🎓

財商學院

正在載入課程內容...

Master Stock Market Vocabulary | Learn Advanced English Financial Terms #learnenglish #letstalk
🎬 互動字幕 (108段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:00
[Music] [Applause] [Music]
[音樂] [掌聲] [音樂]
00:00
[Applause] have you ever felt lost when people talk about the stock
[掌聲] 當人們談論股票市場時,你是否曾感到一頭霧水?
00:09
market well you're not alone in today's English lesson we'll discuss stock
好吧,你並不孤單。在今天的英文課程中,我們將討論股票市場術語。
00:16
market jargon whether you're a beginner or just looking to improve your financial
無論你是初學者,還是只想提升自己的金融詞彙量,這堂課都非常適合你。
00:23
vocabulary this is the perfect lesson for you we'll explore both positive and negative terms frequently used in the
我們將探討股票市場中經常使用的正面和負面詞彙。
00:32
stock market I'll break it down in simple easy to understand language I am
我會用簡單易懂的語言來為你解析。我是 Sara。
00:39
Sara hit like And subscribe to the channel so you don't miss useful lessons like this one by the end of this video
記得按讚並訂閱頻道,這樣你就不會錯過像這樣實用的課程。
00:48
you'll not only know what these terms mean but also be able to use them confidently in real
看完這支影片後,你不僅會了解這些術語的含義,還能在真實對話中自信地使用它們。
00:57
conversations first let's look at the negative words related to the stock
首先,讓我們來看看與股票市場相關的負面詞彙。
01:03
market here's the first one bare raid now when a group of investors try to drive down the price of a particular
第一個是「熊市攻擊 (Bear Raid)」。當一群投資者試圖壓低某支特定股票的價格時,
01:13
stock they might do this by selling a lot of shares of that stock very quickly which makes it look like the stock is
他們可能會透過快速大量拋售該股票來達成目的,讓這支股票看起來沒有價值。
01:22
not valuable they might also spread negative rumors about the company to scare other
他們也可能散播關於該公司的負面謠言,以嚇唬其他投資者拋售持股。
01:30
investors into selling their shares when many people start selling
當許多人開始拋售時,股價就會下跌。
01:36
the stock price Falls in short a bar raid is an aggressive strategy to push down the price of a stock through heavy
簡而言之,熊市攻擊是一種透過大量拋售和負面謠言來壓低股價的積極策略。
01:46
selling and negative rumors here are some examples in the US some smaller tech
以下是一些例子:在美國,一些規模較小的科技公司曾成為熊市攻擊的受害者,
01:54
companies have been victims of bare raids affecting their stock performance
這影響了他們的股票表現。
02:01
a bar raid can cause Panic among investors leading to a sharp decline in the stock price I hope you got it here's
熊市攻擊可能在投資者中引發恐慌,導致股價急劇下跌。希望你聽懂了。
02:10
the next one burned out now in literal terms it means to be exhausted doing something over and over like a boring 9
下一個是「燃燒殆盡 (Burned Out)」。從字面上看,它的意思是因重複做某事而筋疲力盡,
02:20
to-5 job but related to stock market it means a stock or sector that has
比如一份枯燥的朝九晚五工作。但在股票市場中,它指的是某支股票或板塊
02:28
experienced sign significant declines and is no longer considered a good investment is said to be burned out
經歷了顯著下跌,不再被視為一項好的投資,這種情況就被稱為燃燒殆盡。
02:37
people avoid buying those stocks let's look at some examples some tech stocks became burned
人們避免購買那些股票,讓我們來看一些例子,一些科技股在最初的熱潮消退後變得黯然失色
02:45
out after their initial hype faded away in the Indian market certain real
在印度市場,某些房地產股在多年表現不佳後被視為失去光彩,接下來讓我們繼續看下一個
02:53
estate stocks are seen as burned out after years of poor performance with that let's move on to
負面術語:接盤俠(Bag Holder)。在股票市場中,如果有人持有一支已經大幅下跌的股票
03:01
the next negative term bag holder in the stock market someone is called a bag
卻仍保持投資或持有,希望有一天它會回升,這樣的人就被稱為接盤俠
03:08
holder who stays invested or hold a stock that has dropped significantly in
這更像是抱持著負面的樂觀態度。這裡有一些例子:儘管
03:16
value hoping it will recover someday it's more like having negative optimism here are some examples despite the
股價持續下跌,這位接盤俠拒絕賣出,期待反彈。在美國市場,一些
03:26
Stock's continuous decline the bag holder refused to sell hoping for a rebound in the US market some
加密貨幣投資者在最近價格下跌後變成了接盤俠。好吧,讓我們繼續下一個
03:35
cryptocurrency investors have become bag holders after the recent price drops well let's move on to the next one
股市中的震盪(Whipsaw)。震盪指的是一種情況,即股票或投資的價格
03:45
whipsaw in the stock market whipsaw refers to a situation where the price of
朝一個方向急劇移動,然後迅速朝
03:52
a stock or an investment moves sharply in One Direction and then quickly moves
相反方向移動。這意味著價格先大漲然後大跌,或者先大跌
04:00
in the opposite direction this means that the price first Rises a lot and then Falls a lot or it first Falls a lot
然後大漲。這可能導致投資者虧損,因為他們可能在錯誤的時間買入或賣出
04:10
and then Rises a lot this can cause investors to lose money because they might buy or sell at the wrong times
這就像蹺蹺板突然升得很高,然後又迅速落下。我希望
04:19
it's like a seesaw that suddenly goes up high and then quickly comes down I hope
你明白了。看看這些例子:在印度股市,由於相互矛盾的經濟消息而出現了震盪
04:25
you got it take a look at these examples in the Indian stock market whipsaw
走勢。震盪走勢對交易者來說可能很令人沮喪,因為這使得預測市場趨勢變得困難
04:32
movements were seen due to conflicting economic news whipsaw movements can be
我希望這解釋得很清楚。這裡有一個有趣的例子:僵屍股(Zombie Stock)。僵屍股指的是
04:39
frustrating for Traders as they make it difficult to predict market trends I hope that was clear to understand here's
雖然陷入財務困境或償債能力極低,但仍繼續運營的公司。僵屍公司通常只有
04:48
an interesting one zombie stock NOW a zombie stock refers to a company that continues to operate despite being
勉強生存的資金。「僵屍」一詞的使用是因為,就像僵屍一樣,這些公司在商業意義上
04:58
financially troubled or has very low chances to pay their loans or debt zombie companies often have just
並非真正「活著」,但也尚未倒閉。讓我們來看一些例子:許多投資者避免投資僵屍
05:07
the money to survive the term zombie is used because just like zombies these companies are not really alive in the
這些公司沒有足夠的資金撐過難關。「僵屍」一詞的使用,是因為就像僵屍一樣,這些公司在商業意義上並非真正「活著」,
05:15
business sense but they also haven't been shut down let's check out some examples many investors avoid zombie
商業意義上並非真正「活著」,但也尚未倒閉。讓我們來看一些例子:許多投資者避免投資僵屍
05:24
stocks because they see little potential for future returns after the stock market crash several retail companies
股票,因為他們認為在股市崩盤後,未來的獲利潛力渺茫。幾家零售公司
05:33
turned into zombie stocks barely surviving I hope you got it next let's
變成了勉強生存的僵屍股。希望你有聽懂。接下來,我們來
05:41
talk about junk bonds a junk bond is a risky type of loan given to companies with low credit
談談垃圾債券。垃圾債券是一種高風險的貸款,發放給信用評等
05:50
ratings these companies offer higher interest to attract investors who are willing to take a chance for more profit
較低的公司。這些公司提供較高的利息,以吸引願意承擔風險以追求更高獲利的投資者。
05:58
these bonds have have a higher chance of not getting paid back compared to safer bonds simply put it's like lending money
與較安全的債券相比,這些債券有更高的機率無法收回款項。簡單來說,這就像是借錢給
06:07
to a company with a bad credit score and they promise to pay you back with extra interest because of the risk let's look
信用評分不佳的公司,而他們承諾因為承擔風險,會支付額外的利息來還款。讓我們來看
06:16
at some examples the struggling retail company issued junk bonds to raise money
一些例子。這家陷入困境的零售公司發行了垃圾債券來籌措資金,
06:24
offering High interest rates to attract investors junk bonds are popular among investors looking for high profits even
提供高利率以吸引投資者。垃圾債券在尋求高獲利的投資者中很受歡迎,即使
06:33
if it means taking on more risk I hope you got it let's move on to the speculative bubble a speculative bubble
這意味著要承擔更多風險。希望你有聽懂。我們接著來談投機泡沫。投機泡沫
06:43
is a situation in which prices of assets such as stocks real estate or other Investments rise rapidly and reach
指的是資產價格(如股票、房地產或其他投資)快速上漲,並達到
06:53
levels far beyond the actual value this happens because people keep buying the asset
遠超其實際價值的水準。這種情況之所以發生,是因為人們持續買進該資產,
07:00
expecting its price to continue increasing however the bubble eventually bursts when people realize the prices
預期其價格會持續上漲。然而,當人們意識到價格
07:09
are too high and start selling off their assets causing prices to drop quickly and the market to
過高並開始拋售資產時,泡沫最終會破裂,導致價格快速下跌,市場
07:17
crash this unfortunately causes a lot of people to lose money here are some
崩盤。不幸的是,這會讓很多人賠錢。這裡有一些
07:25
examples many investors lost their savings when the speculative bubble burst in the early
例子。許多投資者在 2000 年代初期投機泡沫破裂時損失了他們的積蓄。
07:34
2000s during a speculative bubble people often buy assets at inflated prices
在投機泡沫期間,人們通常以膨脹的價格買進資產,
07:42
expecting to sell them for even more so these were negative terms related to
預期能以更高的價格賣出。以上這些是與股市相關的負面術語。
07:48
stock market knowing these terms will help you make more informed decisions and navigate the stock market
了解這些術語將幫助你做出更明智的決定,並有效率地在股市中操作。
07:57
efficiently now let's move on to the positive terms related to the stock market these will
現在,讓我們接著談談與股市相關的正面術語。這些將
08:06
help you make good Investments the first positive term is bull market in the stock market a bull
幫助你做出好的投資。第一個正面術語是牛市(bull market)。在股市中,牛市是指
08:15
market is a period in which stock prices are rising or are expected to rise this term is commonly used to describe a
多頭市場是指股價上漲或預期上漲的時期,這個術語常用來描述
08:25
positive upward Trend in the market during a bull market investors confidence is high leading to
市場的正向上升趨勢。在多頭市場中,投資者信心高漲,導致
08:33
increased buying activity in short it means the market is doing well and people are generally
買入活動增加。簡而言之,這意味著市場表現良好,人們普遍
08:42
feeling positive about investing let's look at some examples in a bull market the overall
對投資感到樂觀。讓我們來看一些例子:在多頭市場中,整體
08:50
economy tends to improve as consumer confidence and spending increase analysts predict that the current bull
經濟往往會改善,因為消費者信心和支出會增加。分析師預測,當前的多頭
08:59
Market will continue as long as the government is stable the next term is blue chip stock these are shares of
市場將持續,只要政府保持穩定。下一個術語是藍籌股。這些是
09:08
large well-established and financially sound companies with a history of reliable performance and stable earnings
大型、根基穩固且財務健全公司的股票,具有可靠的表現和穩定收益的歷史。
09:17
for example Apple Google or Reliance Industries they are considered safe Investments they are often leaders in
例如蘋果、Google 或 Reliance Industries。它們被視為安全的投資,通常是其所在行業的
09:26
their Industries here are some examples investing in Blue Chip stocks like apple
領導者。以下是一些例子:投資像蘋果
09:33
and Microsoft is often seen as a safe bet for long-term growth Johnson and Johnson is a blue chip stock due to
和微軟這樣的藍籌股,通常被視為長期增長的安全選擇。強生(Johnson & Johnson)是藍籌股,因為
09:42
their consistent performance and financial stability I hope you got it moving on the next term high flyer now
它們表現穩定且財務穩健。我希望你明白了。接下來的術語是 High flyer(飆股)。
09:52
you must be thinking that this has something to do with a person who is ambitious right
你現在一定在想,這是不是跟一個有野心的人有關,對吧?
10:00
that is right but today we are discussing stock market terms so in the stock market high flyer is a stock that
沒錯,但今天我們討論的是股票市場術語。所以在股票市場中,High flyer 是指
10:09
shows a strong performance often with rapid price increases and significant growth
表現強勁的股票,通常價格快速上漲且具有顯著的
10:17
potential these stocks are usually from companies that are experiencing fast growth and Innovation basically it is a
增長潛力。這些股票通常來自正在經歷快速增長和創新的公司。基本上,它是
10:26
stock or company that has grown quickly and could make a lot of money but you have to be a little careful with them as
一檔或一家快速成長且可能賺大錢的股票或公司,但你必須對它們小心一點,因為
10:34
they are often volatile and carry a high risk let's look at some examples Nvidia has been a high flyer in
它們通常波動性大且風險高。讓我們來看一些例子:輝達(Nvidia)一直是股市中的
10:43
the stock market with its share price soaring because of its innovation in AI investing in High Flyers can be
飆股,因其在人工智慧領域的創新而股價飆升。投資飆股可能
10:52
lucrative but also comes with higher risk due to their volatility I hope that was easy to
獲利豐厚,但也因其波動性而伴隨著更高的風險。我希望這很容易
11:01
understand up next is the word rally now in a stock market rally is a
理解。接下來是 rally(反彈)這個詞。現在,在股票市場中,反彈是指
11:09
period during which the prices of stocks bonds or other assets see a sustained increase it is often driven by positive
指股票、債券或其他資產價格持續上漲的時期。通常由正面消息、強勁的經濟數據或投資者信心增強所推動。讓我們來看一些
11:17
news strong economic data or increased investor confidence let's check out some
例子。政府發布正面經濟數據後,股市出現了反彈。科技類股的
11:24
examples the stock market experienced a rally after the release of positive economic data by the government a rally
反彈提振了整體市場表現。這是一個相當有趣的術語,對吧?接下來,下一個
11:33
in the tech sector stocks boosted overall market performance quite an interesting term Right Moving on the
術語是「順勢而為」(Riding the wave)。在股市中順勢而為,意味著利用股價的上升趨勢。投資者在上升趨勢中買入股票,以便從股價上漲中獲利。這就像是順著市場向上移動的潮流而行。以下是一些例子:早期買入科技股的投資者正在順應股價上漲的浪潮。她決定順應牛市的趨勢,並買入更多
11:43
next term is riding the wave riding the wave in the stock market means taking
股票。這就帶我們來到下一個術語:「健康的回檔」(Healthy correction)。
11:51
advantage of a rising Trend in stock prices an investor buys stocks during a
健康的回檔是指在快速上漲之後,股價出現的短期下跌。股市的回檔是必要的,以防止市場走向
11:58
rising trend Trend to profit from increasing prices it's about going with the flow of the market while it's moving
泡沫。這確保了股票的長期穩定性。它們讓市場能夠鞏固漲幅,並為投資者提供
12:07
upward here are some examples investors who bought tech stocks early are riding the wave of
更好的買入機會。讓我們來看一些例子。經過數月的快速增長後,
12:15
rising prices she decided to ride the wave of the bull market and bought more
股市經歷了一次健康的回檔,這是正常且預期之中的。投資者不應在健康的回檔期間感到恐慌。這是市場週期的自然部分。最後,讓我們談談「價值投資」(Value investing)。
12:22
shares that brings us to the next term which is healthy correction
價值投資是一種策略,投資者尋找他們認為被市場低估的股票。這意味著他們找到的公司價值高於其目前的股價。目標是以低價買入這些
12:30
now a healthy correction is a temporary short-term decline in stock prices
股票,並持有它們,直到市場認識到其真實價值,從而推動股價上漲。簡單來說,這就像是以折扣價買入某樣東西,並等待其價格上漲到它真正的價值。
12:37
following a period of Rapid gains Corrections in the stock market are necessary to prevent Market from leading
在 Rapid 漲勢之後。股市的回調是必要的,以防止市場走向
12:45
to a bubble this ensures long-term stability of the stock they allow the market to consolidate gains and provide
泡沫。這確保了股票的長期穩定性。它們讓市場得以整固漲幅,並提供
12:54
better buying opportunities for investors let's look at some examples Les after months of rapid growth the
更好的買進機會給投資者。讓我們來看一些例子:在數個月的快速增長後,
13:03
stock market experienced a healthy correction which is normal and expected investors shouldn't Panic
股市經歷了健康的回調,這是很正常且預期中的。投資者不應在健康的回調期間
13:11
during a healthy correction it's a natural part of the market cycle and lastly let's talk about value
惊慌。這是市場週期的自然現象。最後,讓我們來談談價值
13:21
investing value investing is a strategy where investors look for stocks that they believe are undervalued buy the
投資。價值投資是一種策略,投資者尋找他們認為被低估的股票,買進
13:30
market this means they find companies that are worth more than their current stock price the goal is to buy these
低於其價值的股票。這意味著他們找到的公司價值高於其目前的股價。目標是以低價買進這些
13:38
stocks at a low price and hold on to them until the market realizes their true value which should make their stock
股票,並持有它們,直到市場認識到其真實價值,從而推動股價上漲。簡單來說,這就像是以折扣價買入某樣東西,並等待其價格上漲到它真正的
13:46
prices go up in simple terms it's like buying something on sale and waiting for its price to rise to what it's really
價值。這裡有一些例子:沃倫·巴菲特以其價值
13:56
worth here are some examples Warren Buffett is famous for his value
worth 這裡有一些例子 沃倫·巴菲特以其價值
14:03
investing approach focusing on long-term gains through value investing he bought
投資法聞名 專注於透過價值投資獲得長期收益 他以
14:10
shares of a solid company at a bargain price there you have it the positive and
廉價價格買下了一家穩固公司的股票 就是這樣 這些是與股市相關的
14:18
negative terms related to the stock market understanding these terms can greatly enhance your financial
正面和負面術語 了解這些術語能大幅提升你的金融
14:27
vocabulary and give you you more confidence when talking about the stock market if you found this lesson helpful
詞彙量 並讓你在談論股市時更有信心 如果你覺得這堂課有幫助
14:35
please like And subscribe to the channel so you don't miss out on future lessons knowledge is power especially
請幫這個頻道按讚和訂閱 這樣你就不會錯過未來的課程 知識就是力量 尤其
14:45
when it comes to finances thanks for watching and see you
是在財務方面 感謝收看 我們
14:49
in the next video I'm Sara signing off
下支影片見 我是 Sara 再見

Master Stock Market Vocabulary | Learn Advanced English Financial Terms #learnenglish #letstalk

0 人收藏

📝 影片摘要

這個單元主要介紹股票市場中常用的正面和負面術語,幫助學習者理解並自信地使用這些金融詞彙。課程內容涵蓋了熊市攻擊、燃燒殆盡、接盤俠、震盪、僵屍股、垃圾債券、投機泡沫等負面術語,以及牛市、藍籌股、飆股、反彈、順勢而為、健康的回檔、價值投資等正面術語。每個術語都附有詳細的解釋和實際例子,讓學習者能夠更好地理解並應用於實際對話中。

📌 重點整理

  • 熊市攻擊(Bear Raid)是一種透過大量拋售和負面謠言來壓低股價的積極策略。
  • 燃燒殆盡(Burned Out)指的是某支股票或板塊經歷了顯著下跌,不再被視為一項好的投資。
  • 接盤俠(Bag Holder)指的是持有一支已經大幅下跌的股票,卻仍保持投資或持有,希望有一天它會回升。
  • 震盪(Whipsaw)指的是股票或投資的價格朝一個方向急劇移動,然後迅速朝相反方向移動。
  • 僵屍股(Zombie Stock)指的是雖然陷入財務困境或償債能力極低,但仍繼續運營的公司。
  • 垃圾債券(Junk Bonds)是一種高風險的貸款,發放給信用評等較低的公司。
  • 投機泡沫(Speculative Bubble)指的是資產價格快速上漲,並達到遠超其實際價值的水準。
  • 牛市(Bull Market)是指股價上漲或預期上漲的時期,投資者信心高漲,導致買入活動增加。
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
熊市攻擊
bare raid
燃燒殆盡
burned out
接盤俠
bag holder
震盪
whipsaw
僵屍股
zombie stock
垃圾債券
junk bonds
投機泡沫
speculative bubble
牛市
bull market
藍籌股
blue chip stock
飆股
high flyer

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
bare raid /bɛər reɪd/ noun
an aggressive strategy to push down the price of a stock through heavy selling and negative rumors
熊市攻擊;透過大量拋售和負面謠言來壓低股價的積極策略
📝 例句
"a bar raid is an aggressive strategy to push down the price of a stock through heavy selling and negative rumors"
熊市攻擊是一種透過大量拋售和負面謠言來壓低股價的積極策略。
✨ 延伸例句
"In the US some smaller tech companies have been victims of bare raids affecting their stock performance"
在美國,一些規模較小的科技公司曾成為熊市攻擊的受害者,這影響了他們的股票表現。
burned out /bɜːrnd aʊt/ adjective
a stock or sector that has experienced significant declines and is no longer considered a good investment
燃燒殆盡;某支股票或板塊經歷了顯著下跌,不再被視為一項好的投資
📝 例句
"a stock or sector that has experienced sign significant declines and is no longer considered a good investment is said to be burned out"
某支股票或板塊經歷了顯著下跌,不再被視為一項好的投資,這種情況就被稱為燃燒殆盡。
✨ 延伸例句
"some tech stocks became burned out after their initial hype faded away"
一些科技股在最初的熱潮消退後變得黯然失色。
bag holder /bæɡ ˈhoʊldər/ noun
someone who stays invested or hold a stock that has dropped significantly in value hoping it will recover someday
接盤俠;持有一支已經大幅下跌的股票,卻仍保持投資或持有,希望有一天它會回升
📝 例句
"in the stock market someone is called a bag holder who stays invested or hold a stock that has dropped significantly in value hoping it will recover someday"
在股票市場中,如果有人持有一支已經大幅下跌的股票卻仍保持投資或持有,希望有一天它會回升,這樣的人就被稱為接盤俠。
✨ 延伸例句
"despite the Stock's continuous decline the bag holder refused to sell hoping for a rebound"
儘管股價持續下跌,這位接盤俠拒絕賣出,期待反彈。
whipsaw /ˈwɪpsɔː/ noun
a situation where the price of a stock or an investment moves sharply in One Direction and then quickly moves in the opposite direction
震盪;股票或投資的價格朝一個方向急劇移動,然後迅速朝相反方向移動
📝 例句
"whipsaw refers to a situation where the price of a stock or an investment moves sharply in One Direction and then quickly moves in the opposite direction"
震盪指的是一種情況,即股票或投資的價格朝一個方向急劇移動,然後迅速朝相反方向移動。
✨ 延伸例句
"in the Indian stock market whipsaw movements were seen due to conflicting economic news"
在印度股市,由於相互矛盾的經濟消息而出現了震盪走勢。
zombie stock /ˈzɒmbi stɒk/ noun
a company that continues to operate despite being financially troubled or has very low chances to pay their loans or debt
僵屍股;雖然陷入財務困境或償債能力極低,但仍繼續運營的公司
📝 例句
"a zombie stock refers to a company that continues to operate despite being financially troubled or has very low chances to pay their loans or debt"
僵屍股指的是雖然陷入財務困境或償債能力極低,但仍繼續運營的公司。
✨ 延伸例句
"many investors avoid zombie stocks because they see little potential for future returns"
許多投資者避免投資僵屍股,因為他們認為在股市崩盤後,未來的獲利潛力渺茫。
junk bonds /dʒʌŋk bɒndz/ noun
a risky type of loan given to companies with low credit ratings
垃圾債券;一種高風險的貸款,發放給信用評等較低的公司
📝 例句
"a junk bond is a risky type of loan given to companies with low credit ratings"
垃圾債券是一種高風險的貸款,發放給信用評等較低的公司。
✨ 延伸例句
"the struggling retail company issued junk bonds to raise money offering High interest rates to attract investors"
這家陷入困境的零售公司發行了垃圾債券來籌措資金,提供高利率以吸引投資者。
speculative bubble /ˈspɛkjələtɪv ˈbʌbəl/ noun
a situation in which prices of assets such as stocks real estate or other Investments rise rapidly and reach levels far beyond the actual value
投機泡沫;資產價格快速上漲,並達到遠超其實際價值的水準
📝 例句
"a speculative bubble is a situation in which prices of assets such as stocks real estate or other Investments rise rapidly and reach levels far beyond the actual value"
投機泡沫指的是資產價格快速上漲,並達到遠超其實際價值的水準。
✨ 延伸例句
"many investors lost their savings when the speculative bubble burst in the early 2000s"
許多投資者在2000年代初期投機泡沫破裂時損失了他們的積蓄。
bull market /bʊl ˈmɑːrkɪt/ noun
a period in which stock prices are rising or are expected to rise
牛市;股價上漲或預期上漲的時期
📝 例句
"in the stock market a bull market is a period in which stock prices are rising or are expected to rise"
在股票市場中,牛市是指股價上漲或預期上漲的時期。
✨ 延伸例句
"in a bull market the overall economy tends to improve as consumer confidence and spending increase"
在牛市中,整體經濟往往會改善,因為消費者信心和支出會增加。
blue chip stock /bluː tʃɪp stɒk/ noun
shares of large well-established and financially sound companies with a history of reliable performance and stable earnings
藍籌股;大型、根基穩固且財務健全公司的股票,具有可靠的表現和穩定收益的歷史
📝 例句
"blue chip stock these are shares of large well-established and financially sound companies with a history of reliable performance and stable earnings"
藍籌股是大型、根基穩固且財務健全公司的股票,具有可靠的表現和穩定收益的歷史。
✨ 延伸例句
"investing in Blue Chip stocks like apple and Microsoft is often seen as a safe bet for long-term growth"
投資像蘋果和微軟這樣的藍籌股,通常被視為長期增長的安全選擇。
high flyer /haɪ ˈflaɪər/ noun
a stock that shows a strong performance often with rapid price increases and significant growth potential
飆股;表現強勁的股票,通常價格快速上漲且具有顯著的增長潛力
📝 例句
"in the stock market high flyer is a stock that shows a strong performance often with rapid price increases and significant growth potential"
在股票市場中,飆股是指表現強勁的股票,通常價格快速上漲且具有顯著的增長潛力。
✨ 延伸例句
"Nvidia has been a high flyer in the stock market with its share price soaring because of its innovation in AI"
輝達(Nvidia)一直是股市中的飆股,因其在人工智慧領域的創新而股價飆升。
🎯 共 10 題測驗

1 What is the main topic discussed in this video? 這段影片主要討論什麼主題? What is the main topic discussed in this video?

這段影片主要討論什麼主題?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The video primarily discusses stock market terminology, including both positive and negative terms.

影片主要討論了股票市場術語,包括正面和負面術語。

2 What is a 'bare raid'? 什麼是'熊市攻擊'? What is a 'bare raid'?

什麼是'熊市攻擊'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

A bare raid is an aggressive strategy to push down the price of a stock through heavy selling and negative rumors.

熊市攻擊是一種透過大量拋售和負面謠言來壓低股價的積極策略。

3 What does 'burned out' mean in the context of the stock market? 在股票市場中,'燃燒殆盡'是什麼意思? What does 'burned out' mean in the context of the stock market?

在股票市場中,'燃燒殆盡'是什麼意思?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Burned out means a stock or sector that has experienced significant declines and is no longer considered a good investment.

燃燒殆盡指的是某支股票或板塊經歷了顯著下跌,不再被視為一項好的投資。

4 Who is a 'bag holder'? 誰是'接盤俠'? Who is a 'bag holder'?

誰是'接盤俠'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

A bag holder is someone who stays invested or hold a stock that has dropped significantly in value hoping it will recover someday.

接盤俠是指持有一支已經大幅下跌的股票,卻仍保持投資或持有,希望有一天它會回升。

5 What is 'whipsaw' in the stock market? 在股票市場中,'震盪'是什麼意思? What is 'whipsaw' in the stock market?

在股票市場中,'震盪'是什麼意思?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Whipsaw refers to a situation where the price of a stock or an investment moves sharply in One Direction and then quickly moves in the opposite direction.

震盪指的是股票或投資的價格朝一個方向急劇移動,然後迅速朝相反方向移動。

6 What is a 'zombie stock'? 什麼是'僵屍股'? What is a 'zombie stock'?

什麼是'僵屍股'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

A zombie stock is a company that continues to operate despite being financially troubled or has very low chances to pay their loans or debt.

僵屍股是指雖然陷入財務困境或償債能力極低,但仍繼續運營的公司。

7 What are 'junk bonds'? 什麼是'垃圾債券'? What are 'junk bonds'?

什麼是'垃圾債券'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Junk bonds are a risky type of loan given to companies with low credit ratings.

垃圾債券是一種高風險的貸款,發放給信用評等較低的公司。

8 What is a 'speculative bubble'? 什麼是'投機泡沫'? What is a 'speculative bubble'?

什麼是'投機泡沫'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

A speculative bubble is a situation in which prices of assets such as stocks real estate or other Investments rise rapidly and reach levels far beyond the actual value.

投機泡沫指的是資產價格快速上漲,並達到遠超其實際價值的水準。

9 What is a 'bull market'? 什麼是'牛市'? What is a 'bull market'?

什麼是'牛市'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

A bull market is a period in which stock prices are rising or are expected to rise.

牛市是指股價上漲或預期上漲的時期。

10 What are 'blue chip stocks'? 什麼是'藍籌股'? What are 'blue chip stocks'?

什麼是'藍籌股'?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Blue chip stocks are shares of large well-established and financially sound companies with a history of reliable performance and stable earnings.

藍籌股是大型、根基穩固且財務健全公司的股票,具有可靠的表現和穩定收益的歷史。

測驗完成!得分: / 10