🎓

財商學院

正在載入課程內容...

What are Business Cycles (Economic Cycles)? | Macroeconomics | From A Business Professor
🎬 互動字幕 (69段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:00
Hello everyone, welcome to Business School 101. Today we're diving into something that affects everyone's life: business cycles. Ever wonder why the economy sometimes booms and sometimes busts? Why we can have record-breaking employment one year and a recession the next?
大家好,歡迎來到商學院101。今天我們要深入探討一個影響每個人生活的事物:商業週期。你有沒有想過為什麼經濟有時會繁榮,有時會蕭條?為什麼我們可能一年創下就業紀錄,下一年卻陷入衰退?
00:04
affects everyone's life, business cycles. Ever wonder why the economy sometimes booms and sometimes busts? Why we can have record-breaking employment one year and a recession the next.
影響每個人的生活,商業週期。你有沒有想過為什麼經濟有時會繁榮,有時會蕭條?為什麼我們可能一年創下就業紀錄,下一年卻陷入衰退。
00:15
These aren't random events; they're part of a fascinating pattern that economists have been studying since the 1800s. Today, we're going to break down these economic rollercoasters in a way that will help you understand what's happening in the economy right now and what might be coming next.
這些並非隨機事件;它們是經濟學家自19世紀以來一直在研究的一個迷人模式的一部分。今天,我們將剖析這些經濟雲霄飛車,以一種能幫助你理解當前經濟狀況以及未來可能發展的方式。
00:18
been studying since the 1800s. Today, we're going to break down these economic rollercoasters in a way that will help you understand what's happening in the economy right now and what might be coming Whether you're a student, an investor, or just someone trying to make smart financial decisions, understanding business cycles is absolutely crucial. So, let's dive in and demystify these economic ups and downs.
自19世紀以來一直在研究。今天,我們將剖析這些經濟雲霄飛車,以一種能幫助你理解當前經濟狀況以及未來可能發展的方式。無論你是學生、投資者,還是只是想做出明智財務決策的人,了解商業週期都絕對至關重要。那麼,讓我們深入探討並揭開這些經濟起伏的神秘面紗。
00:33
decisions, understanding business cycles is absolutely crucial. So, let's dive in and Section 1, definition. While America's standard of living has increased dramatically over the past century, it hasn't been a smooth ride up.
決策,了解商業週期都絕對至關重要。那麼,讓我們深入探討。第一節:定義。儘管過去一個世紀以來,美國的生活水準顯著提高,但這並非一帆風順。
00:46
For instance, during the early 1930s, real GDP per capita actually fell for several years in a row.
例如,在1930年代初期,實際人均GDP連續數年實際下降。
00:50
Since the early 19th century, the US economy has been riding this economic roller coaster of ups and downs.
自19世紀初以來,美國經濟一直在經歷這種經濟起伏的雲霄飛車。
00:56
These recurring fluctuations in economic activity, marked by alternating periods of expansion and contraction, are what we call business cycles. We track these cycles using real GDP, which is our best measure of overall economic activity.
這些經濟活動中週期性的波動,以交替的擴張和收縮期為標誌,就是我們所稱的商業週期。我們使用實際GDP來追蹤這些週期,這是衡量整體經濟活動的最佳指標。
01:02
ups and downs. These recurring fluctuations in economic activity, marked by alternating periods By observing changes in real GDP over time, we can identify the four distinct phases of a business cycle. Let's break them down step by step so you can see how the economy moves through these phases.
起伏。這些經濟活動中週期性的波動,以交替的時期為標誌。透過觀察實際GDP隨時間的變化,我們可以識別出商業週期的四個不同階段。讓我們一步步分解它們,這樣你就能看到經濟是如何經歷這些階段的。
01:13
GDP, which is our best measure of overall economic activity. By observing changes in real GDP over Number 1. The expansion phase. During this phase, things are looking up.
GDP,這是衡量整體經濟活動的最佳指標。透過觀察實際GDP的變化。第一點:擴張階段。在這個階段,情況一片大好。
01:24
step by step so you can see how the economy moves through these phases.
一步步地,這樣你就能看到經濟是如何經歷這些階段的。
01:29
Production is increasing, more people are getting jobs, and incomes are rising.
生產正在增加,更多人找到工作,收入正在上升。
01:34
It's like the economy is firing on all cylinders. Number 2. The peak. This is when the party ends, we reach what economists call a business cycle peak.
這就像經濟正在全力運轉。第二點:高峰。這就是派對結束的時候,我們達到了經濟學家所稱的商業週期高峰。
01:39
It's the highest point before things start turning south.
這是情況開始惡化之前的最高點。
01:45
Number 3. The recession phase. After the peak, we enter the recession.
第三點:衰退階段。高峰過後,我們進入衰退期。
01:50
Production falls, unemployment rises, and incomes decline. It's the economic winter, if you will.
生產下降,失業率上升,收入減少。如果你願意,這就是經濟的冬天。
01:56
Number 4. The trough. This is the bottom of the cycle, but also where hope begins.
第四點:谷底。這是週期的最低點,但也是希望開始的地方。
02:02
After hitting the trough, the economy starts expanding again, beginning a new cycle.
觸底之後,經濟再次開始擴張,展開一個新的週期。
02:08
Section 2, example. Let me show you something fascinating.
第二節:範例。讓我給你看一些引人入勝的東西。
02:14
Look at this chart showing the phases of the business cycle. See those ups and downs?
看看這張顯示商業週期階段的圖表。看到那些起伏了嗎?
02:18
That's our economy in action. Number 1. The left panel shows an idealized business cycle, with real GDP increasing smoothly in an expansion to a business cycle peak and then decreasing smoothly in a recession to a business cycle trough, which is followed by another expansion and another recession.
這就是我們的經濟運作。第一點。左圖顯示的是理想化的景氣循環,實質GDP在擴張期平穩增長至景氣高峰,然後在衰退期平穩下降至景氣谷底,接著是另一個擴張期和另一個衰退期。
02:22
That's our economy in action. Number 1. The left panel shows an idealized business cycle, Number 2. The right panel shows the somewhat messy reality of an actual business cycle during the period from 2006 to 2020.
這就是我們的經濟運作。第一點。左圖顯示的是理想化的景氣循環,第二點。右圖顯示的是2006年至2020年間實際景氣循環的混亂現實。
02:32
decreasing smoothly in a recession to a business cycle trough, which is followed by After an expansion that started in 2001, we hit a peak in December 2007, then plunged into what became known as the Great Recession, the worst downturn since the 1930s.
在衰退期平穩下降至景氣谷底,接著是 在2001年開始的擴張期之後,我們在2007年12月達到高峰,隨後陷入了被稱為「大衰退」的時期,這是自1930年代以來最嚴重的經濟衰退。
02:41
somewhat messy reality of an actual business cycle during the period from 2006 to 2020.
2006年至2020年間實際景氣循環的混亂現實。
02:46
But in June 2009, we hit bottom and bounced back into what would become the longest expansion in US history, lasting over 10 years.
但在2009年6月,我們觸底反彈,進入了美國歷史上最長的擴張期,持續了超過10年。
02:53
became known as the Great Recession, the worst downturn since the 1930s. But in June 2009, Then came the unexpected. In February 2020, the COVID-19 pandemic pushed us into a brief recession that lasted just until April.
被稱為「大衰退」,這是自1930年代以來最嚴重的經濟衰退。但在2009年6月,接著,意想不到的事情發生了。2020年2月,COVID-19疫情將我們推入了一場短暫的衰退,僅持續到4月。
03:03
lasting over 10 years. Then came the unexpected. In February 2020, the COVID-19 pandemic pushed Section 3, who calls the shots? When it comes to identifying where we are in the business cycle, who gets to make the call?
持續了超過10年。接著,意想不到的事情發生了。2020年2月,COVID-19疫情將我們推入 第三節,誰來拍板定案?當談到判斷我們處於景氣循環的哪個階段時,誰有權力做出決定?
03:15
It turns out that determining whether the economy is in a recession isn't as straightforward as it might seem.
事實證明,判斷經濟是否處於衰退期並不像看起來那麼簡單。
03:20
Let's break it down step by step and look at the key players, the definitions they use, and how they decide the timing of these announcements.
讓我們一步步來分析,看看主要參與者、他們使用的定義,以及他們如何決定這些公告的時機。
03:24
isn't as straightforward as it might seem. Let's break it down step by step and look at the key Number 1. The decision makers. Here's something that might surprise you: while the federal government tracks tons of economic data, they're not actually the ones who officially call recessions.
並不像看起來那麼簡單。讓我們一步步來分析,看看主要 第一點。決策者。這可能會讓你感到驚訝:儘管聯邦政府追蹤大量的經濟數據,但他們實際上並不是正式宣布經濟衰退的人。
03:34
That job belongs to a group called the Business Cycle Dating Committee at the National Bureau of Economic Research, or NBER for short.
這項工作屬於國家經濟研究局(National Bureau of Economic Research,簡稱NBER)的景氣循環認定委員會。
03:38
while the federal government tracks tons of economic data, they're not actually the ones who Think of them as the economy's referees, making the official calls from their headquarters in Cambridge, Massachusetts.
儘管聯邦政府追蹤大量的經濟數據,但他們實際上並不是 把他們想像成經濟的裁判,從他們位於麻薩諸塞州劍橋的總部做出官方判斷。
03:47
Number 2. Definition of recession. Now, you might have heard in the news that a recession is two quarters of falling GDP, but that's actually an oversimplification.
第二點。衰退的定義。你可能在新聞中聽說過,經濟衰退是指GDP連續兩個季度下降,但這實際上過於簡化了。
03:53
referees, making the official calls from their headquarters in Cambridge, Massachusetts.
裁判,從他們位於麻薩諸塞州劍橋的總部做出官方判斷。
03:58
The NBER looks at the bigger picture. Their definition is more comprehensive; they're looking for a significant decline in activity spread across the economy, lasting more than a few months, showing up in things like industrial production, employment, income, and trade.
NBER著眼於更宏觀的局面。他們的定義更為全面;他們正在尋找經濟活動在整個經濟體中顯著下降,持續數月以上,並體現在工業生產、就業、收入和貿易等方面。
04:03
quarters of falling GDP, but that's actually an oversimplification. The NBER looks at the bigger Number 3. Timing of announcements. The NBER is usually pretty slow in making these announcements.
季度GDP下降,但這實際上過於簡化了。NBER著眼於更宏觀的 第三點。公告時機。NBER在發布這些公告時通常相當緩慢。
04:14
activity spread across the economy, lasting more than a few months, showing up in things like For example, they didn't announce the December 2007 recession until November 2008, almost a year later.
經濟活動在整個經濟體中顯著下降,持續數月以上,並體現在 例如,他們直到2008年11月才宣布2007年12月的衰退,幾乎晚了一年。
04:25
Section 4, common characteristics. Each business cycle is different. The lengths of the expansion and recession phases and the sectors of the economy that are most affected are rarely the same in any two cycles.
第四節,共同特徵。每個景
04:30
the December 2007 recession until November 2008, almost a year later.
2007年12月開始的衰退,直到將近一年後的2008年11月。
04:37
But most business cycles share following characteristics. Number 1. End of expansion signs. At the end of an economic expansion, there are usually some clear signs that things are slowing down.
然而,大多數景氣循環都具有以下共同特徵。一、擴張期結束的跡象。在經濟擴張期結束時,通常會有一些明確的跡象顯示經濟正在放緩。
04:43
and recession phases and the sectors of the economy that are most affected are rarely the same in any Interest rates go up, wages rise faster than prices, and that puts pressure on company profits. On top of that, households and businesses often rack up a lot of debt during the good times to finance their spending.
經濟衰退階段,以及受影響最深的經濟部門,在任何情況下都很少相同。利率上升,工資增速快於物價,這對公司利潤造成壓力。除此之外,家庭和企業在景氣時期往往會累積大量債務來支應開銷。
04:54
expansion signs. At the end of an economic expansion, there are usually some clear signs that things are slowing down. Interest rates go up, wages rise faster than prices, Eventually, all that debt starts to weigh on them, and they begin cutting back, which can set the stage for a downturn.
擴張跡象。在經濟擴張的尾聲,通常會有一些明確的跡象表明經濟正在放緩。利率上升,工資增速快於物價。最終,所有這些債務開始對他們造成壓力,他們開始削減開支,這可能為經濟衰退埋下伏筆。
05:08
rack up a lot of debt during the good times to finance their spending. Eventually, all that debt Number 2. How recessions begin. Recessions often kick off when businesses pull back on big purchases like machinery, equipment, or new factories, or when households stop spending on things like cars and furniture.
在景氣時期累積大量債務來支應開銷。最終,所有這些債務。第二點,經濟衰退如何開始。經濟衰退通常始於企業縮減對機械、設備或新工廠等大型採購,或者家庭停止購買汽車和家具等商品。
05:18
When spending drops, companies see their sales shrink, so they cut production and start laying off workers.
當支出下降時,企業會發現銷售額縮水,因此他們會削減生產並開始裁員。
05:24
like machinery, equipment, or new factories, or when households stop spending on things like That creates a ripple effect: higher unemployment, lower incomes, and even less spending.
例如機械、設備或新工廠,或者家庭停止購買諸如。這會產生連鎖反應:失業率上升、收入下降,甚至支出更少。
05:34
Number 3. The recovery process. Eventually, though, things turn around.
第三點,復甦過程。然而,最終情況會好轉。
05:40
As the recession drags on, spending starts to stabilize, people pay down their debts, and lower interest rates make borrowing more attractive again.
隨著經濟衰退的持續,支出開始穩定,人們償還債務,而較低的利率使借貸再次變得更具吸引力。
05:47
Households begin buying homes and durable goods, and businesses start investing in new equipment to prepare for the next boom.
家庭開始購買房屋和耐用品,企業也開始投資新設備,為下一個繁榮期做準備。
05:51
and lower interest rates make borrowing more attractive again. Households begin buying homes That's how the cycle typically resets.
較低的利率使借貸再次變得更具吸引力。家庭開始購買房屋。這就是經濟週期通常重置的方式。
06:02
Section 5, why this matters. Let's take a closer look at how business cycles matter for individuals, businesses, and policymakers.
第五部分,為何這很重要。讓我們仔細看看商業週期對個人、企業和政策制定者有何影響。
06:05
Number 1. For individuals. Understanding business cycles is crucial for individuals; recognizing where the economy stands in the cycle can help with personal financial decisions.
第一點,對個人而言。了解商業週期對個人至關重要;認識經濟在週期中的位置有助於個人做出財務決策。
06:10
For example, during an expansion, job opportunities might increase, and wages may rise, making it a good time to advance careers or make significant investments.
例如,在擴張期間,就業機會可能增加,工資可能上漲,這是一個推進事業或進行重大投資的好時機。
06:17
is crucial for individuals, recognizing where the economy stands in the cycle can help with On the other hand, during a recession, it's important to prepare for potential challenges like job losses or tighter credit conditions.
對個人至關重要,認識經濟在週期中的位置有助於。另一方面,在經濟衰退期間,為潛在的挑戰做好準備很重要,例如失業或信貸條件收緊。
06:28
Number 2. For businesses. For businesses, staying informed about business cycles can guide strategic planning.
第二點,對企業而言。對企業來說,隨時掌握商業週期資訊可以指導策略規劃。
06:34
On the other hand, during a recession, it's important to prepare for potential challenges During expansions, companies might focus on growth, investing in new projects or hiring more workers. But as signs of a downturn emerge, it's wise to tighten budgets, manage debt carefully, and build financial resilience to weather slower periods.
另一方面,在經濟衰退期間,為潛在的挑戰做好準備很重要。在擴張期間,公司可能會專注於成長,投資新專案或僱用更多員工。但隨著經濟衰退跡象的出現,明智的做法是緊縮預算,謹慎管理債務,並建立財務韌性以度過緩慢時期。
06:43
staying informed about business cycles can guide strategic planning. During expansions, Number 3. For policymakers. For policymakers, understanding business cycles is key to maintaining economic stability.
隨時掌握商業週期資訊可以指導策略規劃。在擴張期間。第三點,對政策制定者而言。對政策制定者來說,了解商業週期是維持經濟穩定的關鍵。
06:53
But as signs of a downturn emerge, it's wise to tighten budgets, manage debt carefully, Governments and central banks use tools like fiscal policy and monetary policy to smooth out the extremes of cycles. For instance, during recessions, they might cut interest rates or increase public spending to stimulate growth.
但隨著經濟衰退跡象的出現,明智的做法是緊縮預算,謹慎管理債務。政府和中央銀行利用財政政策和貨幣政策等工具來平抑週期的極端波動。例如,在經濟衰退期間,他們可能會降低利率或增加公共支出以刺激成長。
07:04
For policymakers, understanding business cycles is key to maintaining economic stability.
對政策制定者來說,了解商業週期是維持經濟穩定的關鍵。
07:09
Conversely, during expansions, they may raise rates or reduce spending to prevent overheating and inflation.
相反地,在擴張期間,他們可能會提高利率或減少支出,以防止經濟過熱和通貨膨脹。
07:14
the extremes of cycles. For instance, during recessions, they might cut interest rates or Section 6, summary. To recap, a business cycle is made up of four key phases – expansion, peak, recession, and trough.
週期的極端波動。例如,在經濟衰退期間,他們可能會降低利率或。第六部分,總結。總而言之,商業週期由四個關鍵階段組成——擴張、高峰、衰退和谷底。
07:24
they may raise rates or reduce spending to prevent overheating and inflation.
他們可能會升息或縮減開支,以防止經濟過熱和通膨。
07:29
These cycles are tracked using real GDP and represent the rhythms of growth and contraction that have shaped economies for centuries. Understanding business cycles isn't just academic; it's highly practical.
這些週期是透過實質GDP來追蹤的,代表著數百年來塑造經濟體的成長與收縮節奏。了解景氣循環不只具學術意義;它還非常實用。
07:35
peak, recession, and trough. These cycles are tracked using real GDP and represent the rhythms Recognizing where we are in the cycle helps individuals make smarter financial decisions, businesses plan more effectively, and policymakers design strategies to stabilize the economy.
峰值、衰退和谷底。辨識我們處於循環的哪個階段,有助於個人做出更明智的財務決策、企業更有效地規劃,以及政策制定者設計穩定經濟的策略。
07:45
cycles isn't just academic, it's highly practical. Recognizing where we are in the cycle helps The better you understand these patterns, the better equipped you are to navigate life's economic ups and downs, and maybe even anticipate what's coming next.
你越了解這些模式,就越能應對生活中的經濟起伏,甚至可能預測接下來會發生什麼。
07:56
design strategies to stabilize the economy. The better you understand these patterns, If you find this helpful, don't forget to hit that like button and subscribe to the channel.
如果你覺得這有幫助,別忘了點讚並訂閱頻道。
08:04
Got questions about business cycles? Drop them in the comments below.
對於景氣循環有疑問嗎?請在下方留言。
08:08
Thanks for watching, and I'll see you in the next video.
感謝收看,我們下部影片再見。
08:12
Got questions about business cycles? Drop them in the comments below.
對於景氣循環有疑問嗎?請在下方留言。
08:16
Thanks for watching, and I'll see you in the next video.
感謝收看,我們下部影片再見。

What are Business Cycles (Economic Cycles)? | Macroeconomics | From A Business Professor

0 人收藏

📝 影片摘要

本單元深入探討商業週期,解釋經濟為何會經歷繁榮與蕭條的起伏。影片定義商業週期為經濟活動中週期性的波動,由擴張、高峰、衰退和谷底四個階段組成,並以實際GDP作為追蹤指標。內容詳細剖析各階段特徵,提供美國「大衰退」和COVID-19疫情衰退的實例。影片也闡明美國國家經濟研究局(NBER)景氣循環認定委員會是正式判斷衰退的權威機構,其定義比單純「連續兩季GDP下降」更為全面。最後,強調理解商業週期對個人財務決策、企業策略規劃及政府政策制定至關重要。

📌 重點整理

  • 商業週期是經濟活動中週期性的波動,標誌著交替的擴張和收縮期。
  • 商業週期由四個主要階段組成:擴張(生產、就業、收入增加)、高峰(經濟最高點)、衰退(生產下降、失業率上升、收入減少)和谷底(週期最低點,隨後開始新擴張)。
  • 實際GDP是衡量整體經濟活動的最佳指標,用於追蹤和識別商業週期的階段。
  • 美國國家經濟研究局(NBER)的景氣循環認定委員會是官方宣布經濟衰退與否的機構。
  • NBER對衰退的定義更為全面,它尋求的是經濟活動在整個經濟體中顯著下降,持續數月以上,並體現在工業生產、就業、收入和貿易等方面,而非僅僅連續兩季GDP下降。
  • 景氣擴張期結束時的常見跡象包括利率上升、工資增速快於物價,以及家庭和企業累積大量債務。
  • 經濟衰退通常始於企業和家庭減少大型採購與支出,導致銷售縮水、生產下降和裁員。
  • 了解商業週期對於個人做出明智的財務決策、企業進行有效的策略規劃以及政策制定者維持經濟穩定都至關重要。
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
循環
cycles
繁榮
booms
蕭條
busts
經濟衰退
recession
經濟學家
economists
投資者
investor
國內生產總值
GDP
擴張期
expansion
收縮期
contraction
高峰
peak

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
cycles /saɪklz/ noun
a series of events that are regularly repeated in the same order
循環;週期
📝 例句
"Today we're diving into something that affects everyone's life: business cycles."
今天我們要深入探討一個影響每個人的生活的事物:商業週期。
✨ 延伸例句
"The life cycle of a butterfly is fascinating."
蝴蝶的生命週期引人入勝。
booms /buːmz/ noun
a period of great prosperity or rapid economic growth
繁榮;景氣
📝 例句
"Ever wonder why the economy sometimes booms and sometimes busts?"
你有沒有想過為什麼經濟有時會繁榮,有時會蕭條?
✨ 延伸例句
"The housing market experienced a massive boom last year."
房地產市場去年經歷了一次大規模的繁榮。
busts /bʌsts/ noun
a period of economic decline or depression
蕭條;衰退
📝 例句
"Ever wonder why the economy sometimes booms and sometimes busts?"
你有沒有想過為什麼經濟有時會繁榮,有時會蕭條?
✨ 延伸例句
"After the boom, there often comes a bust."
繁榮之後,通常會出現蕭條。
recession /rɪˈsɛʃən/ noun
a period of temporary economic decline during which trade and industrial activity are reduced, generally identified by a fall in GDP in two successive quarters.
經濟衰退
📝 例句
"Why we can have record-breaking employment one year and a recession the next?"
為什麼我們可能一年創下就業紀錄,下一年卻陷入衰退?
✨ 延伸例句
"Many countries faced a global recession in 2008."
許多國家在2008年面臨全球經濟衰退。
economists /ɪˈkɒnəmɪsts/ noun
an expert in economics
經濟學家
📝 例句
"These aren't random events; they're part of a fascinating pattern that economists have been studying since the 1800s."
這些並非隨機事件;它們是經濟學家自19世紀以來一直在研究的一個迷人模式的一部分。
✨ 延伸例句
"Economists predict a slow but steady recovery."
經濟學家預測將會是緩慢但穩定的復甦。
investor /ɪnˈvɛstər/ noun
a person or organization that puts money into financial schemes, property, etc. with the expectation of achieving a profit.
投資者
📝 例句
"Whether you're a student, an investor, or just someone trying to make smart financial decisions, understanding business cycles is absolutely crucial."
無論你是學生、投資者,還是只是想做出明智財務決策的人,了解商業週期都絕對至關重要。
✨ 延伸例句
"She is a savvy investor in technology stocks."
她是一位精明的科技股投資者。
GDP /ˌdʒiː diː ˈpiː/ noun
Gross Domestic Product, the total value of goods and services produced in a country over a specific period.
國內生產總值
📝 例句
"For instance, during the early 1930s, real GDP per capita actually fell for several years in a row."
例如,在1930年代初期,實際人均GDP連續數年實際下降。
✨ 延伸例句
"A strong GDP growth indicates a healthy economy."
強勁的GDP增長表明經濟健康。
expansion /ɪkˈspænʃən/ noun
a period when the economy is growing and economic activity is increasing.
擴張期
📝 例句
"These recurring fluctuations in economic activity, marked by alternating periods of expansion and contraction, are what we call business cycles."
這些經濟活動中週期性的波動,以交替的擴張和收縮期為標誌,就是我們所稱的商業週期。
✨ 延伸例句
"The economy is currently in an expansion phase."
經濟目前正處於擴張階段。
contraction /kənˈtrækʃən/ noun
a period when the economy is shrinking and economic activity is decreasing.
收縮期
📝 例句
"These recurring fluctuations in economic activity, marked by alternating periods of expansion and contraction, are what we call business cycles."
這些經濟活動中週期性的波動,以交替的擴張和收縮期為標誌,就是我們所稱的商業週期。
✨ 延伸例句
"The economy experienced a significant contraction last quarter."
上個季度經濟經歷了顯著的收縮。
peak /piːk/ noun
the highest point of economic activity in a business cycle.
高峰
📝 例句
"This is when the party ends, we reach what economists call a business cycle peak."
這就是派對結束的時候,我們達到了經濟學家所稱的商業週期高峰。
✨ 延伸例句
"The market reached its peak before the downturn."
市場在經濟下滑前達到高峰。
🎯 共 10 題測驗

1 What is the primary indicator used to track business cycles, as mentioned in the video? 影片中提到,用來追蹤商業週期的主要指標是什麼? What is the primary indicator used to track business cycles, as mentioned in the video?

影片中提到,用來追蹤商業週期的主要指標是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The video states that we track business cycles using real GDP, which is our best measure of overall economic activity.

影片中提到,我們使用實際GDP來追蹤這些週期,這是衡量整體經濟活動的最佳指標。

2 Which entity is responsible for officially announcing economic recessions in the US? 美國哪個機構負責正式宣布經濟衰退? Which entity is responsible for officially announcing economic recessions in the US?

美國哪個機構負責正式宣布經濟衰退?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video clarifies that the Business Cycle Dating Committee at the National Bureau of Economic Research (NBER) is responsible for officially calling recessions.

影片說明,這項工作屬於國家經濟研究局(NBER)的景氣循環認定委員會。

3 What are the four distinct phases of a business cycle in their correct order? 商業週期的四個不同階段按正確順序排列為何? What are the four distinct phases of a business cycle in their correct order?

商業週期的四個不同階段按正確順序排列為何?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The video breaks down the four phases as expansion, peak, recession, and trough, in that specific order.

影片將這四個階段分解為擴張、高峰、衰退和谷底,並按此順序講解。

4 According to the NBER, what constitutes a recession? 根據NBER,什麼構成經濟衰退? According to the NBER, what constitutes a recession?

根據NBER,什麼構成經濟衰退?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The NBER's definition is more comprehensive, looking for a significant decline in activity spread across the economy, lasting more than a few months, and showing up in industrial production, employment, income, and trade.

NBER的定義更為全面,他們正在尋找經濟活動在整個經濟體中顯著下降,持續數月以上,並體現在工業生產、就業、收入和貿易等方面。

5 What is typically observed at the end of an economic expansion, signaling a potential slowdown? 在經濟擴張期結束時,通常會觀察到什麼跡象,預示著潛在的經濟放緩? What is typically observed at the end of an economic expansion, signaling a potential slowdown?

在經濟擴張期結束時,通常會觀察到什麼跡象,預示著潛在的經濟放緩?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 D

The video mentions that at the end of an expansion, interest rates go up, and wages rise faster than prices, putting pressure on company profits. Also, debt accumulation becomes a burden.

影片提到,在經濟擴張期結束時,利率通常會上升,工資增速快於物價,這對公司利潤造成壓力。此外,家庭和企業累積的大量債務也開始造成壓力。

6 How did the COVID-19 pandemic impact the business cycle in 2020? COVID-19疫情在2020年對商業週期產生了什麼影響? How did the COVID-19 pandemic impact the business cycle in 2020?

COVID-19疫情在2020年對商業週期產生了什麼影響?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video states that in February 2020, the COVID-19 pandemic pushed us into a brief recession that lasted just until April.

影片指出,2020年2月,COVID-19疫情將我們推入了一場短暫的衰退,僅持續到4月。

7 During which phase of the business cycle do production, employment, and incomes typically increase? 在商業週期的哪個階段,生產、就業和收入通常會增加? During which phase of the business cycle do production, employment, and incomes typically increase?

在商業週期的哪個階段,生產、就業和收入通常會增加?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The expansion phase is characterized by increasing production, more people getting jobs, and rising incomes.

擴張階段的特點是生產增加,更多人找到工作,以及收入上升。

8 What marks the lowest point of a business cycle, after which the economy typically begins to expand again? 商業週期的最低點是什麼,之後經濟通常會再次開始擴張? What marks the lowest point of a business cycle, after which the economy typically begins to expand again?

商業週期的最低點是什麼,之後經濟通常會再次開始擴張?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The trough is described as the bottom of the cycle, and after hitting it, the economy starts expanding again.

谷底被描述為週期的最低點,觸底之後,經濟再次開始擴張。

9 Why is understanding business cycles important for individuals? 為什麼理解商業週期對個人很重要? Why is understanding business cycles important for individuals?

為什麼理解商業週期對個人很重要?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

Recognizing where the economy stands in the cycle helps individuals make personal financial decisions, such as career advancement during expansion or preparing for challenges during recession.

認識經濟在週期中的位置有助於個人做出財務決策,例如在擴張期間推進事業或在衰退期間為潛在挑戰做準備。

10 What tools do governments and central banks use to smooth out the extremes of business cycles? 政府和中央銀行使用哪些工具來平抑商業週期的極端波動? What tools do governments and central banks use to smooth out the extremes of business cycles?

政府和中央銀行使用哪些工具來平抑商業週期的極端波動?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Governments and central banks use tools like fiscal policy and monetary policy to smooth out the extremes of cycles.

政府和中央銀行利用財政政策和貨幣政策等工具來平抑週期的極端波動。

測驗完成!得分: / 10