🎓

財商學院

正在載入課程內容...

How One Man Quietly Built a $7 Trillion Empire | Charles Schwab
🎬 互動字幕 (215段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:01
In the unforgiving world of Wall Street, the man poised to reshape the financial landscape of America was not a product of a privilege.
在華爾街這個殘酷無情的世界裡,即將重塑美國金融格局的男人並非出身特權階級。
00:11
His visionary, who threw relentless determination, revolutionized the way people invested.
這位富有遠見卓識的人,憑藉著堅韌不拔的決心,徹底改變了人們的投資方式。
00:33
In 1905, Charles Schwab's grandfather moved from New York to California seeking a fresh start, and soon he established himself as a respected lawyer.
1905年,查爾斯·舒瓦伯的祖父從紐約遷居加州,尋求新的開始,不久後便成為一名備受敬重的律師。
00:45
Charles' father, Lloyd Schwab, follows suit, and also becomes a lawyer, and eventually is elected as the district attorney for Yolo County.
查爾斯的父親勞埃德·舒瓦伯亦步亦趨,也成為了一名律師,並最終當選為約洛縣的地區檢察官。
00:54
As a young man, Chuck feels the immense pressure to succeed.
年輕時的查克感受到巨大的成功壓力。
00:59
But what Chuck does not know is that he was born with dyslexia, a learning disability not officially recognized until the 1970s.
但查克不知道的是,他生來就患有閱讀障礙,這種學習障礙直到1970年代才被正式認可。
01:08
Chuck was a very strong-willed person.
查克是一個意志非常堅強的人。
01:10
He was spent a lot of time after school rereading the books, trying to translate the words on the paper to something that his unique mind can understand.
他放學後花了很多時間重新閱讀書籍,試圖將紙上的文字轉化為他獨特的思維能夠理解的內容。
01:20
Additionally, he compelled himself to read a lot of stories about successful people like Rockefeller and Gibi Morgan, which further motivated him to become a really hard worker.
此外,他強迫自己閱讀許多關於洛克菲勒和吉比·摩根等成功人士的故事,這進一步激勵他成為一個非常勤奮的人。
01:34
Despite his immense effort at school, Chuck Schwab struggles with grades.
儘管查克在學校付出了巨大的努力,但他的成績仍然不理想。
01:39
Knowing his own academic limitations, he's forced to fight an alternative path to enter a prestigious college.
知道自己的學術局限後,他被迫尋找另一條道路進入名校。
01:47
And soon he discovers the perfect solution.
很快,他發現了完美的解決方案。
01:51
Applying the same level of intensity and effort, Chuck Schwab quickly becomes one of the most accomplished young golfers in the city.
以同樣的強度和努力,查克·舒瓦伯迅速成為該市最優秀的年輕高爾夫球手之一。
02:00
His golf skill ultimately secures him a spot at a prominent university on the west coast.
他的高爾夫球技最終為他在西海岸一所著名大學贏得了一席之地。
02:07
It's a school considered to be a life-changer for almost any student at the time.
這所學校在當時被認為是幾乎所有學生的生命轉折點。
02:12
Stanford University.
斯坦福大學。
02:19
Chuck Schwab's golf skill may have gotten him through the door at Stanford, but he quickly realizes that it would not keep him there unless he finds a way to overcome his reading disability.
查克·舒瓦伯的高爾夫球技可能讓他進入了斯坦福大學,但他很快意識到,除非找到克服閱讀障礙的方法,否則這無法讓他留在這裡。
02:31
During the first two years, his grades were so poor that he was on a verge of getting expelled.
在前兩年,他的成績非常差,幾乎被開除。
02:38
English, I was really slow in, so I had a terrible time in reading things.
英語方面,我真的很慢,所以閱讀方面有很大困難。
02:44
I was particularly good at math. I was sort of advanced and all that stuff.
我特別擅長數學,在這方面算是比較優秀。
02:50
There's so many different ways that you can solve a maths problem.
解決數學問題有許多不同的方法。
02:55
So that's where it's sort of a gift to someone who is dyslexic, because they can have their own way validated and it can be the right way to get there.
因此,這對於有閱讀障礙的人來說是一種禮物,因為他們可以有自己的方法被認可,並且這可能是正確的方法。
03:05
One subject that allows him to showcase his unique strength is economics.
有一個科目讓他能夠展現自己獨特的優勢,那就是經濟學。
03:12
With incredible effort, Chuck eventually graduates for Stanford's MBA program at the top of his class.
經過驚人的努力,查克最終以班上第一名的成績從斯坦福大學的MBA項目畢業。
03:29
But after graduation, Chuck finds himself stuck in a dead-end job.
但是畢業後,查克發現自己陷入了一份沒有前途的工作。
03:34
I was a stock market analyst at finance looking at companies and trying to analyze them.
我是一名金融領域的股市分析師,負責分析公司。
03:40
So I learned for some people that were in that area.
因此,我向一些在該領域的人學習。
03:43
That was my, that's how I thought you could create wealth.
我認為這就是創造財富的方法。
03:48
In order to reach that level of success like his heroes, JP Morgan and Rockefeller, he become fixated on starting his own company.
為了達到像他的偶像JP摩根和洛克菲勒那樣的成功水平,他專注於創辦自己的公司。
03:57
After spending only two years at Foster Investment Service, shop teams up with his two colleagues and a client to establish their own company.
在福斯特投資服務公司僅工作了兩年後,查克與他的兩位同事和一位客戶合作,成立了自己的公司。
04:07
First, Commander Corporation.
首先是指揮官公司。
04:11
So this was the 1960s.
這是20世紀60年代。
04:14
So the market was booming.
市場正在蓬勃發展。
04:16
So Chuck saw there was a need for investors to have high-quality, well-researched newsletters, very analogous to financial media companies like Bloomberg today.
因此,查克發現投資者需要高質量、經過深入研究的新聞通訊,這與今天的金融媒體公司如彭博社非常相似。
04:27
The company becomes an instant success.
這家公司立即取得了成功。
04:30
Within a year, they gain 3,000 subscribers, each paying $72 annually for a subscription.
在一年內,他們獲得了3,000名訂閱者,每人每年支付72美元的訂閱費。
04:38
They generate $216,000 for subscriptions, which is equivalent of $2 million in revenue in 2023.
他們產生了216,000美元的訂閱收入,相當於2023年的200萬美元收入。
04:53
As the profit continues to grow, a conflict among the partner's arises.
隨著利潤的持續增長,合夥人之間出現了衝突。
04:59
Chuck wants to reinvest the earnings to expand the young business, while his partner's desire to withdraw the money and live a better life.
查克希望將收益再投資以擴大年輕的業務,而他的合夥人則希望提取資金並過上更好的生活。
05:09
I think one of the top three reasons businesses fail is making bad partner choices.
我認為企業失敗的前三大原因之一是做出了錯誤的合夥人選擇。
05:15
You really need to know your partner and your deal before you begin, which will increase your chances of success.
在開始之前,你真的需要充分了解你的合夥人和交易,這將增加你的成功機會。
05:23
Chuck's Rob was very growth-oriented from the very beginning, and he was not going to settle at being a boutique investment research firm.
查克的羅伯從一開始就非常注重成長,他不會滿足於只是一家精品投資研究公司。
05:33
Chuck knows there's only one way to resolve the conflict.
查克知道只有一種方法可以解決這個衝突。
05:38
He must buy out his partners.
他必須買下合夥人的股份。
05:41
He decides to obtain a $100,000 loan to purchase the shares for his partners until he gains total control of the company.
他決定貸款10萬美元來購買合夥人的股份,直到他完全控制公司。
05:51
With that control over decision-making, Chuck intends to focus his attention squarely on growing his company.
掌握了決策權後,查克打算將注意力完全集中在公司的成長上。
05:59
At the age of 34, Charles Schwab has poised to become a financial titan.
在34歲時,查爾斯·施瓦布已準備好成為金融巨頭。
06:04
But his timing to buy out his partners couldn't be worse.
但他買下合夥人股份的時機再糟不過了。
06:09
Following the better market run of the 1960s, the stock market is about to enter his most volatile decade.
在1960年代牛市之後,股市即將進入最動盪的十年。
06:16
The stock market toppled to new lows for the year again yesterday.
股市昨日再次跌至年度新低。
06:20
The loss of 2.73 points in the Composite Index for the week was the largest since 1939, the oldest year for which it has been computed and may have been the largest ever.
綜合指數本週下跌2.73點,是自1939年(有記錄以來的最早年份)以來的最大跌幅,可能也是史上最大的跌幅。
06:32
As investors run scared, the last thing they want to do is pay for newsletter subscriptions.
當投資者驚慌失措時,他們最不想做的就是支付新聞通訊的訂閱費。
06:38
In a blink of an eye, Charles Schwab's company is decimated.
轉眼間,查爾斯·施瓦布的公司被摧毀。
06:46
Even as a company of one, Chuck refuses to give up.
即使作為一家獨資公司,查克也拒絕放棄。
06:51
He knows there are always opportunities, regardless of the economic environment.
他知道無論經濟環境如何,總是有機會存在。
06:56
He just needs to find his own.
他只需要找到屬於自己的機會。
06:59
And soon he realizes the opportunity may have been staring right at him this entire time.
很快他意識到,這個機會可能一直就在他的眼前。
07:05
So during a bear market, the public tends to harbor a lot of animosity towards the finance industry.
因此,在熊市期間,公眾往往對金融業懷有很大的敵意。
07:12
So the image of a stock broker tends to be more negative.
因此,股票經紀人的形象往往更負面。
07:17
Chuck notices a growing number of independent investors who don't require any investment advice from their stock brokers.
查克注意到越來越多的獨立投資者不需要股票經紀人提供任何投資建議。
07:24
They simply need someone to buy and sell stocks without asking any questions.
他們只需要有人買賣股票,不問任何問題。
07:31
Now, after a prolonged struggle, Chuck Schwab discovers a game-changing opportunity.
經過長期的奮鬥,查克·舒瓦布發現了一個改變遊戲規則的機會。
07:36
He decides to launch a revolutionary type of a brokerage firm called Discount Stock Brokers.
他決定推出一種革命性的經紀公司,稱為折扣股票經紀人。
07:43
The problem is, his broke and no bank is willing to extend him any more credit.
問題是,他破產了,沒有銀行願意再給他任何信貸。
07:51
So he pitches his idea to friends and family in a desperate attempt to secure the necessary funding to bring his vision to life.
於是,他向朋友和家人推銷他的想法,試圖籌集必要的資金來實現他的願景。
08:00
We'd have to go to friends for a little bit of money.
我們不得不向朋友借一點錢。
08:03
I had some people in YPO who thought my business was great.
我在 YPO 有一些人認為我的生意很棒。
08:07
Through sheer persistence, he ultimately succeeds in raising the money, allowing Charles Schwab's incorporated to officially reopen his stores, this time as a groundbreaking stock brokerage.
通過堅持不懈,他最終成功籌集到資金,使查爾斯·舒瓦布公司能夠正式重新開張,這次是作為一家開創性的股票經紀公司。
08:22
Yet, despite his brilliant concept, his new business is slow to take off.
然而,儘管他的概念很出色,他的新業務卻起步緩慢。
08:28
After one year of operating a discount brokerage, Charles Schwab has only managed to attract 300 clients, as investors remain skeptical about this novel type of a stock broker.
在經營折扣經紀業務一年後,查爾斯·舒瓦布只吸引了 300 名客戶,因為投資者對這種新型股票經紀人持懷疑態度。
08:40
The number of roadblocks that most entrepreneurs have had to deal with would blow people's minds because they just see the success, not the grit that allowed them to keep going.
大多數企業家不得不面對的障礙數量會讓人們大開眼界,因為他們只看到成功,沒有看到讓他們堅持下去的毅力。
09:04
Just less than five years since it started the discount brokerage business, the market begins to see the value of this new approach.
在開始折扣經紀業務不到五年的時間裡,市場開始看到這種新方法的價值。
09:13
His business explodes, gaining over 45,000 clients and managing approximately $70 million in assets.
他的業務爆發性增長,擁有超過 45,000 名客戶,並管理約 7000 萬美元的資產。
09:27
As the business skitrockets, Charles Schwab now has a different kind of problem.
隨著業務的迅速發展,查爾斯·舒瓦布現在面臨著另一種問題。
09:34
The company was growing so fast, or too fast, that it wasn't enough just to bring vast earnings in these more outside capital.
公司的發展速度太快,以至於僅僅帶來巨額收益和更多外部資本是不夠的。
09:43
Chuck determines that the best option is to go public through an IPO, but the plan falters before he gains any traction.
查克認為最好的選擇是通過 IPO 上市,但計劃在獲得任何進展之前就失敗了。
09:54
Charles Schwab's attempt to secure funding by going public might have stumbled, but fate has other plans in store.
查爾斯·舒瓦布通過上市籌集資金的嘗試可能失敗了,但命運有其他計劃。
10:03
A prominent US bank has been closely observing the potential in Charles Schwab, and is about to become the solution to Schwab's problems, Bank of America.
一家著名的美國銀行一直密切關注查爾斯·舒瓦布的潛力,並即將成為舒瓦布問題的解決方案,即美國銀行。
10:16
In the mid-1970s, Bank of America stands as the largest bank in the United States, with over 4,000 branches and $100 billion in assets, but economic uncertainty, mounting inflation, and escalating interest rates
在 20 世紀 70 年代中期,美國銀行是美國最大的銀行,擁有超過 4,000 家分行和 1000 億美元的資產,但經濟不確定性、不斷上升的通貨膨脹和不斷上升的利率
10:32
led to stagnation within the bank.
導致銀行內部停滯不前。
10:35
During this kind of environment, only a handful of finance companies are thriving, companies like Charles Schwab.
在這種環境下,只有少數金融公司能夠蓬勃發展,例如查爾斯·施瓦布。
10:44
To profit from an untapped market, Charles Schwab becomes an alluring acquisition target for Bank of America.
為了從未開發的市場中獲利,查爾斯·施瓦布成為美國銀行誘人的收購目標。
10:54
Now working as a subsidiary of BOA, Charles Schwab has virtually unlimited capital to meet their needs for growth.
現在作為美國銀行的子公司,查爾斯·施瓦布幾乎擁有無限的資本來滿足其成長需求。
11:01
In the first two years following the merger, Charles Schwab appears to reap significant benefits.
在合併後的頭兩年,查爾斯·施瓦布似乎獲得了顯著的利益。
11:07
All of that come to an abrupt end in 1985.
所有這一切在1985年突然結束。
11:12
As of September 9, 1984, 55 banks have actually collapsed this year, more than during all of 1983, and the most since the last year of the Great Depression.
截至1984年9月9日,今年已有55家銀行倒閉,超過了1983年全年,也是自大蕭條最後一年以來最多的。
11:25
Chuck eventually realizes that selling Charles Schwab to BOA has been a miscalculated move.
查克最終意識到,將查爾斯·施瓦布出售給美國銀行是一個錯誤的決定。
11:32
Charles Schwab was a growth company while Bank of America was a big conglomerate that is very slow and risk averse.
查爾斯·施瓦布是一家成長型公司,而美國銀行是一家非常緩慢且規避風險的大型集團。
11:40
So Chuck wanted to spend more money on new technologies, but BOA was very hesitant about giving them any money.
因此,查克想在新技術上投入更多資金,但美國銀行對給予他們任何資金都非常猶豫。
11:48
When the goals of the organization and the goals of the people who work there are in sync, that's when the magic happens.
當組織的目標與員工的目標一致時,魔法就會發生。
11:54
That's when a company is just firing in all cylinders, and if they're not, you're going to be upset.
這時,公司就會全力以赴,如果不一致,你會感到不滿。
12:01
You're going to be pissed off.
你會非常生氣。
12:03
Chuck's influence over significant investment decisions is limited, leaving him unable to pursue his vision for his company.
查克對重大投資決策的影響力有限,使他無法追求自己對公司的願景。
12:11
He makes a fateful decision, one that now appears inevitable.
他做出了一個命運攸關的決定,這一決定現在看來是不可避免的。
12:15
He's going to reclaim ownership of Charles Schwab from BOA.
他要從美國銀行手中重新獲得查爾斯·施瓦布的所有權。
12:20
So he led a group of investors in a leveraged buyout of Charles Schwab Corporation, and the deal was valued at $280 million, and most of it was debt.
因此,他領導了一個投資者團隊,以槓桿收購的方式收購查爾斯·施瓦布公司,這筆交易估值為2.8億美元,其中大部分是債務。
12:31
So once again, Charles Schwab was betting his own fortune, just so that his company could be independent.
因此,查爾斯·施瓦布再次賭上了自己的財富,只為了讓他的公司能夠獨立。
12:36
So you had a lot of your net worth tied up there, you also had a lot of debt ahead of you.
因此,你有很多淨資產被綁在這裡,你也有很多債務在前面。
12:40
I had all my net worth in them, so...
我的所有淨資產都投入其中,所以...
12:46
Chuck Schwab knows his firm have gained the necessary independence, but the leverage to buyout deal places the firm at a significant financial risk.
查克·施瓦布知道他的公司已經獲得了必要的獨立性,但槓桿收購交易使公司面臨重大的財務風險。
12:56
He needs to reduce the firm's debt by increasing his equity.
他需要透過增加股權來減少公司的債務。
13:00
The only viable option to achieve this is by taking the company public.
唯一可行的選擇是讓公司上市。
13:06
The problem is, he has already tried it once, and it failed.
問題是,他已經嘗試過一次,但失敗了。
13:10
He's uncertain if people will show interest this time around.
他不確定這次人們是否會感興趣。
13:21
Charles Schwab raises over $134 million by selling 16% stake to the public.
查爾斯·施瓦布透過出售16%的股權給公眾,籌集了超過1.34億美元。
13:28
The company finally has a healthy equity to debt ratio, and the future finally looks bright.
公司終於擁有了健康的股權與債務比例,未來終於看起來光明。
13:48
Just days after Charles Schwab's successful IPO, the financial market ground to a halt, resulting in what comes to be known as Black Monday.
在查爾斯·施瓦布成功IPO的幾天後,金融市場陷入停滯,導致了所謂的「黑色星期一」。
14:00
Dark markets were in free fall around the world.
全球的黑暗市場都在自由落體。
14:04
Today, the fallen Wall Street was worse than the crash of 1929.
今天,華爾街的崩盤比1929年的大蕭條還要嚴重。
14:08
Chuck is watching his world begin to crumble once again, right before his eyes.
查克眼睜睜地看著他的世界再次開始崩塌。
14:15
Due to the crash, Charles Schwab is forced to cut costs for the first time, laying out 15% workforce and reducing payroll by $9.1 million.
由於崩盤,查爾斯·施瓦布被迫首次削減成本,裁員15%並減少了910萬美元的薪資支出。
14:25
Shortly after going public, we had the crash of $87. Our stock dropped from $15,000 was the IPO price right on down to $6.
在上市不久後,我們遭遇了87年的崩盤。我們的股票從IPO價格15,000美元跌至6美元。
14:35
But Chuck knows the only way to survive for any business is by finding a new way to grow.
但查克知道,任何企業要生存下去的唯一方法就是找到新的成長方式。
14:41
He just needs to find that path forward.
他只需要找到那條前進的道路。
14:45
Chuck Schwab managed to reduce the risk by going public because he understands economic cycles.
查克·施瓦布透過上市成功降低了風險,因為他理解經濟週期。
14:51
Finance legends like Chuck Schwab know that good times like that of the 1980s won't last forever.
像查克·施瓦布這樣的金融傳奇知道,像1980年代那樣的好時光不會永遠持續。
14:57
As LA newspapers retroactively called 1987, the best and the worst year for IPOs.
如同洛杉磯報紙事後所稱,1987年是IPO的最佳和最差年份。
15:04
These micro cycles in our economy continue today, with IPO proceeds plummeting 94% in 2022.
我們經濟中的這些微週期持續到今天,IPO收益在2022年暴跌了94%。
15:12
But this time, investors like Chuck are prepared for shocks with unexpected investment.
但這次,像查克這樣的投資者已經做好準備,以意外的投資來應對衝擊。
15:17
One has put tens of millions into throughout his career.
他在職業生涯中已經投入了數千萬美元。
15:21
Many people don't realize that Chuck is actually one of the top 200 art collectors in the world.
許多人不知道查克其實是全球頂尖200位藝術收藏家之一。
15:26
In this mind, contemporary art is part of the portfolio as an asset.
在他的心目中,當代藝術是投資組合中的一項資產。
15:29
It makes sense because contemporary art prices have outperformed the S&P 500 from 1995 to 2022.
這很合理,因為當代藝術價格從1995年到2022年跑贏了標準普爾500指數。
15:37
And amid 2022's record volatility, ultra wealthy collectors like Chuck doubled their median spending on art.
在2022年創紀錄的波動中,像查克這樣的超級富豪收藏家將他們在藝術品上的平均支出增加了一倍。
15:44
But billionaires haven't voted all up.
但億萬富翁們並非全都看好藝術品。
15:47
The global value of art is expected to grow at a whopping $1 trillion by 2026, almost doubling the current global value.
全球藝術品的價值預計到2026年將驚人地增長到1萬億美元,幾乎是目前全球價值的兩倍。
15:54
In fact, many subscribers of this channel and myself have been investing in arts for years thanks to MassaWorks' art investment platform.
事實上,這個頻道的許多訂閱者和我本人多年來一直在投資藝術品,這要歸功於MassaWorks的藝術投資平台。
16:03
MassaWorks' fractional approach means you don't need millions of dollars to allocate to blue chip pieces.
MassaWorks的分散投資方法意味著你不需要數百萬美元來投資藍籌藝術品。
16:09
And they have a track record of $45 million in art sold so far.
迄今為止,他們已經銷售了價值4500萬美元的藝術品。
16:13
Every single MassaWorks' exit so far has returned a profit to investors.
迄今為止,MassaWorks的每一次退出都為投資者帶來了利潤。
16:19
I'm a proud investor in a bathscap painting on MassaWorks.
我是MassaWorks上一幅浴景畫的驕傲投資者。
16:22
And through the link in the description, you can skip the waitlist to invest alongside me in a few clicks.
通過描述中的鏈接,你可以跳過等待名單,點擊幾下就能與我一起投資。
16:35
After consulting with the Boston Consulting Group, Chuck determines that the optimal strategy to revive his firm is to venture into the world of mutual funds.
在與波士頓諮詢集團諮詢後,查克認為復興公司的最佳策略是進軍共同基金領域。
16:46
Back in the 1990s, the mutual fund industry really took off.
在1990年代,共同基金行業真正起飛。
16:50
The industry assets went through the roof, going from $1 trillion to $6.9 trillion in total assets, growing at a 20% rate per year.
行業資產飆升,從1萬億美元增長到6.9萬億美元的總資產,每年增長率為20%。
17:01
Leveraging their substantial customer base, Charles Schwab finds itself in an ideal position to capitalize on the burgeoning growth of mutual funds by establishing its own.
借助其龐大的客戶基礎,查爾斯·施瓦布發現自己處於理想位置,可以通過建立自己的共同基金來利用共同基金的蓬勃發展。
17:17
In the year following its inception, Charles Schwab experiences remarkable growth in their mutual fund.
在成立後的一年內,查爾斯·施瓦布的共同基金經歷了顯著的增長。
17:25
But capitalizing on online trading, the firm's profits soar at an astounding pace.
但通過在線交易,公司的利潤以驚人的速度飆升。
17:31
At the height of a success, Chuck believes he has fulfilled his dream of constructing a financial empire, a king to those of JPMorgan and Rockefeller.
在成功的巔峰時刻,查克認為他已經實現了建立金融帝國的夢想,可以與JPMorgan和洛克菲勒相媲美。
17:41
And the time has come for him to retire.
而現在是他退休的時候了。
17:51
David Pottrunk, previously serving as the company's president, steps up as Chuck Schwab's successor.
大衛·波特倫克,此前擔任公司總裁,接替查克·舒瓦布成為繼任者。
17:58
With the high standards set by Chuck, Pottrunk is determined to elevate Charles Schwab even further, while preserving the success that Schwab already has.
在查克設定的高標準下,波特倫克決心將查爾斯·舒瓦布公司提升到更高水平,同時保持舒瓦布已取得的成功。
18:08
But during a bull market like that of the 1990s, it was easy to perform well.
但在像1990年代那樣的牛市中,表現良好是輕而易舉的。
18:13
So, Pottrunk started a lot of initiatives that seemed to have some success.
因此,波特倫克啟動了許多看似成功的計劃。
18:19
For the time being, Pottrunk excels as CEO, where the company continuing to accumulate substantial profits amid the internet boom, field but an unparalleled influx of retail investors.
目前,波特倫克作為CEO表現優異,公司在網際網路熱潮中繼續累積可觀利潤,並吸引了前所未有的大量零售投資者。
18:31
But no prosperity can last indefinitely.
但沒有繁榮能永遠持續。
18:34
For Pottrunk, the true test of his leadership is just around a quarter.
對波特倫克來說,對他領導能力的真正考驗即將到來。
18:41
After what they are already calling Black Friday, it was the worst single day point loss ever for both exchanges.
在被稱為「黑色星期五」之後,這是兩大交易所有史以來最嚴重的單日點數下跌。
18:51
After the burst of tech driven bubble, Charles Schwab's fortunes waned, with revenues and profits plummeting and a stock price spiraling from $50 per share to below $10 per share.
在科技泡沫破裂後,查爾斯·舒瓦布的財運急轉直下,收入和利潤暴跌,股價從每股50美元跌至不到10美元。
19:02
The dot-com bust like Pottrunk to recognize the necessity of safeguarding the company's core business.
網路泡沫破裂迫使波特倫克認識到保護公司核心業務的必要性。
19:09
He believes the only way to do that is by diversification.
他認為唯一的辦法是通過多元化。
19:13
Within just a few years, the company expands into various new sectors, including launching a bank and an institutional trading department.
在短短幾年內,公司擴展到各種新領域,包括成立銀行和機構交易部門。
19:23
But as a result of his over diversification, the profitability and growth of the company have declined severely.
但由於過度多元化,公司的盈利能力和成長嚴重下降。
19:31
By the early 2000, Charles Schwab became this sort of big conglomerate mess of enterprise. A lot of divisions were barely profitable.
到2000年代初,查爾斯·舒瓦布成為一個大型的綜合企業集團,許多部門幾乎沒有盈利。
19:42
Recognizing the need for change in direction, the board turns to the one man they believe could turn the tide. The company's founder Chuck Schwab.
認識到需要改變方向,董事會轉向他們認為能扭轉局勢的人——公司創始人查克·舒瓦布。
19:58
Charles Schwab Corp, the famed San Francisco discount broker that has struggled since the dot-com bust, a abruptly dumped chief executive officer David Pottrunk this week, replacing him with the 66-year-old founder who shares the company name.
查爾斯·舒瓦布公司,這家著名的舊金山折扣經紀公司自網路泡沫破裂以來一直掙扎,本週突然解僱了首席執行官大衛·波特倫克,由與公司同名的66歲創始人取代。
20:13
Chuck knows the key to reviving Charles Schwab lies not in diversification, but in focusing on growth and improving client service.
查克知道復興查爾斯·舒瓦布的關鍵不在於多元化,而在於專注於成長和改善客戶服務。
20:22
His story is very analogous to Steve Jobs returning to Apple, so he cut a lot of departments and product lines and make the company really focused on user experience.
他的故事與史蒂夫·賈伯斯回歸蘋果非常相似,因此他裁減了許多部門和產品線,使公司真正專注於用戶體驗。
20:34
Upon Chuck's return, the company experiences a dramatic transformation. Revenues begin to climb, and by 2005, profitability is restored after years of losses.
在查克回歸後,公司經歷了戲劇性的轉變。收入開始上升,到2005年,經過多年虧損後,盈利能力得以恢復。
20:47
The market rallies around Schwab, driving the stock price from a modest $7 per share in 2002 to over $20 per share by 2006.
市場圍繞舒瓦布反彈,股價從2002年的7美元上漲到2006年的20多美元。
20:58
Having rescued the firm, Chuck Schwab retires one last time, passing the CEO title to Walter Bettinger.
在拯救了公司之後,查克·舒瓦伯最後一次退休,將CEO頭銜傳給了沃爾特·貝廷格。
21:07
For Bettinger, the future appears bright. Confident in his ability to avoid Pottrunk's pitfalls, he prepares to steer Charles Schwab to a new era.
對貝廷格來說,未來看似光明。他對自己能夠避免波特倫克的陷阱充滿信心,準備引領查爾斯·舒瓦伯進入一個新時代。
21:29
Mayor Weeks after Walter Bettinger assumed the CEO of Charles Schwab, the company finds itself plunged into the depth of the most devastating financial crisis in recent memory.
沃爾特·貝廷格擔任查爾斯·舒瓦伯CEO僅幾週後,公司發現自己陷入了近年來最具毀滅性的金融危機深淵。
21:46
As the crisis deepens, Charles Schwab becomes one of the most vulnerable firms on Wall Street.
隨著危機加深,查爾斯·舒瓦伯成為華爾街最脆弱的公司之一。
21:52
Its yield plus fund that was heavily invested in mortgage debt collapses within a matter of days.
其重倉抵押債務的收益加強基金在短短幾天內崩盤。
22:01
But to make matters even worse, the collapse of the yield plus fund draws the attention of the ICC, making Charles Schwab a target of regulatory punishment.
但更糟的是,收益加強基金的崩盤引起了ICC的注意,使查爾斯·舒瓦伯成為監管懲罰的目標。
22:16
As a new CEO of Charles Schwab, Walter Bettinger is in trouble.
作為查爾斯·舒瓦伯的新CEO,沃爾特·貝廷格陷入了困境。
22:22
The company's revenues plummet, experiencing a staggering 20% decline from 2007 to 2008.
公司的收入暴跌,從2007年到2008年下降了驚人的20%。
22:30
But Bettinger is determined to revive the firm and to avoid suffering the same fate as Pottrunk.
但貝廷格決心重振公司,避免重蹈波特倫克的覆轍。
22:37
He will spend the next five years trying to rebuild Charles Schwab.
他將在接下來的五年裡努力重建查爾斯·舒瓦伯。
22:41
But to truly regain its past glory, he needs to do something groundbreaking.
但要真正重拾昔日榮光,他需要做一些開創性的事情。
22:45
He knows the only way to save Charles Schwab is by focusing on growth and rebuilding the client's trust.
他知道,拯救查爾斯·舒瓦伯的唯一方法是專注於成長並重建客戶的信任。
22:55
Bettinger realized that Charles Schwab made a grave miscalculation with mortgage-backed securities, and he needed to make sure to avoid that type of risk again.
貝廷格意識到查爾斯·舒瓦伯在抵押貸款支持證券上犯了嚴重的錯誤,他需要確保避免再次承擔這類風險。
23:05
In 2015, Charles Schwab launches intelligent portfolios, becoming one of the earliest pioneers of rural advisors.
2015年,查爾斯·舒瓦伯推出了智能投資組合,成為最早的機器人顧問先驅之一。
23:15
Bettinger hopes by utilizing algorithms, the risks associated with the portfolio could be better understood and managed, ultimately providing superior service to clients.
貝廷格希望通過利用演算法,能夠更好地理解和管理投資組合的風險,從而為客戶提供更優質的服務。
23:31
I would tell people to buy Schwab. Now, he bought a lot of stock, he can't win. He's a terrific guy, he's a brave guy.
我會告訴人們買舒瓦伯的股票。現在,他買了很多股票,他不能輸。他是個了不起的人,是個勇敢的人。
23:40
For 2015, Charles Schwab witnesses a staggering ascent, with SS under management skite rocketing for $2.4 trillion to impressive $6.7 trillion in 2020.
2015年,查爾斯·舒瓦伯見證了驚人的崛起,管理資產從2.4萬億美元飆升至2020年的6.7萬億美元。
23:52
Meanwhile, the active brokerage accounts tripled, surpassing $30 million, as innovations like intelligent portfolios captivate a new era of investors.
同時,活躍經紀賬戶增加了兩倍,超過3000萬,創新如智能投資組合吸引了新一代的投資者。
24:03
As is the case with a lot of big companies, the growth is not necessarily organic anymore.
與許多大公司一樣,成長不一定是有機的。
24:09
For Schwab, it came from acquisitions like USAA and StreetSmart.
對於舒瓦伯來說,這來自於收購USA和StreetSmart等公司。
24:14
Thanks partly to Walter Bettinger, Charles Schwab becomes the undisputed king of stock brokerages. His sheer scale and power have effectively kept his competitors at bay.
多虧了沃爾特·貝廷格,查爾斯·施瓦布成為股票經紀業務無可爭議的王者。其龐大的規模和實力有效地遏制了競爭對手。
24:26
What none of them realizes is that the biggest challenge will emerge from the most unexpected places imaginable.
但他們都沒有意識到,最大的挑戰將來自最難以想像的地方。
24:38
You want to know what disruption really looks like when you're looking at it? I think it's Robinhood. It's the privately held operator that launches commission free brokerage platform in 2015.
你想知道當你面對時,真正的顛覆是什麼樣子?我認為是Robinhood。這是一家私人公司,於2015年推出了零佣金的經紀平台。
24:49
This company's been growing like we 10 times since we saw them last in 2016.
這家公司自2016年我們最後一次看到它們以來,已經增長了十倍。
24:53
Robinhood rapidly amasses a growing user base, seemingly appearing out of thin air.
Robinhood迅速聚集了越來越多的用戶,似乎憑空出現。
24:58
By due and will add embody a new era on Wall Street, where young visionaries achieve the impossible through innovation and resourcefulness.
由於這些因素,華爾街將迎來一個新時代,年輕的願景家通過創新和機智實現不可能的事情。
25:08
Using Robinhood is less like using a traditional financial product where you have paperwork, you have to wait. It's more similar to using a technology product like an Uber or an Instagram.
使用Robinhood不像使用傳統的金融產品,你需要填寫文件,需要等待。它更像是使用一款科技產品,比如Uber或Instagram。
25:20
Its rise was fueled by surge of novice investors and heightened demand for online trading amidst the global COVID-19 pandemic.
其崛起是由新手投資者的湧入和全球COVID-19大流行期間對線上交易的需求增加所推動的。
25:29
By the year of 2020, Robinhood has gained over 13 million account holders.
到2020年,Robinhood已經擁有超過1300萬個賬戶持有者。
25:37
For Bettinger, every client that Robinhood gains is a potential loss for Charles Schwab.
對於貝廷格來說,Robinhood獲得的每一個客戶都是查爾斯·施瓦布的潛在損失。
25:44
Sensing the urgency, he realizes that a time has come for his company to strike it back.
感到緊迫性,他意識到是時候讓他的公司反擊了。
25:50
Well, the investing world rocked last week when Charles Schwab announced the firm would go to zero commissions on equities and ETFs.
上週,查爾斯·施瓦布宣布公司將對股票和ETF實行零佣金,這一消息震動了投資界。
25:58
Removing the trading commission will cause a temporary revenue setback for Charles Schwab.
取消交易佣金將導致查爾斯·施瓦布的收入暫時受損。
26:03
Investors don't see it as good news for the industry. Shares of Schwab fell sharply today. So did rivals like TD Ameritrade, E-Trade and Interactive.
投資者並不認為這對行業是好消息。施瓦布的股票今天大幅下跌。TD Ameritrade、E-Trade和Interactive等競爭對手的股票也同樣下跌。
26:13
Bettinger is betting that Charles Schwab's quality service and better infrastructure will convince people to choose it over Robinhood.
貝廷格賭的是,查爾斯·施瓦布的優質服務和更好的基礎設施將說服人們選擇它而不是Robinhood。
26:22
But by sheer coincidence, Robinhood is about to make a grave mistake and playing directly into Bettinger's hands.
但純屬巧合,Robinhood即將犯下一個嚴重的錯誤,正中貝廷格的下懷。
26:35
Under-employed, sitting at home using the power of the internet to destroy the kings of American finance.
失業或就業不足的人們,坐在家裡,利用互聯網的力量,顛覆美國金融界的巨頭。
26:42
We have seen a massive surge in the stock price on the company called GameStop.
我們看到一家名為GameStop的公司股價大幅上漲。
26:48
In early 2022, a short squeeze on the struggling retailer GameStop Stock unfolds as amateur traders from Reddit's Wall Street Beds, to buy Wall Street hedge funds. As sheer prices soared, platforms like Robinhood halt trading, citing volatility and regulation concerns.
2022年初,困境中的零售商GameStop的股票出現了空頭擠壓,來自Reddit的Wall Street Beds的業餘交易者與華爾街的對沖基金對峙。隨著股價飆升,Robinhood等平台停止了交易,理由是波動性和監管問題。
27:07
Critics accused them of favoring hedge funds over retail investors by limiting participation in the market surge.
批評者指責他們通過限制參與市場漲勢來偏袒對沖基金,而不是零售投資者。
27:16
David, we do have now some statements from Robinhood and Interactive Brokers about restricting trading.
大衛,我們現在收到了來自Robinhood和Interactive Brokers關於限制交易的聲明。
27:20
In light of recent volatility, we are restricting transactions for certain securities to position closing only.
鑑於近期的市場波動,我們將限制某些證券的交易,僅允許平倉。
27:31
To Bettinger, Robinhood's stumble is a golden opportunity to assert Charles Schwab's dominance.
對於Bettinger來說,Robinhood的失誤是Charles Schwab確立主導地位的黃金機會。
27:37
Looks like you still buy GameStop at Charles Schwab. So there you go, there's GME price right now, 390.
看來你仍然可以在Charles Schwab購買GameStop的股票。現在GameStop的股價是390美元。
27:45
Although firms like Charles Schwab eventually began to limit trades on GameStop, the most of the blame for the public falls on Robinhood.
雖然像Charles Schwab這樣的公司最終也開始限制GameStop的交易,但公眾的主要指責還是落在Robinhood身上。
27:56
Driven in part by the surge in retail trading during the pandemic, Charles Schwab added 5 million brokerage accounts in 2020.
受疫情期間零售交易激增的推動,Charles Schwab在2020年新增了500萬個經紀賬戶。
28:06
To further solidify their position, the regulatory authorities finally approved Charles Schwab's acquisition of TD Ameritrade.
為了進一步鞏固其地位,監管機構最終批准了Charles Schwab對TD Ameritrade的收購。
28:14
A project that was initiated in 2019.
這個項目始於2019年。
28:18
Overnight, Charles Schwab's client base almost increased by 50%. With twice as many broker clients as Robinhood, Charles Schwab stands tall as the industry leader.
一夜之間,Charles Schwab的客戶基礎幾乎增加了50%。擁有比Robinhood多一倍的經紀客戶,Charles Schwab作為行業領導者屹立不搖。
28:33
But 2021, Charles Schwab remains a hungry financial giant, with over $7 trillion under management.
但到了2021年,Charles Schwab仍然是一個貪婪的金融巨頭,管理著超過7萬億美元的資產。
28:40
To me, the biggest lesson from all of it is, your performance or the performance of your organization isn't determined by what happens to you.
對我來說,所有這一切中最大的教訓是,你的表現或你的組織的表現不是由發生在你身上的事情決定的。
28:50
It's determined by how you meet the choices you make, the behaviors you break, and even in extreme environments, that's true.
而是由你如何應對選擇、改變行為決定的,即使在極端環境中,這也是成立的。
29:00
While Charles Schwab laid the foundation for this legendary firm, his successor, Bettinger, has proven instrumental in his lasting legacy.
雖然Charles Schwab為這家傳奇公司奠定了基礎,但他的繼任者Bettinger在延續其持久遺產方面發揮了關鍵作用。
29:10
Yet, the future of Charles Schwab is still uncertain. As rivals like Robinhood rise, the company must adapt and innovate to maintain a supremacy in the ever-changing world of finance, where even giants can perish in mere days.
然而,Charles Schwab的未來仍然不確定。隨著像Robinhood這樣的競爭對手崛起,該公司必須適應和創新,以在不斷變化的金融世界中保持霸主地位,即使是巨頭也可能在短短幾天內倒下。
29:26
The struggle for continued prosperity and survival for Charles Schwab has only just begun.
Charles Schwab為持續繁榮和生存的鬥爭才剛剛開始。

How One Man Quietly Built a $7 Trillion Empire | Charles Schwab

0 人收藏

📝 影片摘要

這個單元主要講述查爾斯·舒瓦伯(Charles Schwab)如何從一個患有閱讀障礙的年輕人,透過堅韌不拔的毅力和創新思維,逐步建立起一個價值7兆美元的金融帝國。影片詳細介紹了舒瓦伯的成長歷程,包括他如何克服學習障礙進入斯坦福大學,創辦自己的投資研究公司,以及在面臨市場動盪和合夥人衝突時,如何透過折扣經紀業務改變金融業的遊戲規則。此外,影片還探討了舒瓦伯在面對金融危機和競爭對手時的應對策略,以及他如何透過創新和客戶服務,使公司在不斷變化的金融世界中保持領先地位。

📌 重點整理

  • 查爾斯·舒瓦伯克服閱讀障礙,透過高爾夫球技進入斯坦福大學
  • 創辦指揮官公司,提供高品質的投資研究新聞通訊
  • 面臨合夥人衝突,買下股份並轉型為折扣股票經紀人
  • 在熊市中發現機會,推出革命性的折扣經紀業務
  • 與美國銀行合併後,因文化差異而重新收購公司
  • 透過IPO籌集資金,並面對黑色星期一的金融危機
  • 推出共同基金和線上交易,擴大公司業務範圍
  • 面對Robinhood的競爭,推出零佣金交易,鞏固市場領導地位
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
閱讀障礙
dyslexia
波動性
volatility
槓桿的
leveraged
多元化
diversification
收購
acquisition
監管的
regulatory
演算法
algorithm
佣金
commission
投資組合
portfolio
中斷
disruption

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
dyslexia /dɪsˈlɛksɪə/ noun
a learning disability that affects reading and writing skills
閱讀障礙;讀寫障礙
📝 例句
"Chuck was born with dyslexia, a learning disability not officially recognized until the 1970s."
查克天生患有閱讀障礙,這種學習障礙直到1970年代才被正式認可。
✨ 延伸例句
"Many children with dyslexia struggle with reading comprehension."
許多患有閱讀障礙的兒童在閱讀理解方面有困難。
volatility /ˌvɒləˈtɪləti/ noun
the quality of being likely to change suddenly
波動性;不穩定性
📝 例句
"The stock market toppled to new lows for the year again yesterday."
股市昨日再次跌至年度新低。
✨ 延伸例句
"Oil prices are notoriously volatile."
石油價格以波動劇烈而聞名。
leveraged /ˈlɛvərɪdʒd/ adjective
using borrowed money to increase the potential return of an investment
槓桿的;使用槓桿的
📝 例句
"He led a group of investors in a leveraged buyout of Charles Schwab Corporation."
他領導了一個投資者團隊,以槓桿收購的方式收購查爾斯·舒瓦伯公司。
✨ 延伸例句
"Leveraged investments can amplify both gains and losses."
槓桿投資可以放大收益和損失。
diversification /daɪˌvɜːrsɪfɪˈkeɪʃən/ noun
the process of expanding a business into new products or markets
多元化;多樣化
📝 例句
"He believes the only way to do that is by diversification."
他認為唯一的辦法是通過多元化。
✨ 延伸例句
"Diversification can reduce the risk of a business."
多元化可以降低企業的風險。
acquisition /ˌæk.wɪˈzɪʃ.ən/ noun
the process of gaining control of a company or asset
收購;獲得
📝 例句
"Charles Schwab becomes an alluring acquisition target for Bank of America."
查爾斯·舒瓦伯成為美國銀行誘人的收購目標。
✨ 延伸例句
"The company's acquisition strategy aims to expand its market share."
公司的收購策略旨在擴大市場份額。
regulatory /ˈrɛɡjʊlətɔːri/ adjective
relating to rules or laws that control something
監管的;規章的
📝 例句
"The collapse of the yield plus fund draws the attention of the ICC, making Charles Schwab a target of regulatory punishment."
收益加強基金的崩盤引起了ICC的注意,使查爾斯·舒瓦伯成為監管懲罰的目標。
✨ 延伸例句
"The company must comply with regulatory requirements."
公司必須遵守監管要求。
algorithm /ˈælɡərɪðəm/ noun
a set of rules for solving a problem in a finite number of steps
演算法
📝 例句
"Bettinger hopes by utilizing algorithms, the risks associated with the portfolio could be better understood and managed."
貝廷格希望通過利用演算法,能夠更好地理解和管理投資組合的風險。
✨ 延伸例句
"Machine learning algorithms can analyze large datasets."
機器學習演算法可以分析大型數據集。
commission /kəˈmɪʃən/ noun
a fee paid to an agent or broker for services rendered
佣金;手續費
📝 例句
"Robinhood launches commission free brokerage platform in 2015."
Robinhood於2015年推出了零佣金的經紀平台。
✨ 延伸例句
"The broker charges a commission for each trade."
經紀人對每筆交易收取佣金。
portfolio /pɔːrˈfoʊlioʊ/ noun
a collection of investments held by an individual or institution
投資組合
📝 例句
"Charles Schwab launches intelligent portfolios, becoming one of the earliest pioneers of robo advisors."
查爾斯·舒瓦伯推出了智能投資組合,成為最早的機器人顧問先驅之一。
✨ 延伸例句
"A diversified portfolio can reduce investment risk."
多元化的投資組合可以降低投資風險。
disruption /dɪsˈrʌpʃən/ noun
a disturbance or problem that interrupts an event, activity, or process
中斷;干擾
📝 例句
"You want to know what disruption really looks like when you're looking at it? I think it's Robinhood."
你想知道當你面對時,真正的顛覆是什麼樣子?我認為是Robinhood。
✨ 延伸例句
"Technological disruption can change entire industries."
技術顛覆可以改變整個行業。
🎯 共 10 題測驗

1 What was Charles Schwab's initial career path before entering the financial industry? 查爾斯·舒瓦伯在進入金融業之前的初始職業道路是什麼? What was Charles Schwab's initial career path before entering the financial industry?

查爾斯·舒瓦伯在進入金融業之前的初始職業道路是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Charles Schwab initially pursued a career as a golfer, which helped him secure a spot at Stanford University.

查爾斯·舒瓦伯最初追求成為一名高爾夫球手,這幫助他獲得了斯坦福大學的入學資格。

2 What was the main conflict between Charles Schwab and his partners in the Commander Corporation? 在指揮官公司中,查爾斯·舒瓦伯與合夥人之間的主要衝突是什麼? What was the main conflict between Charles Schwab and his partners in the Commander Corporation?

在指揮官公司中,查爾斯·舒瓦伯與合夥人之間的主要衝突是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

Chuck wanted to reinvest the earnings to expand the young business, while his partners desired to withdraw the money and live a better life.

查克希望將收益再投資以擴大年輕的業務,而他的合夥人則希望提取資金並過上更好的生活。

3 What revolutionary business model did Charles Schwab introduce in the financial industry? 查爾斯·舒瓦伯在金融業中引入了哪種革命性的商業模式? What revolutionary business model did Charles Schwab introduce in the financial industry?

查爾斯·舒瓦伯在金融業中引入了哪種革命性的商業模式?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Charles Schwab introduced the revolutionary type of brokerage firm called Discount Stock Brokers.

查爾斯·舒瓦伯推出了一種革命性的經紀公司,稱為折扣股票經紀人。

4 Why did Charles Schwab decide to buy back his company from Bank of America? 查爾斯·舒瓦伯為什麼決定從美國銀行手中重新收購他的公司? Why did Charles Schwab decide to buy back his company from Bank of America?

查爾斯·舒瓦伯為什麼決定從美國銀行手中重新收購他的公司?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Charles Schwab was a growth company while Bank of America was a big conglomerate that is very slow and risk averse.

查爾斯·舒瓦伯是一家成長型公司,而美國銀行是一家非常緩慢且規避風險的大型集團。

5 What was the impact of the 1987 stock market crash on Charles Schwab's company? 1987年的股市崩盤對查爾斯·舒瓦伯的公司有什麼影響? What was the impact of the 1987 stock market crash on Charles Schwab's company?

1987年的股市崩盤對查爾斯·舒瓦伯的公司有什麼影響?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Due to the crash, Charles Schwab is forced to cut costs for the first time, laying out 15% workforce and reducing payroll by $9.1 million.

由於崩盤,查爾斯·舒瓦伯被迫首次削減成本,裁員15%並減少了910萬美元的薪資支出。

6 What innovative service did Charles Schwab launch in 2015? 查爾斯·舒瓦伯在2015年推出了哪項創新服務? What innovative service did Charles Schwab launch in 2015?

查爾斯·舒瓦伯在2015年推出了哪項創新服務?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

In 2015, Charles Schwab launches intelligent portfolios, becoming one of the earliest pioneers of robo advisors.

2015年,查爾斯·舒瓦伯推出了智能投資組合,成為最早的機器人顧問先驅之一。

7 What was the main challenge Charles Schwab faced from Robinhood? 查爾斯·舒瓦伯面臨來自Robinhood的主要挑戰是什麼? What was the main challenge Charles Schwab faced from Robinhood?

查爾斯·舒瓦伯面臨來自Robinhood的主要挑戰是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Robinhood launched commission free brokerage platform in 2015, which posed a significant challenge to Charles Schwab.

Robinhood於2015年推出了零佣金的經紀平台,這對查爾斯·舒瓦伯構成了重大挑戰。

8 How did Charles Schwab respond to the challenge posed by Robinhood? 查爾斯·舒瓦伯如何應對Robinhood帶來的挑戰? How did Charles Schwab respond to the challenge posed by Robinhood?

查爾斯·舒瓦伯如何應對Robinhood帶來的挑戰?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Charles Schwab announced the firm would go to zero commissions on equities and ETFs.

查爾斯·舒瓦伯宣布公司將對股票和ETF實行零佣金。

9 What was the outcome of Charles Schwab's acquisition of TD Ameritrade? 查爾斯·舒瓦伯收購TD Ameritrade的結果是什麼? What was the outcome of Charles Schwab's acquisition of TD Ameritrade?

查爾斯·舒瓦伯收購TD Ameritrade的結果是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Overnight, Charles Schwab's client base almost increased by 50%.

一夜之間,查爾斯·舒瓦伯的客戶基礎幾乎增加了50%。

10 What was the key lesson Charles Schwab learned from his experiences? 查爾斯·舒瓦伯從他的經歷中學到了什麼關鍵教訓? What was the key lesson Charles Schwab learned from his experiences?

查爾斯·舒瓦伯從他的經歷中學到了什麼關鍵教訓?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The biggest lesson from all of it is, your performance or the performance of your organization isn't determined by what happens to you.

所有這一切中最大的教訓是,你的表現或你的組織的表現不是由發生在你身上的事情決定的。

測驗完成!得分: / 10