🎓

財商學院

正在載入課程內容...

How Does The Black Box Survive Airplane Crashes
🎬 互動字幕 (77段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:00
This is the scene tonight, major plane disaster in Kentucky, a UPS plane crashing near an airport in Louisville.
今晚的現場是肯塔基州的一場重大空難,一架UPS飛機在路易斯維爾機場附近墜毀。
00:07
When tragic aviation accidents happen, soon after the search for survivors, comes the search for the so-called black box. Every commercial plane has them.
當悲劇性的航空事故發生時,在搜救生還者之後不久,便會開始尋找所謂的「黑盒子」。每架商用飛機都配備了黑盒子。
00:17
Companies like GE and Honeywell designed them to be nearly indestructible to help investigators understand the cause of a crash.
奇異(GE)和霍尼韋爾(Honeywell)等公司將其設計成幾乎堅不可摧,以幫助調查人員了解墜機原因。
00:24
They're very crucial because it's one of the few sources of information that tells us what happened leading up to the accident.
它們非常關鍵,因為這是少數能提供資訊的來源之一,告訴我們事故發生前的情況。
00:30
Microphones in the cockpit also pick up more than pilot conversation.
駕駛艙內的麥克風不僅能錄下飛行員的對話。
00:34
About 37 seconds after the crew called for takeoff thrust, a repeating bell was heard on the CVR which persisted until the end of the recording 25 seconds later.
在機組人員要求起飛推力約37秒後,駕駛艙語音記錄器(CVR)錄到重複的鈴聲,該鈴聲持續了25秒,直到錄音結束。
00:49
Aircraft have become very complex, a Boeing 787 records thousands of different pieces of information. In the case of the Air India 171 crash in June, the data revealed both engine fuel switches were put into a cut-off position within one second of each other.
飛機變得非常複雜,一架波音787能記錄數千種不同的資訊。以六月發生的印度航空171號班機墜毀事件為例,資料顯示,兩具引擎的燃油開關在彼此相隔不到一秒的時間內被切斷。
01:05
And on the voice recording, a pilot was heard saying, why did he cut off, followed by the other pilot saying he did not.
而在語音記錄中,聽到一名飛行員說:「他為什麼切斷了?」隨後另一名飛行員說:「我沒有。」
01:12
All of those parameters today can have a very huge impact on the investigation.
如今所有這些參數都可能對調查產生非常巨大的影響。
01:18
This crucial data can also help prevent future accidents.
這些關鍵數據也能幫助預防未來的事故。
01:20
A crash can cost airlines or plane manufacturers hundreds of millions of dollars and leave victims families with a lifetime of grief, searching for answers that these recorders could provide.
一次墜機事故可能讓航空公司或飛機製造商損失數億美元,並讓受害者家屬承受一生的悲痛,他們尋找著這些記錄器可能提供的答案。
01:32
But in some circumstances, black boxes haven't been found or were destroyed.
但在某些情況下,黑盒子未能尋獲或已被摧毀。
01:36
And experts say further developments such as cockpit video recorders and real-time data streaming are needed.
專家表示,需要進一步的發展,例如駕駛艙錄影機和即時數據串流。
01:42
CNBC explores the evolution of flight data recorders and why airplanes have them.
CNBC將探討飛行數據記錄器的演變,以及飛機為何配備它們。
01:52
The rate of fatal aviation accidents was far greater in the early days of commercial air travel.
致命航空事故的發生率在商業航空旅行的早期遠高於現在。
01:57
And in order to figure out what went wrong, flight data recorders were introduced.
為了查明問題所在,飛行數據記錄器應運而生。
02:02
Flight recorders actually go back to the days of the Wright brothers and some of their early designs. As far as what we normally think of black boxes now, the FAA began requiring flight data recorders in the 1950s and cockpit voice recorders in the 1960s.
飛行記錄器實際上可以追溯到萊特兄弟時代及其早期的一些設計。至於我們現在通常所指的黑盒子,美國聯邦航空管理局(FAA)在1950年代開始要求安裝飛行數據記錄器,並在1960年代要求安裝駕駛艙語音記錄器。
02:15
So that's about 70 years of experience using black boxes for accident investigation.
因此,這大約是70年使用黑盒子進行事故調查的經驗。
02:19
The flight recorder we know today was invented by David Warren in Australia in the 1950s.
我們今天所知的飛行記錄器是由大衛·華倫(David Warren)於1950年代在澳洲發明的。
02:25
In the beginning, it only recorded five parameters, which was, at that time, only limited usefulness in accident investigations.
最初,它只記錄了五個參數,這在當時對事故調查的用處有限。
02:35
By the 60s, more and more commercial flights began to require them.
到了 60 年代,越來越多的商業航班開始要求配備它們。
02:38
Originally, the data was recorded onto aluminum foil, then magnetic tape to today's digital solid state memory chips.
最初,數據被記錄在鋁箔上,然後是磁帶,直到今天的數位固態記憶體晶片。
02:46
Today, a lot of the damage to recorders can be tolerated.
今天,記錄器的許多損壞都可以容忍。
02:49
The unit may not work, but we can go in and get the recording chips inside the box.
該單元可能無法運作,但我們可以進入盒子內部取出記錄晶片。
02:54
The black boxes were painted orange to be more easily found.
黑盒子被漆成橘色,以便更容易找到。
02:58
They were also redesigned and tested to endure incredible forces in order to survive a crash.
它們也經過重新設計和測試,能夠承受巨大的力量,以在墜毀時倖存下來。
03:04
The memory chips are housed behind a thermal casing, insulation, and a steel or titanium case.
記憶晶片安裝在隔熱外殼、絕緣層和鋼或鈦外殼後面。
03:10
They can withstand up to 2,000 degrees Fahrenheit for 60 minutes and survive the sea pressure at 20,000 feet under the ocean. It's equipped with an underwater beacon that will ping and seawater for 30 days, with some newer versions up to 90 days in order for investigators to find it.
它們可以承受高達華氏 2,000 度高溫 60 分鐘,並能承受 20,000 英尺深海的壓力。它配備了一個水下信標,會在海水中發出 30 天的聲波,較新的版本可達 90 天,以便調查人員找到它。
03:27
Pingas all have their limitations. Pinga can be going like crazy at a certain depth with the water's really cold, but then as it travels into water, it hits an area of water that's really warm and it doesn't penetrate. If it crashes in the water in salt water,
聲波信標都有其局限性。聲波信標在特定深度,當水溫非常冷時,可能發出強烈信號,但當它進入水中,遇到非常溫暖的水域時,信號就無法穿透。如果它墜毀在鹽水中,
03:42
they'll keep it in salt water, because if they remove it from the salt water, it will immediately begin to corrode the devices inside.
他們會將其留在鹽水中,因為如果將其移出鹽水,裡面的設備會立即開始腐蝕。
03:49
The most common cause of failure is typically due to fire damage.
最常見的故障原因是火災損壞。
03:53
The Achilles heel of flight recorders is slow heat over a long period of time, so flight recorders can handle a massive amount of temperature and fire for a short period of time, but if you can't find it and it's sitting there smoldering in the ash,
飛行記錄器的致命弱點是長時間的緩慢高溫,因此飛行記錄器可以承受短時間內的大量高溫和火災,但如果找不到它,它就一直在灰燼中悶燒,
04:09
then that heat is going to slowly work its way into the unit and melt the solid state circuitry.
那麼高溫就會慢慢滲入設備並熔化固態電路。
04:14
In many cases, the recorder itself is not damaged, so we can apply power to it and use some special cabling to connect to it and recover data that way. In a case where they are damaged, though, we have to disassemble the recorder down to what we call the memory board level, and at this point, it's mostly a collection of memory chips.
在許多情況下,記錄器本身並未損壞,因此我們可以為其供電,並使用一些特殊的纜線連接它,然後以這種方式恢復數據。然而,在損壞的情況下,我們必須將記錄器拆解到我們稱之為記憶體板的層級,此時,它主要是一堆記憶晶片。
04:33
So sometimes it's necessary to solder down new parts or new tables, and then that allows us to communicate with that memory board with some of our surrogate equipment in the lab and download the data like it was a perfectly functioning recorder.
因此,有時需要焊接新的零件或新的線路板,然後我們就可以用我們的一些模擬設備在實驗室中與該記憶體板進行通訊,並像它是一個功能正常的記錄器一樣下載數據。
04:47
Typically, the black box is two devices, a flight data recorder and a cockpit voice recorder, but many today are in one unit. It's located in the back of the aircraft as that is considered to be the most crashed, survivable part of a plane. And some newer planes like the Boeing 787
通常,黑盒子是兩個設備,一個是飛行數據記錄器,另一個是駕駛艙語音記錄器,但如今許多都整合在一個單元中。它位於飛機的後部,因為那裡被認為是飛機上最容易在墜毀時倖存的部分。一些較新的飛機,如波音 787
05:02
Dreamliner have two with an additional unit in the front of the aircraft.
夢幻客機,有兩個,在飛機前部還有一個額外的單元。
05:06
It's rare where an accident causes so much damage or so much heat that the black box can't be downloaded.
很少有事故會造成如此嚴重的損壞或高溫,以至於無法下載黑盒子數據。
05:13
The biggest example was 9-11, the two airplanes that hit the twin towers.
最大的例子是 9-11,兩架飛機撞擊雙子星塔。
05:17
I worked at the Pentagon for the airplane that hit the Pentagon, and the flight data recorder survived, but the cockpit voice recorder, which was an old tape recorded unit, did not survive because it was smoldering in the bowels of the Pentagon for several days.
我在五角大廈為撞擊五角大廈的飛機工作,飛行數據記錄器倖存了下來,但駕駛艙語音記錄器,那是一個舊的錄音帶單元,並沒有倖存下來,因為它在五角大廈的腹部悶燒了好幾天。
05:34
And so by the time we got to it, it was melted.
等我們處理時,它已經融化了。
05:41
The recorder's turn on when the engines start and off when the engines shut down.
記錄器在引擎啟動時開啟,在引擎關閉時關閉。
05:45
They operate in the background unless an indicator light tells the pilot it isn't working.
它們在背景運行,除非指示燈告訴飛行員它沒有工作。
05:50
They're pretty reliable. Every airline checks them periodically, like every day, sometimes every few days. The maintenance is crucial. So if the box isn't working, you don't have any data.
它們相當可靠。每家航空公司都會定期檢查,比如每天,有時每幾天一次。維護至關重要。因此,如果記錄器不工作,你就沒有任何數據。
06:01
That's why it's important to periodically test and validate not only that the recorder itself is working, but that the data it's recording is valid and it's accurate.
這就是為什麼定期測試和驗證不僅記錄器本身是否工作,而且它記錄的數據是否有效和準確是很重要的。
06:09
The underwater beacons on the units have a shelf life of six to seven years.
設備上的水下信標的使用壽命是六到七年。
06:13
The devices have no memory and record over the previous recording once it reaches the limit of data or audio it can save.
這些設備沒有記憶功能,一旦達到可以保存的數據或音頻的上限,就會覆蓋之前的錄音。
06:20
And oftentimes we would lose a lot of that data either because the airplane wasn't totally destroyed and it got recorded over or the airplane stayed in here too long and the event was recorded over. Most planes can keep 25 hours of thousands of pieces of data, but in some cases only two hours
通常我們會丟失很多數據,要麼是因為飛機沒有完全被摧毀而被覆蓋錄音,要麼是飛機在這裡停留的時間太長而被覆蓋錄音。大多數飛機可以保存25小時的數千條數據,但在某些情況下只有兩小時的音頻。因此,如果你有一個小時的飛行,然後著陸,然後再次起飛並飛行另外兩個小時,它將在兩個小時後覆蓋錄音。錄音是複雜的,但初步的讀取,雖然粗略,不是最準確的讀取,
06:41
of audio. So if you have a one hour flight and you land and then you take off again and fly another two hours, it's going to record over itself, you know, after only two hours. Record is a complicated, but that initial read, which is rough, it's not the most accurate read,
音頻。所以如果你有一個小時的飛行,然後著陸,然後再次起飛並飛行另外兩個小時,它將在僅僅兩個小時後就覆蓋錄音。錄音是複雜的,但初步的讀取,雖然粗略,不是最準確的讀取,
07:01
but it can give you early directions on what to look for in the on scene portion of the investigation.
但它可以為您提供在現場調查部分應關注的早期方向。
07:07
In the event of a crash or incident and with no significant damage to the memory cards, the NTSB investigators will download the 25 hours of data and two hours of audio recordings, then reconstruct the flight in an animation. There is currently no mandate for video recording
包括跑道上的幾起近乎事故。這些記錄器能夠捕捉到的東西真的很驚人。我們可以告訴你飛機上是否有東西鬆動並振動。駕駛艙有多個麥克風,
07:23
in the cockpit, so audio becomes even more crucial. One of the new enhancements the federal aviation administration recently mandated is for new aircraft to have 25 hour cockpit voice recorders and suggested older aircraft be retrofitted by 2030, but that has not
在駕駛艙內,因此音頻變得更加重要。聯邦航空管理局最近強制要求新飛機配備25小時的駕駛艙語音記錄器,並建議在2030年前對舊飛機進行改裝,但這尚未
07:40
been finalized yet. It's easy to design and install a new system on a brand new airplane that's coming out of the factory, but to go back and retrofit hundreds of older airplanes and and do the rewiring and everything like that, it's not very cost effective. During the Alaska Airlines doorplug
定案。在全新的飛機出廠時設計和安裝新系統很容易,但要回頭改裝數百架舊飛機並進行重新佈線等工作,效益並不高。在阿拉斯加航空的艙門插銷
07:57
blowout in 2024, the cockpit audio was overwritten and impacted the investigation. The NTSB urged the FAA to update the current fleet to 25 hours of voice recording and highlighted that since 2018, there were 14 investigations where recordings of incidents had been taped over,
在2024年的空中爆炸事件中,駕駛艙的音頻被覆蓋,影響了調查。國家運輸安全委員會(NTSB)敦促聯邦航空管理局(FAA)將現有飛機的語音錄音時長更新至25小時,並強調自2018年以來,已有14起調查中的事件錄音被覆蓋。
08:15
including a few close calls on runways. It's just amazing, amazing what they can pick off the recorder. I mean, you talk about black magic. We can tell you if there's something that's broken loose on the airplane is vibrating. The flight deck has multiple microphones,
包括幾次跑道上的驚險狀況。錄音器能捕捉到的資訊真是令人驚嘆。我的意思是,這簡直是魔法。我們可以判斷飛機上是否有鬆脫的部件正在震動。駕駛艙內設有多個麥克風,
08:30
including the pilot headsets and an area mic mounted in the panel above where the pilots sit.
包括飛行員的耳機,以及安裝在飛行員座位上方面板的區域麥克風。
08:36
We catch it on the voice recorder above fatigue where the crews may be talking amongst themselves that they tie it. All we can catch it in their voices if they got plugged up their noses plugged up and they really shouldn't be flying. During the hijacking of United Flight 93 on 9-11, the voice recorder revealed the attempt by passengers to get into the cockpit to stop
我們能從語音記錄器中捕捉到超越疲勞的狀況,機組人員可能會在彼此交談中將其連結起來。我們也能從他們的聲音中判斷他們是否鼻塞,是否真的不應該飛行。在911事件中,聯合航空93號班機遭到劫持,語音記錄
08:55
terrorists before they intentionally crashed the plane. Due to the nature of these recordings, it can be very sensitive to release the actual audio. No country releases the actual audio recording. Most countries release a transcript. The NTSB does a full transcript. The audio available
恐怖分子在他們蓄意墜機之前。由於這些錄音的性質,公開實際音頻可能非常敏感。沒有國家會公開實際的音頻錄音。大多數國家會發布文字記錄。美國國家運輸安全委員會會製作完整的文字記錄。可用的音頻
09:12
from incidents like Miracle on the Hudson are typically air traffic control recordings, which are public. These recordings can also be incredibly useful outside of crash incidents.
來自像「哈德遜河奇蹟」這類事件的通常是空中交通管制錄音,這些是公開的。這些錄音在墜機事故之外也能非常有用。
09:22
One of the most, if not the most expensive component on an airplane is the engine.
飛機上最昂貴的組件之一,如果不是最昂貴的話,就是引擎。
09:28
So the data that's on flight data recorders is protected, but we send some of that same data to another unit called a quick access recorder. And what that has done for the people who monitor and design and repair engines is tell them where to look for problems. So we're predicting it,
因此,飛行數據記錄器上的數據受到保護,但我們會將部分相同的數據傳送到另一個稱為快速存取記錄器的裝置。這對於監控、設計和維修引擎的人員來說,能告訴他們問題出在哪裡。因此,我們能預測問題,
09:47
not waiting for it to happen.
而不是等待問題發生。
09:53
Some industry experts are calling for more innovations to these devices.
一些業界專家呼籲對這些裝置進行更多創新。
09:58
Investigations today are very, very expensive. So any way that we can reduce the cost and time of investigation is a plus for the whole system. John Golia led the investigation of TWA flight 800 that exploded off the coast of Long Island a few minutes after takeoff in 1996. It became
如今的調查非常昂貴。因此,任何能夠降低調查成本和時間的方法,對整個系統都是一大優勢。John Golia領導了對1996年在長島海岸起飛後不久爆炸的環球航空800號班機的調查。這成為
10:17
one of the largest and most expensive investigations in aviation history. We spent two years on Long Island. And then there was a crash with US Air and Pittsburgh flight 427. That took five years.
航空史上最大且最昂貴的調查之一。我們在長島花了兩年時間。然後,美國航空427號班機在匹茲堡墜毀,那次調查花了五年時間。
10:30
In some cases, the black boxes are never recovered, like Malaysia Airlines flight 370.
有些情況下,黑盒子永遠找不到,就像馬來西亞航空370號班機一樣。
10:35
Official search for four years, but all they found was some debris far from where they thought the plane had disappeared. In other cases, even with the recorders, investigators are still left with questions. The recent Air India crash has renewed the debate on whether or not to have video
官方搜尋了四年,但只找到一些遠離他們認為飛機失蹤地點的殘骸。在其他情況下,即使有記錄器,調查人員仍然有疑問。最近的印度航空墜機事件重新引發了是否應在駕駛艙安裝影像
10:51
recorders in the cockpit. Crash where the cockpit video recorders are already being installed in a lot of helicopters and other types of airplanes, but they're not required. There's privacy issues and there are cost issues, but the NTSB has been recommending that the FAA require them for years
記錄器的爭論。許多直升機和其他類型的飛機已經開始安裝駕駛艙影像記錄器,但這並非強制要求。存在隱私問題和成本問題,但NTSB多年來一直建議FAA要求安裝這些記錄器。
11:10
now. There are also new innovations that are being worked on like real-time feeds from the black box via satellite to the ground. This capability would allow airlines to access data while a plane was still in flight. There are roughly 20 to 30,000 commercial planes in the air at the
還有一些正在研發的新創新,例如通過衛星將黑匣子的數據實時傳輸到地面。這種能力將允許航空公司在飛機仍在飛行時存取數據。每天大約有2萬到3萬架商業飛機同時在空中飛行,傳輸這麼多數據可能會帶來挑戰。僅僅是伺服器空間或記憶體空間不足以持續進行這種傳輸。但一旦能夠更有效地增加頻寬和儲存空間,處理這些資訊,這就是飛行記錄器的未來。
11:27
same time on a daily basis and sending that much data could pose a challenge. Just isn't enough server space or memory space to constantly do that. But that is the future of flight recorders is once you're able to increase that bandwidth and increase that storage more efficiently process
是的,未來更先進的飛行記錄器將涉及飛機飛行時的實時數據遙測,然後這些遙測數據將被儲存在某台電腦中。
11:46
that information. Yes, the newer future flight recorders will involve real-time data telemetry as the airplane is flying and then that telemetry is being archived in a computer somewhere.
另一種可能性是可部署的記錄器,當達到某些參數且確定飛機即將墜毀時,記錄器會自動彈出,並具有浮動能力和發送電子定位訊號的能力,以便找到這個盒子。這些都是正在進行和發展的工作。我們還沒有在任何一種
12:00
Another possibility are deployable recorders so that when certain parameters are reached and it's certain the airplane is going to crash, the recorder will automatically eject itself and it will have the ability to float and the ability to send out electronic locating signals so that the box can be found. Those are all work and progress. We're not there yet on either of
另一種可能性是可部署的記錄器,當達到某些參數且確定飛機即將墜毀時,記錄器會自動彈出,並具有浮動能力和發送電子定位訊號的能力,以便找到這個盒子。這些都是正在進行和發展的工作。我們還沒有在任何一種
12:20
those examples. But again, there's a cost effectiveness thing there and is it really worth it? How many accidents could could that help? That's something that the FAA struggles with, but the NTSB's, they're all about safety. They're not concerned about how much it would cost. They're all about
這些例子。但話說回來,這其中有個成本效益的問題,而且真的值得嗎?這樣能幫助多少起事故?這是聯邦航空總署(FAA)在掙扎的地方,但國家運輸安全委員會(NTSB)他們只關心安全。他們不在乎要花多少錢。他們只關心
12:36
safety and that's why they have recommendations on the books for those types of technologies.
雖然黑匣子幾乎總是與航空災難聯繫在一起,但它們能為悲傷的家庭帶來答案,並經常提供解決方案,以防止導致事故的問題再次發生。不僅僅是飛機上的受害者,
12:42
Though the black boxes are almost always associated with an aviation disaster, they can bring answers for grieving families and often solutions so that issues that cause an accident don't happen again. It's not just the people that are on the airplane of victims,
有時調查人員本身也可能成為受害者,因為你無法做到在看到這些大規模傷亡事件中的飛機事故後不受影響。
12:57
but sometimes the investigators themselves can be victims because you can't be human and experience what we often see in these mass casualty events in an airplane accident.
但有時候調查人員本身也可能成為受害者,因為你無法在親身經歷這些飛機事故造成的大規模傷亡事件後,還能保持人性的不受影響。
13:11
And I can tell you firsthand that you lay in bed after the accident many, many nights revisiting what you've seen and it's not nice. Anything that we can do to reduce the need for on-scene investigations, the better off we will be as a society.
我可以親身告訴你,事故發生後的許多個夜晚,你躺在床上回顧你所看到的一切,這並不愉快。任何能夠減少現場調查需求的措施,對我們整個社會都會更好。

How Does The Black Box Survive Airplane Crashes

0 人收藏
為這單元評分:
- | 0 人評分

📝 影片摘要

本單元探討了飛行數據記錄器(黑盒子)的演變、功能及其在航空事故調查中的關鍵作用。內容涵蓋黑盒子的設計與結構、數據記錄的重要性、歷史發展、技術創新以及未來趨勢。影片介紹了黑盒子如何幫助調查人員了解事故原因,預防未來事故,並提升航空安全。此外,還討論了駕駛艙錄音、實時數據傳輸、可部署記錄器等新技術,以及航空業在安全與成本之間的平衡考量。

📌 重點整理

  • 黑盒子是航空事故調查的關鍵工具,幫助確定事故原因並預防未來事故
  • 黑盒子包括飛行數據記錄器(FDR)和駕駛艙語音記錄器(CVR)兩部分
  • 現代黑盒子能承受極端條件,如高溫、高壓和強烈撞擊
  • 黑盒子數據可記錄數千個參數,包括飛行狀態、引擎性能和駕駛艙對話
  • 黑盒子的歷史可追溯至1950年代,經歷了從鋁箔到磁帶再到數位記憶體的演變
  • 黑盒子的局限性包括數據覆蓋、火災損壞和無法回收等問題
  • 新技術如實時數據傳輸和可部署記錄器正在研發中,以提升航空安全
  • 航空業在安全與成本之間面臨平衡挑戰,尤其是在舊飛機改裝和新技術應用方面
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
堅不可摧的
indestructible
參數
parameters
改裝
retrofitted
信標
beacon
腐蝕
corrode
電路
circuitry
法令
mandate
文字記錄
transcript
遙測
telemetry
可部署的
deployable

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
indestructible /ˌɪndɪˈstrʌktəbəl/ adjective
not able to be destroyed or damaged
堅不可摧的;無法破壞的
📝 例句
"Companies like GE and Honeywell designed them to be nearly indestructible to help investigators understand the cause of a crash."
像奇異和霍尼韋爾這樣的公司將黑盒子設計得幾乎堅不可摧,以幫助調查人員了解墜機原因。
✨ 延伸例句
"The new material is almost indestructible under normal conditions."
這種新材料在正常條件下幾乎堅不可摧。
parameters /pəˈræmɪtərz/ noun
a limit or boundary that defines the scope of something
參數;界限
📝 例句
"In the beginning, it only recorded five parameters, which was, at that time, only limited usefulness in accident investigations."
最初,它只記錄了五個參數,在當時對事故調查的用處有限。
✨ 延伸例句
"The system monitors several key parameters to ensure safety."
該系統監測多個關鍵參數以確保安全。
retrofitted /ˌrɛtroʊˈfɪtɪd/ verb
to add a component or accessory to something that did not have it when manufactured
改裝;加裝
📝 例句
"It's easy to design and install a new system on a brand new airplane that's coming out of the factory, but to go back and retrofit hundreds of older airplanes and and do the rewiring and everything like that, it's not very cost effective."
在全新的飛機上設計和安裝新系統很容易,但要回過頭來對數百架舊飛機進行改裝並重新布線等,成本效益不高。
✨ 延伸例句
"The building was retrofitted with modern fire safety equipment."
該建築被改裝了現代消防安全設備。
beacon /ˈbiːkən/ noun
a device that sends out a signal to guide or warn
信標;燈塔
📝 例句
"It's equipped with an underwater beacon that will ping and seawater for 30 days, with some newer versions up to 90 days in order for investigators to find it."
它配備了一個水下信標,會在海水中發出30天的聲波,較新的版本可達90天,以便調查人員找到它。
✨ 延伸例句
"The lighthouse serves as a beacon for ships at night."
燈塔在夜間為船隻提供導航信標。
corrode /kəˈroʊd/ verb
to destroy or damage something gradually by chemical action
腐蝕;侵蝕
📝 例句
"they'll keep it in salt water, because if they remove it from the salt water, it will immediately begin to corrode the devices inside."
他們會將其留在鹽水中,因為如果將其移出鹽水,裡面的設備會立即開始腐蝕。
✨ 延伸例句
"The metal parts began to corrode after exposure to seawater."
金屬部件在暴露於海水後開始腐蝕。
circuitry /ˈsɜːrkɪtri/ noun
a system of electrical circuits
電路;線路
📝 例句
"then that heat is going to slowly work its way into the unit and melt the solid state circuitry."
然後高溫會慢慢滲入設備並熔化固態電路。
✨ 延伸例句
"The circuitry in this device is highly complex."
這個設備中的電路非常複雜。
mandate /ˈmændeɪt/ noun
an official order or requirement
法令;強制要求
📝 例句
"One of the new enhancements the federal aviation administration recently mandated is for new aircraft to have 25 hour cockpit voice recorders and suggested older aircraft be retrofitted by 2030, but that has not been finalized yet."
聯邦航空管理局最近強制要求新飛機配備25小時駕駛艙語音記錄器,並建議在2030年前對舊飛機進行改裝,但這還沒有最終確定。
✨ 延伸例句
"The government issued a mandate requiring all vehicles to have safety inspections."
政府發布了一項法令,要求所有車輛進行安全檢查。
transcript /ˈtrænskrɪpt/ noun
a written or printed version of something that was originally spoken
文字記錄;逐字稿
📝 例句
"The NTSB does a full transcript."
NTSB會做一份完整的文字記錄。
✨ 延伸例句
"The court reporter provided a transcript of the trial."
法庭記錄員提供了審判的文字記錄。
telemetry /təˈlɛmɪtri/ noun
the process of recording and transmitting data from remote sources
遙測;遠距測量
📝 例句
"Yes, the newer future flight recorders will involve real-time data telemetry as the airplane is flying and then that telemetry is being archived in a computer somewhere."
是的,未來更先進的飛行記錄器將涉及飛機飛行時的實時數據遙測,然後這些遙測數據將被儲存在某台電腦中。
✨ 延伸例句
"The satellite uses telemetry to send data back to Earth."
衛星使用遙測將數據傳回地球。
deployable /dɪˈplɔɪəbəl/ adjective
able to be brought into effective action
可部署的;可展開的
📝 例句
"Another possibility are deployable recorders so that when certain parameters are reached and it's certain the airplane is going to crash, the recorder will automatically eject itself and it will have the ability to float and the ability to send out electronic locating signals so that the box can be found."
另一種可能性是可部署的記錄器,當達到某些參數且確定飛機即將墜毀時,記錄器會自動彈出,並具有浮動能力和發送電子定位訊號的能力,以便找到這個盒子。
✨ 延伸例句
"The military has developed a new deployable surveillance system."
軍方已開發出一種新的可部署監控系統。
🎯 共 10 題測驗

1 What are the two main components of a black box? 黑盒子的兩個主要組成部分是什麼? What are the two main components of a black box?

黑盒子的兩個主要組成部分是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The black box consists of a Flight Data Recorder (FDR) and a Cockpit Voice Recorder (CVR).

黑盒子由飛行數據記錄器(FDR)和駕駛艙語音記錄器(CVR)組成。

2 Why are black boxes painted orange? 為什麼黑盒子被漆成橘色? Why are black boxes painted orange?

為什麼黑盒子被漆成橘色?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Black boxes are painted orange to make them more visible and easier to locate after a crash.

黑盒子被漆成橘色以便更容易被找到。

3 What is the maximum depth black boxes can withstand underwater pressure? 黑盒子能承受的最大水下壓力深度是多少? What is the maximum depth black boxes can withstand underwater pressure?

黑盒子能承受的最大水下壓力深度是多少?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Black boxes can survive the sea pressure at 20,000 feet under the ocean.

黑盒子能承受海洋20,000英尺深的壓力。

4 How long can the underwater beacon of a black box ping for? 黑盒子的水下信標可以發出多長時間的聲波? How long can the underwater beacon of a black box ping for?

黑盒子的水下信標可以發出多長時間的聲波?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The underwater beacon can ping for 30 days, with newer versions up to 90 days.

水下信標可以發出30天的聲波,較新的版本可達90天。

5 What is the Achilles heel of flight recorders? 飛行記錄器的致命弱點是什麼? What is the Achilles heel of flight recorders?

飛行記錄器的致命弱點是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The Achilles heel of flight recorders is slow heat over a long period of time.

飛行記錄器的致命弱點是長時間的緩慢高溫。

6 Where is the black box typically located on an aircraft? 黑盒子通常位於飛機的哪個部位? Where is the black box typically located on an aircraft?

黑盒子通常位於飛機的哪個部位?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The black box is typically located in the back of the aircraft, as it is considered the most survivable part in a crash.

黑盒子通常位於飛機的後部,因為那裡被認為是飛機上最容易在墜毀時倖存的部分。

7 What is the main purpose of the quick access recorder? 快速存取記錄器的主要用途是什麼? What is the main purpose of the quick access recorder?

快速存取記錄器的主要用途是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The quick access recorder is used to monitor engine performance and predict problems.

快速存取記錄器用於監控引擎性能和預測問題。

8 Why is it challenging to implement real-time data streaming from black boxes? 為什麼實施黑盒子的實時數據傳輸具有挑戰性? Why is it challenging to implement real-time data streaming from black boxes?

為什麼實施黑盒子的實時數據傳輸具有挑戰性?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

Real-time data streaming is challenging due to insufficient server space and bandwidth to handle the vast amount of data.

由於伺服器空間和頻寬不足,難以處理大量數據,實時數據傳輸具有挑戰性。

9 What is one of the main reasons the NTSB recommends cockpit video recorders? NTSB建議安裝駕駛艙錄影機的主要原因之一是什麼? What is one of the main reasons the NTSB recommends cockpit video recorders?

NTSB建議安裝駕駛艙錄影機的主要原因之一是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The NTSB recommends cockpit video recorders primarily to enhance safety.

NTSB建議安裝駕駛艙錄影機主要是為了提升安全性。

10 What is the primary reason for the cost-effectiveness challenge in retrofitting older aircraft with new black box technologies? 在舊飛機上改裝新黑盒子技術的成本效益挑戰的主要原因是什麼? What is the primary reason for the cost-effectiveness challenge in retrofitting older aircraft with new black box technologies?

在舊飛機上改裝新黑盒子技術的成本效益挑戰的主要原因是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The primary reason is the need for rewiring and extensive modifications to retrofit older aircraft.

主要原因是需要重新布線和大量改裝來改裝舊飛機。

測驗完成!得分: / 10