costs, according to Data from City.
根據City的數據,藝術品從飆升的成本中獲益匪淺。
15:23
In fact, they reported that contemporary art prices appreciated by 23.2% versus 3.8% for the S&P 500 during periods of 3% inflation or higher.
事實上,他們報告稱,當通脹率達到3%或更高時,當代藝術品價格上漲了23.2%,而標普500指數僅上漲了3.8%。
15:34
Like right now.
就像現在這樣。
15:36
But unless you have $100 million in the bank, you could never take a proper stake in this asset class.
但除非你銀行裡有1億美元,否則你永遠無法在這個資產類別中獲得適當的股份。
15:42
Until now.
直到現在。
15:44
Masterworks.il requires multi-million dollar paintings by famous artists like Basquiat and Banksy and allows anyone to invest in them, just like picking stocks online.
Masterworks.io提供著名藝術家如巴斯奎特和班克斯的價值數百萬美元的畫作,並允許任何人像在線選股一樣投資它們。
15:56
And they built an innovative platform that recently raised $110 million in Sears A funding at a valuation of over $1 billion.
他們建立了一個創新平台,最近在A輪融資中籌集了1.1億美元,估值超過10億美元。
16:05
The securitize each painting, filed with the SEC, and issue shares representing an investment in an art piece on their platform that investors can either hold until Masterworks sell the painting or sell to other Masterworks members on their platform.
他們將每幅畫證券化,向SEC提交申請,並在平台上發行代表對藝術品投資的股份,投資者可以持有直到Masterworks出售畫作,或在平台上出售給其他Masterworks會員。
16:20
Investors already saw a 32% analyzed price appreciation from the sale of their Banksy painting, Metaphy's.
投資者已經從班克斯的畫作《Metaphy's》的出售中看到了32%的分析價格上漲。
16:28
Now thanks to Masterworks, I'm an investor in Basquiat and I invite you to do the same.
現在多虧了Masterworks,我成為了巴斯奎特的投資者,我也邀請你這樣做。
16:34
Through the link in the description, you will skip the waitlist and get priority access to invest like me and Larry.
通過描述中的鏈接,你將跳過等待名單,並獲得優先投資權,像我和拉里一樣。
16:41
By the time it went public in 1999, BlackRock became the fifth largest publicly traded asset manager in America.
到1999年上市時,黑石已成為美國第五大上市資產管理公司。
16:50
But Fink wants to be number one.
但芬克想成為第一。
16:53
Over the next five years, BlackRock continues to grow, accumulating $400 billion assets.
在接下來的五年裡,黑石繼續成長,累積了4000億美元的資產。
17:01
In little over 10 years, Fink's BlackRock has grown to be a monster.
在短短十多年裡,芬克的黑石已經成長為一個巨頭。
17:07
And this monster only wants one thing.
而這個巨頭只想要一件事。
17:10
To get bigger.
變得更大。
17:12
In the mid-90s, the United States saw a strong economic recovery like never before.
在九十年代中期,美國見證了前所未有的強勁經濟復甦。
17:17
During Clinton's second term, unemployment failed.
在柯林頓的第二任期內,失業率下降。
17:20
The stock market surged, and America once again became the epicenter of the technological revolution.
股市飆升,美國再次成為科技革命的中心。
17:25
Razed during the turbulent 60s and the economic recession, Fink joined Wall Street.
在動盪的六十年代和經濟衰退期間,芬克加入了華爾街。
17:32
After quitting his job at first Boston, Fink started BlackRock.
在離開第一波士頓的工作後,芬克創辦了黑岩集團。
17:36
A decade later, BlackRock became the most formidable force at Wall Street, with hundreds and billions of dollars under management.
十年後,黑岩集團成為華爾街最強大的力量,管理著數千億美元的資產。
17:44
But underneath the prosperity, a crisis is brewing.
但在繁榮的表面下,危機正在醞釀。
17:47
The financial derivatives that Fink helped develop in the 80s have now transformed into a ticking time bomb.
芬克在八十年代協助開發的金融衍生品,如今已變成一顆定時炸彈。
17:53
In the summer 2000, Congress passed the Commodity Futures Modernization Act, and banned any regulation of derivatives.
在2000年的夏天,國會通過了《商品期貨現代化法案》,並禁止對衍生品進行任何監管。
18:04
Investment banks make billions through the business of securitization.
投資銀行通過證券化業務賺取數十億美元。
18:09
This business links investment banks, insurance companies, and reading agencies together, connecting trillions of dollars in mortgages and other loans with investors all over the world.
這項業務將投資銀行、保險公司和評級機構聯繫在一起,將數萬億美元的抵押貸款和其他貸款與全球投資者連接起來。
18:20
The essence of it all is about shifting risks or rather socializing risks and privatizing profits.
所有這一切的本質在於轉移風險,或者更準確地說,是社會化風險和私有化利潤。
18:29
But the risk is still there.
但風險仍然存在。
18:32
Since anyone could get a mortgage, real estate prices skyrocketed.
由於任何人都可以獲得抵押貸款,房地產價格飆升。
18:36
Real estate is real. They can see their asset. They can live in their asset.
房地產是實實在在的。他們可以看到自己的資產。他們可以住在自己的資產裡。
18:41
They can rent out their asset.
他們可以出租自己的資產。
18:46
Here's gripped markets overnight, with Asian stocks slammed by stocks.
這一消息一夜之間震撼了市場,亞洲股市受到重創。
18:50
Fell off a cliff. The largest single point drop in his share prices continued to tumble.
股價從懸崖上跌落。股價出現有史以來最大的單日跌幅,並繼續下跌。
18:57
In a matter of days, one of the pillars of Wall...
在短短幾天內,華爾街的支柱之一...
19:00
One of the first banks to fail is Bear Stern.
第一家倒閉的銀行之一是貝爾斯登。
19:03
The U.S. government asks the biggest commercial bank, JPMorgan Chase, to bail out Bear Stern.
美國政府要求最大的商業銀行摩根大通(JPMorgan Chase)來拯救貝爾斯登(Bear Stern)。
19:10
We bought Bear Sterns, and it wasn't bailed out, but the government did a little bit of financing.
我們收購了貝爾斯登,但並非純救助,政府提供了一些融資。
19:16
We only did it because we asked you by Hank Paulson, and we thought if it went down, that could be a huge crisis for the globe.
我們之所以這麼做,是因為財政部長漢克·鮑爾森(Hank Paulson)要求我們,而且我們認為如果貝爾斯登倒閉,可能會引發全球性的巨大危機。
19:22
Jamie Diamond is a shrewdest banker on Wall Street. He's not going to acquire Bear Stern at a loss, so he dials up Larry Fink for advice.
傑米·戴蒙(Jamie Diamond)是華爾街最精明的銀行家之一。他不會虧本收購貝爾斯登,於是他打電話給拉里·芬克(Larry Fink)尋求建議。
19:31
Incidentally, Tim Geiner, who was orchestrating a deal, was already contacting Larry Fink about Bear Stern.
當時,負責協調交易的提姆·蓋特納(Tim Geiner)已經在聯繫拉里·芬克討論貝爾斯登的事。
19:38
In normal times, this is a conflict of interest, but Fink was just too good at his job, so everyone just ignored it.
在正常時期,這會構成利益衝突,但芬克實在太擅長他的工作,所以大家都忽略了這一點。
19:47
Then Blackrock is hired again to help rescue AIG, practically behind every major deal during 2008, Blackrock was part of it.
之後,黑岩集團(BlackRock)再次被聘請來幫助拯救美國國際集團(AIG),幾乎在2008年的每一筆重大交易背後,黑岩都是參與者。
19:56
And as an expert on mortgage-backed securities, he was called in to help and to clean up.
作為抵押貸款支持證券的專家,他被召來提供幫助並清理局面。
20:02
With people like Hank Paulson and Jamie Diamond and Tim Geiner on Speed Dial, Larry Fink helped engineer a remarkable rescue for the financial industry.
拉里·芬克與漢克·鮑爾森、傑米·戴蒙和提姆·蓋特納等人保持密切聯繫,幫助策劃了金融業的驚人救援行動。
20:12
The financial crisis provided the perfect opportunity for Fink to strengthen his position as the new King of Wall Street.
金融危機為芬克提供了鞏固其作為華爾街新任國王地位的絕佳機會。
20:23
After the housing crisis of 2008, issuing and trading fixed income derivatives are no longer the most desirable business to get into.
在2008年房地產危機之後,發行和交易固定收益衍生品不再是最理想的業務。
20:33
Since the early 2000s, the Internet has become widely available, enabling the growth of social networks like Facebook and YouTube.
自2000年代初以來,互聯網已廣泛普及,促進了Facebook和YouTube等社交網絡的成長。
20:42
And now we're at 100,000 people, so who knows where we're going next?
現在我們已經擁有10萬名用戶,誰知道下一步會走向哪裡?
20:46
We're hoping to have many more universities by the fall.
我們希望在秋季之前能有更多大學加入。
20:49
Social media enables virtually frictionless mass communication and a fast flow of information.
社交媒體實現了幾乎無摩擦的大眾傳播和快速的信息流動。
20:55
Fink realizes this change will fundamentally alter the finance sector.
芬克意識到這一變化將從根本上改變金融行業。
21:01
From the wreckage of the OA disaster, one business would explode, the ETFs.
在OA災難的廢墟中,一項業務將迅速崛起,即ETF(交易所交易基金)。
21:08
The best single thing you could have done, which is by an index fund.
你能做的最好的一件事,就是購買指數基金。
21:12
Statistically, this is the simplest way to build wealth for probably 99% of investors.
從統計上看,這是99%的投資者建立財富的最簡單方法。
21:18
The markets will grow over the long term.
市場將在長期內持續增長。
21:20
And so because of that, we can invest into some of these different funds that are available to us.
因此,我們可以投資於一些可用的不同基金。
21:25
Every year, it turns out that probably two-thirds of the active managers are outperformed by the index.
每年,大約有三分之二的主動型基金經理人表現不如指數。
21:33
And the third that outperform in one year are not the same as the ones who do it the next year.
而今年表現優於指數的三分之一,明年不一定是同一批人。
21:40
In his classic book, Running Walk Down Wall Street, Burton Molkeo proposes that a market is essentially random and therefore unbeatable.
在他的經典著作《漫步華爾街》中,伯頓·馬爾基爾提出市場本質上是隨機的,因此無法被擊敗。
21:48
The only rational thing to do is putting money in everything.
唯一理性的做法就是把錢投資到所有東西上。
21:52
Influenced by Molkeo, mutual fund legend John Bogo launched the first public index mutual fund in 1975.
受馬爾基爾影響,共同基金傳奇人物約翰·博格於1975年推出了第一支公開的指數共同基金。
22:00
Starting with just $11 million, this fund tracked the movement of S&P 500.
這支基金最初只有1,100萬美元,追蹤標準普爾500指數的走勢。
22:06
After that, many follow suit.
之後,許多基金紛紛效仿。
22:08
But these mutual funds did not become publicly traded until 1993, when the first ETF, SPDR, came to life.
但這些共同基金直到1993年第一支ETF(SPDR)問世後才開始公開交易。
22:18
In the aftermath of the housing crisis in 2009, BlackRock has already begun acquiring ETFs.
在2009年房地產危機過後,貝萊德已經開始收購ETF。
22:25
Starting with the ice years from Burton's Barclays Bank.
從伯頓的巴克萊銀行的iShares開始。
22:28
Through just three funds, you can get exposure to 1500 stocks with minimal fees.
透過僅僅三支基金,你就能以最低的費用接觸到1,500支股票。
22:34
Just like the fishing industry, very few people get wealthy by hunting whales.
就像漁業一樣,很少有人靠捕鯨而致富。
22:38
Most of the revenue comes from smaller fish, with large volumes.
大部分的收入來自於大量的小魚。
22:42
I guess to think he realized that the future of investing is about tapping into the pockets of smaller investors, volume over profits.
我想他意識到投資的未來在於開發小投資者的口袋,數量勝過利潤。
22:53
BlackRock soon controls nearly half of the ETFs in America.
貝萊德很快控制了美國近一半的ETF。
22:57
In 2014 alone, BlackRock raised $103 billion.
2014年,貝萊德籌集了1,030億美元。
23:02
Shortly, the firm becomes the major shareholder in almost every public company out there.
不久,該公司成為幾乎所有上市公司的主要股東。
23:09
They have $50 billion in Lockheed Martin and Northrop Grumman each, and it's been the most successful.
他們在洛克希德·馬丁和諾斯羅普·格魯曼各有500億美元的投資,並取得了巨大的成功。
23:15
It's not a bank, it's just an investment company, and it's been the most successful in the world.
它不是銀行,只是一家投資公司,卻成為世界上最成功的公司。
23:20
So it's huge, it's massive.
所以它非常龐大,規模驚人。
23:22
Larry Fink now has more potential power to influence the U.S. economy than anyone else.
拉里·芬克現在擁有比任何人都更大的潛在力量來影響美國經濟。
23:28
He is the GP Morgan of the 21st Century.
他是21世紀的J.P.摩根。
23:32
And we're the largest pension manager in Japan.
我們是日本最大的養老金管理機構。
23:34
In Mexico, where we are now becoming, we just did an acquisition, we're going to be the largest asset manager in Mexico.
在墨西哥,我們剛完成一項收購,即將成為墨西哥最大的資產管理公司。
23:40
We have one technology pipe worldwide that connects everything we do at the firm.
我們擁有一個全球性的技術管道,連接公司所有業務。
23:47
Used to remain passive, Fink now has become more involved in every company's board.
曾經保持被動,芬克現在更積極參與每家公司的董事會。
23:52
So over the last five years, we built up our corporate stewardship team, and I actually believe there was less accountability at boards than there should have been in global companies.
因此,在過去五年裡,我們建立了企業管治團隊,我實際上認為全球公司的董事會責任感不足。
24:03
And so we've now been asking companies, please describe your long-term plan.
因此,我們現在要求公司描述你們的長期計劃。
24:09
You tell us what long-term is, but most importantly, please just tell us that you reviewed your long-term strategy with your board.
由你們定義什麼是長期,但最重要的是,請告訴我們你們已與董事會審視過長期策略。
24:16
It means he's start exercising his immense power, provided by all the ETFs he controls.
這意味着他開始行使他所控制的所有ETF所賦予的巨大權力。
24:51
Thanks for watching.
感謝收看。

Larry Fink - The Most Powerful Man in Finance | A Documentary

0 人收藏

📝 影片摘要

這部影片講述了拉里·芬克(Larry Fink)從華爾街交易員到創立全球最大資產管理公司貝萊德(BlackRock)的傳奇故事。影片詳細描述了芬克早期在第一波士頓(First Boston)的成功與失敗,如何在1986年虧損1億美元後被迫離職,以及後來與史蒂夫·施瓦茨曼(Steve Schwartzman)合作創立黑石金融管理公司(Blackstone Financial Management),最終獨立創辦貝萊德。貝萊德通過創新的金融工程和風險管理策略,逐步成長為管理超過7萬億美元資產的金融巨頭。影片還探討了貝萊德在2008年金融危機中的關鍵角色,以及芬克如何透過ETF(交易所交易基金)等業務,鞏固其在全球金融市場的主導地位。

📌 重點整理

  • 拉里·芬克早期在第一波士頓的成功與失敗經歷
  • 1986年虧損1億美元導致芬克離職
  • 與史蒂夫·施瓦茨曼合作創立黑石金融管理公司
  • 貝萊德的創立與獨立發展
  • 貝萊德在金融工程和風險管理的創新
  • 貝萊德在2008年金融危機中的關鍵角色
  • 貝萊德通過ETF業務的快速成長
  • 芬克對全球金融市場的影響力與領導地位
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
波動性
volatility
衍生品
derivatives
證券化
securitization
投資組合
portfolio
流動性
liquidity
對沖
hedge
超額收益
alpha
多樣化
diversification
管理責任
stewardship
無摩擦的
frictionless

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
volatility /ˌvɒləˈtɪləti/ noun
the quality of being likely to change suddenly
波動性;不穩定性
📝 例句
"The market is experiencing high volatility."
市場正經歷高度波動。
✨ 延伸例句
"Oil prices are notoriously volatile."
石油價格以波動劇烈而聞名。
derivatives /dɪˈrɪvətɪvz/ noun
financial instruments whose value is derived from an underlying asset
衍生品
📝 例句
"Investment banks make billions through the business of securitization."
投資銀行通過證券化業務賺取數十億美元。
✨ 延伸例句
"Derivatives can be used to hedge against risk."
衍生品可以用來對沖風險。
securitization /sɪˌkjʊərɪtɪˈzeɪʃən/ noun
the process of pooling various types of debt and selling them as bonds to investors
證券化
📝 例句
"This business links investment banks, insurance companies, and rating agencies together."
這項業務將投資銀行、保險公司和評級機構聯繫在一起。
✨ 延伸例句
"Mortgage-backed securities are a common form of securitization."
抵押貸款支持證券是證券化的一種常見形式。
portfolio /pɔːrtˈfəʊliəʊ/ noun
a collection of investments held by an individual or institution
投資組合
📝 例句
"By Wall Street standard, $8 billion, a fixed income portfolio is not considered to be big."
按華爾街的標準,80億美元的固定收益投資組合並不算大。
✨ 延伸例句
"Diversifying your portfolio can reduce risk."
多樣化你的投資組合可以降低風險。
liquidity /lɪˈkwɪdɪti/ noun
the availability of liquid assets to a market or company
流動性
📝 例句
"The market shows high liquidity."
市場顯示高流動性。
✨ 延伸例句
"Central banks provide liquidity to stabilize markets."
中央銀行提供流動性以穩定市場。
hedge /hɛdʒ/ verb
to protect against financial loss
對沖
📝 例句
"Unless you're hedged for events like Black Monday, whatever alpha you think you're going to get, you're not going to get it."
除非你對黑色星期一這樣的事件進行了對沖,否則你認為能獲得的任何超額收益,你都無法獲得。
✨ 延伸例句
"Investors hedge their portfolios to mitigate risk."
投資者對沖他們的投資組合以減輕風險。
alpha /ˈælfə/ noun
the excess return of an investment relative to the return of a benchmark index
超額收益
📝 例句
"Whatever alpha you think you're going to get, you're not going to get it."
你認為能獲得的任何超額收益,你都無法獲得。
✨ 延伸例句
"Fund managers strive to generate alpha for their clients."
基金經理努力為客戶創造超額收益。
diversification /daɪˌvɜːrsɪfɪˈkeɪʃən/ noun
the process of allocating capital in a way that reduces exposure to any one particular asset or risk
多樣化
📝 例句
"Diversification is key to managing risk."
多樣化是管理風險的關鍵。
✨ 延伸例句
"A well-diversified portfolio can weather market downturns."
一個多樣化的投資組合可以度過市場低迷期。
stewardship /ˈstjuːədʃɪp/ noun
the responsible management of resources
管理責任
📝 例句
"We built up our corporate stewardship team."
我們建立了企業管理責任團隊。
✨ 延伸例句
"Good stewardship ensures long-term sustainability."
良好的管理責任確保長期可持續性。
frictionless /ˈfrɪkʃənləs/ adjective
without resistance or difficulty
無摩擦的
📝 例句
"Social media enables virtually frictionless mass communication."
社交媒體實現了幾乎無摩擦的大眾傳播。
✨ 延伸例句
"Online trading platforms aim to provide a frictionless experience."
線上交易平台旨在提供無摩擦的體驗。
🎯 共 10 題測驗

1 What was Larry Fink's initial career goal? 拉里·芬克最初的職業目標是什麼? What was Larry Fink's initial career goal?

拉里·芬克最初的職業目標是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Larry Fink initially pursued a political science degree at UCLA, hoping to make an impact as a politician.

拉里·芬克最初在加州大學洛杉磯分校攻讀政治學學位,希望有一天能成為一名有影響力的政治家。

2 What significant event happened in 1986 that affected Larry Fink's career? 1986年發生了什麼重大事件影響了拉里·芬克的職業生涯? What significant event happened in 1986 that affected Larry Fink's career?

1986年發生了什麼重大事件影響了拉里·芬克的職業生涯?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

In 1986, Larry Fink suffered a $100 million trading loss, which led to his departure from First Boston.

1986年,拉里·芬克蒙受了1億美元的交易損失,導致他離開了第一波士頓。

3 Who was Larry Fink's key partner in establishing Blackstone Financial Management? 誰是拉里·芬克在創立黑石金融管理公司時的關鍵合夥人? Who was Larry Fink's key partner in establishing Blackstone Financial Management?

誰是拉里·芬克在創立黑石金融管理公司時的關鍵合夥人?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Steve Schwartzman invested $5 million to start Blackstone Financial Management with Larry Fink.

史蒂夫·施瓦茨曼投資了500萬美元與拉里·芬克共同創立了黑石金融管理公司。

4 What was the key innovation that Larry Fink introduced at First Boston? 拉里·芬克在第一波士頓引入的關鍵創新是什麼? What was the key innovation that Larry Fink introduced at First Boston?

拉里·芬克在第一波士頓引入的關鍵創新是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Larry Fink was one of the architects behind mortgage-backed securities at First Boston.

拉里·芬克是第一波士頓抵押貸款支持證券的設計師之一。

5 What was the main reason for the conflict between Larry Fink and Steve Schwartzman? 拉里·芬克和史蒂夫·施瓦茨曼之間衝突的主要原因是什麼? What was the main reason for the conflict between Larry Fink and Steve Schwartzman?

拉里·芬克和史蒂夫·施瓦茨曼之間衝突的主要原因是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Steve Schwartzman was unusually risk-averse, while Larry Fink was more willing to take risks.

史蒂夫·施瓦茨曼對風險異常規避,而拉里·芬克更願意承擔風險。

6 What was the key role of BlackRock during the 2008 financial crisis? 貝萊德在2008年金融危機中的關鍵角色是什麼? What was the key role of BlackRock during the 2008 financial crisis?

貝萊德在2008年金融危機中的關鍵角色是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

BlackRock was hired to help rescue Bear Stearns and AIG during the 2008 financial crisis.

貝萊德被聘請來幫助拯救貝爾斯登和AIG。

7 What is the main business of BlackRock that contributed to its rapid growth? 貝萊德的哪項主要業務促成了其快速成長? What is the main business of BlackRock that contributed to its rapid growth?

貝萊德的哪項主要業務促成了其快速成長?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

BlackRock's acquisition and management of ETFs contributed significantly to its growth.

貝萊德對ETF的收購和管理顯著促進了其成長。

8 What is Larry Fink's view on the importance of long-term planning for companies? 拉里·芬克對公司長期規劃的重要性有何看法? What is Larry Fink's view on the importance of long-term planning for companies?

拉里·芬克對公司長期規劃的重要性有何看法?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Larry Fink believes companies should describe their long-term plan and review it with their board.

拉里·芬克認為公司應該描述其長期計劃,並與董事會審視。

9 What was the initial investment amount for Blackstone Financial Management? 黑石金融管理公司的初始投資金額是多少? What was the initial investment amount for Blackstone Financial Management?

黑石金融管理公司的初始投資金額是多少?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Steve Schwartzman invested $5 million to start Blackstone Financial Management with Larry Fink.

史蒂夫·施瓦茨曼投資了500萬美元與拉里·芬克共同創立了黑石金融管理公司。

10 What is Larry Fink's view on the role of art in investment? 拉里·芬克對藝術在投資中的角色有何看法? What is Larry Fink's view on the role of art in investment?

拉里·芬克對藝術在投資中的角色有何看法?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Larry Fink believes that art and real estate are the two greatest stores of wealth in the world.

拉里·芬克認為藝術品和房地產是世界上兩大最佳的財富儲存方式。

測驗完成!得分: / 10