🎓

財商學院

正在載入課程內容...

Porsche Profits Fall 99% as CEO in Crisis Mode
🎬 互動字幕 (77段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:00
Hi, welcome to another episode of ColdFusion. In the middle of 2025, Porsche's CEO Oliver Bloom wrote a message to his employees.
大家好,歡迎收看新一集的 ColdFusion。2025 年年中,保時捷執行長奧利弗·布魯姆(Oliver Blume)向他的員工發送了一則訊息。
00:09
Inside that message was a crucial line, quote, our business model no longer works in its current form.
訊息中有一句關鍵的話,引述道:「我們的商業模式已無法以現有形式運作。」
00:15
Hearing that from Porsche is unusual. This is a company built on control, precision, and a long history of financial stability. Their cars have carried confidence over the years.
從保時捷口中聽到這句話很不尋常。這是一家建立在掌控、精準和長期財務穩定基礎上的公司。多年來,他們的汽車一直承載著信心。
00:27
You can think of the 911 Carrera RS from the 70s, the futuristic 959, or the Porsche 911 Spider that blended electric power with race engineering. These were the cars that defined ambition and for decades the formula seemed to work. It was simple. Porsche built luxurious
你可以想想 70 年代的 911 Carrera RS、未來感的 959,或是將電動動力與賽車工程融合的保時捷 911 Spider。這些車款定義了雄心壯志,幾十年來,這個模式似乎一直奏效。這很簡單。保時捷打造豪華的
00:44
fast cars and people bought them. And as such, the company became one of the most consistently profitable automakers in the world. And that's why the recent headlines feel so unexpected.
跑車,人們也購買它們。因此,這家公司成為世界上最持續獲利的汽車製造商之一。這就是為什麼最近的頭條新聞會讓人感到如此意外。
00:55
The most shocking was Porsche's operating profit. It once comfortably sat in the billions, but it fell from 4.04 billion euros to roughly 40 million euros in the first nine months of 2025.
最令人震驚的是保時捷的營業利潤。它曾輕鬆達到數十億歐元,但在 2025 年前九個月從 40.4 億歐元跌至約 4,000 萬歐元。
01:09
To put that in simple terms, it was a staggering 99% collapse. At the same time, demand in some of their most important markets has slowed and the transition to electric vehicles has become far more expensive and complicated than expected. All of these pressures came together
簡單來說,這是一個驚人的 99% 崩跌。同時,他們一些最重要市場的需求放緩,而向電動車的轉型也變得比預期更昂貴和複雜。所有這些壓力同時出現。
01:26
at the same time. Now, a brand known for its stability is bordering on a crisis.
現在,一個以穩定著稱的品牌正瀕臨危機。
01:33
So how did Porsche get to this point? In this episode, we explore Porsche's struggles and exactly why the business model that carried them for decades suddenly collapsed. This is the last cold fusion episode for the year. So let's get into it.
那麼,保時捷是如何走到這一步的?在本集中,我們將探討保時捷的困境,以及為什麼數十年來支撐他們的商業模式會突然崩潰。這是本年度最後一集 Cold Fusion。那麼,讓我們開始吧。
01:48
You are watching cold fusion TV.
您正在收看 Cold Fusion 電視。
01:56
Porsche, nothing even comes close.
保時捷,無可匹敵。
02:00
For most of its life, Porsche has been a company you could count on.
在其大部分歷史中,保時捷一直是一家值得信賴的公司。
02:04
Year after year, the brand stayed solid. Great cars and financially steady. This was even the case when the rest of the industry was struggling. Sure, there were minor dips, but they always bounced back quickly. Part of that stability came from the way Porsche built its cars and brand image.
年復一年,這個品牌保持穩固。優秀的汽車和穩定的財務狀況。即使在其他汽車產業苦苦掙
02:21
The early models set the tone. When the very first Porsche 356 appeared in 1948, it showed what the company cared about, a light, clean design and engineering that felt intentional.
早期車型奠定了基調。當1948年第一輛保時捷356問世時,它展現了公司所重視的,輕巧、簡潔的設計和匠心獨具的工程技術。
02:32
That approach created something rare. Porsche became recognizable in a way that most brands never manage. The 911 made that clear. It's unmistakable and iconic, a low front, round headlights and a curve that flowed effortlessly to the back. Even people who have never driven
這種做法創造了稀有的東西。保時捷以大多數品牌都無法企及的方式變得廣為人知。911車型清楚地證明了這一點。它獨特且經典,低矮的車頭、圓形頭燈,以及流暢延伸至車尾的曲線。即使從未駕駛過的人
02:48
one knew the shape. Sports cars made Porsche desirable, but the SUV's made it familiar.
也知道它的外形。跑車讓保時捷受人嚮往,但休旅車讓它變得家喻
02:54
The Cayenne in 2002 and later the McCann brought the brand into everyday life and turned into a commercial success. While those models shape Porsche's presence on the road, racing shaped its identity.
2002年的Cayenne以及後來的Macan讓這個品牌走入日常生活,並取得了商業上的成功。這些車型塑造了保時捷在道路上的形象,而賽車則塑造了它的品牌識別。
03:07
Over the decades, the company earned around 30,000 victories. Porsche's performance reputation felt earned rather than advertised. The experience of owning a Porsche helped too.
數十年來,該公司贏得了約3萬場勝利。保時捷的性能聲譽是實力贏得的,而非靠廣告宣傳。擁有保時捷的體驗也功不可沒。
03:18
Porsche dealerships often ranked near the top for customer satisfaction, with many buyers returning again and again. In the United States, the brand regularly appears among the highest for owner loyalty. Price played its own part in the brand's image.
保時捷經銷商在客戶滿意度方面經常名列前茅,許多買家一再回購。在美國,該品牌在車主忠誠度方面也經常位居榜首。價格在品牌形象中也扮演了
03:33
A new Porsche 911 starts around 110,000 and higher trims easily cross the 200,000 mark.
一輛全新的保時捷911起價約為11萬,高階車型則輕易突破20萬大關。
03:40
But also older 911s often hold value well above 100,000 depending on condition and rarity.
但較舊款的911,其價值通常也遠高於10萬,視車況和稀有度而定。
03:46
Behind the scenes, Porsche kept tight control over its production.
在幕後,保時捷嚴格掌控其生產。
03:49
Vertical integration helped the company maintain consistency and keep the cost predictable, and that showed up in the numbers. Porsche earned an estimated 18,000 euros in profit per vehicle, a solid figure for a company at size. Ferrari sat much higher at 136,000 euros of profit per car.
垂直整合幫助公司保持一致性並使成本可預測,這也反映在數據上。保時捷每輛車的估計利潤為18,000歐元,對於這樣規模的公司來說,這是一個穩健的數字。法拉利則高得多,每輛車的利潤為136,000歐元。
04:07
But in the broader luxury market, Porsche still stood out. These pieces shaped a brand that felt both exclusive and familiar. If Porsche builds a model this strong, how on earth did its operating profit collapse by 99% in 2025? Profits at German carmaker Porsche plunged by nearly
但在更廣泛的豪華車市場中,保時捷依然脫穎而出。這些元素塑造了一個既獨特又熟悉的品牌。如果保時捷打造出如此強勁的車款,其2025年的營運利潤怎會暴跌99%?這家德國汽車製造商保時捷的利潤在今年前9個月暴跌了近
04:30
96% in the first 9 months of this year. Porsche said the drop in profits was due to a change in strategy as the company shifted its focus back to combustion engines after weak demand for its electric vehicles. Profits weren't the only thing slipping. Porsche's global revenue and
今年前9個月暴跌96%。保時捷表示,利潤下降是策略調整所致,因為電動車需求疲軟,公司將重心轉回燃油引擎。下滑的不僅是利潤。保時捷的全球營收和
04:48
deliveries were also moving downward in 2025. Sales fell by 6%, roughly equal to 1.7 billion euros in lost revenue, and around 13,000 fewer vehicles delivered across the year.
2025年的交車量也呈現下滑趨勢。銷售額下降了6%,約等於損失17億歐元的收入,全年交車量減少了約13,000輛。
05:00
So what's driving all of this? It's a mix of geopolitical pressure, an expensive technology shift, and a global economy that's becoming harder to navigate. One of the biggest challenges comes from China. The country has been one of Porsche's strongest markets for years, but in early 2025, something flipped. Deliveries in China dropped by 42% compared to the previous year.
那麼,這一切背後的原因是什麼?這是地緣政治壓力、昂貴的技術轉型以及日益難以駕馭的全球經濟等多重因素交織的結果。其中一個最大的挑戰來自中國。多年來,中國一直是保時捷最強勁的市場之一,但在2025年初,情況發生了逆轉。與前一年相比,保時捷在中國的交車量下降了42%。
05:23
Some of this came from weaker luxury spending, but a lot of it came from competition. Chinese brands like Zika, Neo, and Xiaomi's SU7 began offering cars with advanced software, strong performance, and lower prices. You may scoff at the Chinese phone brand Xiaomi being put as
部分原因來自於奢侈品消費疲軟,但很大一部分則來自於競爭。智己、蔚來和小米SU7等中國品牌開始提供搭載先進軟體、性能強勁且價格更低的汽車。你可能會嘲笑將中國手機品牌小米與
05:40
competition to Porsche, but I implore you to watch MKBHD's review of the SU7 car.
與保時捷競爭,但我強烈建議你觀看 MKBHD 對 SU7 汽車的評測。
05:46
It's sick, and then there's the active noise cancellation on top of that, so it just feels like a really serene, calm experience, just because it's so well built.
這車太棒了,再加上主動降噪功能,所以開起來感覺非常寧靜、平穩,就因為它造工精良。
05:54
It's not often you see a car with great software, great features, great build quality, great versatility, great range, and a great drive, and all stacked together. That's pretty elite.
很少能看到一款車同時擁有出色的軟體、豐富的功能、優異的造工品質、高度的實用性、長續航里程和絕佳的駕駛體驗。這些優點集於一身,可謂相當頂尖。
06:07
There is basically no question in my mind that if a car like this was available in the US for $42,000, that it would crush, of course, and we may never get a car like this available in the US for $42,000, but Europe will, allegedly, in 2027, and I would say that the competition over there
我基本上毫不懷疑,如果這樣一款車能以42,000美元的價格在美國上市,它肯定會大獲成功。當然,我們可能永遠無法在美國買到這樣一款42,000美元的車,但據稱歐洲將在2027年迎來,我會說屆時那裡的競爭者
06:26
is at least in a little bit of trouble when that happens. The world has changed, and China can make great cars now. Chinese buyers are starting to choose tech and value over heritage. They wanted intelligence inside their car as much as power under the hood. Suddenly, the German
一旦發生這種情況,至少會有點麻煩。世界已經改變,中國現在能製造出很棒的汽車。中國買家開始看重科技和價值,而非品牌傳承。他們對汽車內部的智慧化需求,與對引擎動力的需求一樣迫切。突然間,德國
06:42
badge was no longer a deciding factor. Now Porsche's business might not be doing well at the moment, and these things happen when you're running a business. Keeping track of customers, leads, and sales can get messy. That's why today's sponsor, Odoo, is focusing on a tool that sits
品牌不再是決定性因素。現在保時捷的生意可能暫時不太好,經營事業時這種事難免會發生。追蹤客戶、潛在客戶和銷售狀況可能會變得一團糟。這就是為什麼我們今天的贊助商 Odoo,正專注於一個能坐擁
06:57
right at the heart of building a business. Their CRM app, Odoo, is an all-in-one business management platform that brings everything together in one place, from websites and invoicing to accounting, sales, and project management. And with the Odoo CRM, you can manage your entire sales process
這正是建立事業的核心。他們的 CRM 應用程式 Odoo,是一個整合性的企業管理平台,將網站、開票、會計、銷售和專案管理等所有事務匯集於一處。透過 Odoo CRM,您可以管理整個銷售流程
07:13
from first contact to closed deal, all in a single pipeline. You can now capture new leads instantly from your emails, track every opportunity in a simple drag-and-drop sales pipeline, and manage your internal and external communications, all with an Odoo CRM application.
從首次接觸到成交結案,一切盡在單一銷售流程中。您現在可以即時從電子郵件中捕捉新名單,透過簡單的拖放式銷售流程追蹤每個機會,並管理您的內部與外部溝通,這一切都透過 Odoo CRM 應用程式即可達成。
07:28
From chats and calls to emails and meetings, everything stays centralized, nothing falls through the cracks. And when it comes to growing your business, Odoo CRM pipeline makes it easy to analyze performance and forecast revenue, all at a glance.
從聊天、通話到電子郵件和會議,所有資訊都集中管理,絕無疏漏。而當您著手拓展業務時,Odoo CRM 銷售流程能讓您輕鬆一覽無遺地分析績效並預測營收。
07:42
Best of all, with Odoo, you can start your first app completely free for life, with unlimited hosting and support. And as your business grows, you can add more app seamlessly, with full access starting from just $34.40 Australian dollars per user per month, or $24.90
最棒的是,透過Odoo,您可以終身免費使用您的第一個應用程式,並享有無限量的託管和支援。隨著業務成長,您可以無縫地新增更多應用程式,完整存取權限每月每位使用者僅需34.40澳元,或24.90美元。
07:58
US dollars per user per month. So if you're looking to organize your sales, streamline your workflow and keep everything under one roof, click the link in the description to get started with Odoo CRM today. Big thanks to Odoo for supporting this video. Now, back to the story.
美元(每月每位使用者)。因此,如果您希望組織您的銷售、簡化您的工作流程並將所有事務集中管理,請點擊描述中的連結,立即開始使用Odoo CRM。非常感謝Odoo贊助本影片。現在,回到故事。
08:13
At the same time, Porsche was dealing with its own electric transition, and it wasn't going so well.
與此同時,保時捷正在處理自身的電動化轉型,但進展並不順利。
08:19
The company entered the EV space confidently with the Taycan. It had early momentum, but interests slowed down eventually. In 2024, global Taycan deliveries fell by 49%.
該公司憑藉Taycan自信地進入電動車市場。它初期勢頭強勁,但熱度最終減退。2024年,全球Taycan交車量下降了49%。
08:31
The company once aimed for 80% EV sales by 2030, and that target has now been softened.
該公司曾訂下目標,希望在2030年前電動車銷量佔比達到80%,但該目標現已放寬。
08:37
CEO Oliver Bloom called the goal, quote, not realistic anymore.
執行長奧利弗·布魯姆(Oliver Bloom)稱該目標「不再切合實際」。
08:42
The issue wasn't the Taycan itself. Yes, the first generation did have its little niggles, but it's just that the EV luxury market had just moved in unpredictable ways.
問題不在於Taycan本身。是的,第一代確實有些小毛病,但電動豪華車市場的發展方式難以預測。
08:51
Interest went up, then down, then sideways. Meanwhile, the input costs never relaxed.
熱度時而上升,時而下降,時而停滯不前。同時,投入成本從未放鬆。
08:57
Part of that pressure came from Porsche's own strategy. The company has been investing heavily in new production capability, reworking factories, and building out battery operations so it can offer a wide mix of models. Recently, company filings show that about 2.7 billion euros
部分壓力來自保時捷自身的策略。該公司大力投資新的生產能力、改造工廠並擴建電池業務,以便提供多樣化的車型組合。最近,公司文件顯示約有27億歐元
09:13
has gone into upgrades of new facilities alone. It's that kind of spending that makes sense long term, but in the short term, it sits on the balance sheet like a massive weight.
已投入到新設施的升級改造中。這種支出從長遠來看是合理的,但短期內,它像沉重的負擔一樣壓在資產負債表上。
09:23
Then, there was the broader economic environment. Tariff pressure had made things even tougher.
此外,還有更廣泛的經濟環境因素。關稅壓力使情況雪上加霜。
09:28
Porsche noted that the latest trade measures pushed its costs into the hundreds of millions, a hit that landed right as the company was already spending heavily on new production.
保時捷指出,最新的貿易措施使其成本增加了數億歐元,這筆打擊恰逢該公司已在新生產方面投入巨資之際。
09:38
Altogether, Porsche expects to invest 3.1 billion euros in 2025.
總體而言,保時捷預計在2025年投資31億歐元。
09:44
And even with cautious planning, the company is only projecting a small positive revenue margin once the proposed 15% US import tariff is included. So when you look at everything together, the picture starts to make sense. Eventually, it all added up.
即使經過謹慎規劃,一旦計入擬議的15%美國進口關稅,該公司也只預計會有微薄的正收入利潤。因此,當你將所有因素綜合起來看,情況就開始變得合理了。最終,所有這些都累積起來。
09:58
The world around the company simply changed faster than the business model could keep up.
該公司周圍的世界變化速度,簡直超越了其商業模式所能跟上的速度。
10:07
Porsche now finds itself in an unusual place. The company needs healthy sales to fund its engineering ambitions, but the more it tries to scale, the more it risks losing the exclusivity people expect from the brand. That balance has always been delicate, and the shift to electric cars has made it even tighter. Pricing is where the tension shows up first.
保時捷現在發現自己處於一個不尋常的境地。該公司需要健康的銷售額來資助其工程抱負,但它越是試圖擴大規模,就越有可能失去人們對該品牌所期望的獨特性。這種平衡一直很微妙,而轉向電動車使其變得更加緊張。定價是這種緊張關係首先顯現的地方。
10:27
In the West, high-performance electric cars are expensive to build, batteries, cooling systems, software, motors. Everything carries a premium. It's a balance of delivering quality for the right price. If Porsche prices its EVs too high, demand drops. If prices for
在西方,高性能電動車的製造成本很高,包括電池、冷卻系統、軟體、馬達。每一樣都價格不菲。這是在適當的價格下提供品質的平衡。如果保時捷將其電動車定價過高,需求就會下降。如果價格
10:43
them are too low, the margins disappear, finding that balance has become harder.
過低,利潤就會消失。找到這種平衡變得更加困難。
10:47
There was a time when adding more models would help solve problems like this.
曾幾何時,增加更多車型有助於解決此類問題。
10:52
Porsche expanded into SUVs, and for a long stretch, the move paid off.
保時捷擴展到SUV市場,並在很長一段時間內取得了成功。
10:56
But the SUV space is crowded now. Every luxury brand has one, to the chagrin of motoring enthusiasts.
但現在SUV市場已經非常擁擠。每個豪華品牌都有一款,這讓汽車愛好者感到沮喪。
11:02
But anyway, Porsche isn't the only one going through this. Every high-end automaker is dealing with the same question. Ferrari, Bentley, Mercedes AMG, BMW, all of them need huge research budgets to develop modern electric platforms, and all of them are trying to guess where the demand is heading.
但無論如何,保時捷並不是唯一一家經歷這種情況的公司。每個高端汽車製造商都在處理相同的問題。法拉利、賓利、梅賽德斯AMG、寶馬,所有這些品牌都需要龐大的研發預算來開發現代電動平台,而且所有品牌都在試圖猜測需求將走向何方。
11:22
What makes Porsche important here, besides the catastrophic 99% collapse in profits, is what the situation represents. It's a company known for its discipline, a company that builds its reputation on engineering confidence and financial consistency.
除了利潤災難性地暴跌99%之外,保時捷在此處的重要性在於這種情況所代表的意義。它是一家以紀律嚴明而聞名、以工程信心和財務穩健性建立聲譽的公司。
11:37
When Porsche says the ground under its business has shifted, it tells us something about the landscape itself. It suggests that heritage isn't enough anymore, brand power isn't guaranteed.
當保時捷說其業務基礎已發生轉變時,這告訴我們一些關於整個產業格局的訊息。它暗示著傳承已不再足夠,品牌實力也無法獲得保證。
11:48
And the next generation of luxury performance will be shaped by technology and investment levels that are difficult for even the strongest companies to manage, as well as a threat from the east.
而下一代的豪華性能車將由科技和投資水準所塑造,這些對於最強大的公司來說都難以應付,同時也面臨來自東方的威脅。
12:01
So what does this all mean for Porsche's future?
那麼,這一切對保時捷的未來意味著什麼?
12:04
Opinions are split here. Some people see the brand drifting away from the conditions that made it successful. Others see a company preparing to reshape itself for a new era.
對此意見分歧。有些人認為該品牌正偏離使其成功的條件。另一些人則認為這是一家正準備為新時代重塑自我的公司。
12:13
There is a more cautious view that says that Porsche's challenges run deeper.
還有一種更為謹慎的觀點認為,保時捷面臨的挑戰更為深層。
12:17
Markets that once gave the company strength have cooled, and the emotional appeal that Porsche has built up over decades does not automatically transfer to electric performance. Under that view, the road back to the healthy business that they once enjoyed may be long. But there's an alternative, optimistic way to see this moment. Porsche has had a long history of adapting when
曾經賦予該公司實力的市場已經降溫,而保時捷數十年來建立的情感吸引力並不會自動轉移到電動性能車上。根據這種觀點,重回他們曾經享有的健康業務之路可能漫長。但對於此刻,還有一種不同的、樂觀的看法。保時捷在面對
12:37
circumstances demand. The company has made bold moves before. Reinvention is something Porsche has done repeatedly, and this may be another one of those points in time.
情勢所需時,有著悠久的適應歷史。該公司以前也曾採取大膽舉措。自我改造是保時捷屢次做過的事情,而這可能又是其中一個關鍵時刻。
12:46
You can already see hints of where the company is aiming. The recent focus on hybrids suggests some more measured approach to electrification. Limited run performance models continue to show strong demand. It shows that scarcity can be a stabilizing force. And by tightening its volume expectations, Porsche may be preparing to prioritize identity over scale. If this strategy holds,
你已經可以看到該公司目標的線索。最近對混合動力車的關注,暗示著對電動化採取了更為審慎的態度。限量版性能車型持續展現強勁需求。這表明稀缺性可以成為一種穩定力量。而透過收緊其銷量預期,保時捷可能正準備將品牌識別置於規模之上。如果這項策略奏效,
13:06
the next phase of Porsche will likely feel more curated. Fewer models chasing broad appeal, and more emphasis on the kinds of cars that remind people why the brand became iconic in the first place. In that sense, this moment becomes less of a decline and more of a recalibration.
保時捷的下一階段可能會感覺更為精選。更少的車型追求廣泛吸引力,而更著重於那些能讓人們想起該品牌為何最初成為經典的車款。從這個意義上說,此刻與其說是衰退,不如說是一次重新校準。
13:22
Though it raises a bigger question, what does a luxury performance brand look like in a world where the technology moves quickly and consumer priorities shift every year? Porsche is trying to answer that now, and the way it answers may influence how the rest of the segment evolves.
儘管這引出了一個更大的問題:在一個科技快速發展、消費者偏好每年都在變化的世界裡,一個豪華性能品牌會是什麼樣子?保時捷現在正試圖回答這個問題,而它的答案可能會影響該領域其他品牌的演變。
13:36
Even if Porsche's decades-long financial blueprint can break under this intense pressure, what does it say about the future of luxury manufacturing and consumer desire itself?
即使保時捷數十年來的財務藍圖可能在這種巨大壓力下瓦解,這又說明了豪華製造業和消費者慾望本身的未來會是如何?
13:46
A little personal note. As a fresh 9-year-old, I remember playing Need for Speed Porsche Unleashed.
一點個人感想。我記得在我還是個九歲小孩時,玩過《極速快感:保時捷解禁》。
13:51
At that time, I fell in love with the cars and the brand all the way back then, and they've kept making great cars ever since. So ultimately, I'd love to see Porsche do well.
那時候,我就深深愛上了那些車和那個品牌,從那以後他們也一直生產出色的汽車。所以最終,我希望看到保時捷表現出色。
14:00
But what do you think? Should Porsche produce lower volume to protect its exclusivity? Or is it going to be a lost cause? Let me know in the comment section below.
但你怎麼看?保時捷應該減少產量以保護其獨特性嗎?還是這將會是徒勞無功?請在下面的評論區告訴我。
14:09
Hey guys, thanks so much for watching the whole way through this episode. As I did mention, this is the last video for 2025, so thanks for making it a great year, and we'll be up to bigger and better things next year, so stay tuned. Also, just a small thing. I actually have released some music on Spotify if you're into that. If you type in burn water, you'll be able to find it,
嘿,各位,非常感謝大家看完這一集。正如我所提到的,這是2025年的最後一部影片,感謝大家讓這一年變得美好,明年我們將會帶來更大更好的內容,所以請繼續關注。另外,還有件小事。我其實在Spotify上發布了一些音樂,如果你有興趣的話。如果你搜尋「burn water」,你就能找到它,
14:27
but I'll leave the links below anyway, so you can check it out there. But that's about it from me.
但我還是會把連結留在下方,所以你可以在那裡查看。不過,我的話就到這裡。
14:32
Thanks for watching, and yeah, I hope the rest of your year is great, and I'll see you again soon for 2026. Cheers guys, have a good one.
感謝收看,是的,我希望你今年剩下的時間過得愉快,我們2026年再見。各位,祝你們一切順利。

Porsche Profits Fall 99% as CEO in Crisis Mode

0 人收藏
為這單元評分:
- | 0 人評分

📝 影片摘要

此單元深入探討保時捷(Porsche)在2025年面臨的嚴峻財務挑戰,其營業利潤在短短九個月內驚人暴跌99%。執行長奧利弗·布魯姆直言,公司現有商業模式已無法運作。影片分析了導致這場危機的關鍵因素,包括中國等重要市場需求放緩、電動車轉型成本高昂且複雜,以及地緣政治和關稅壓力。傳統上以精準、穩定著稱的保時捷,其數十年來的商業根基正受到侵蝕,尤其在電動車領域面臨來自東方品牌的激烈競爭。單元也探討了保時捷在擴大銷量以資助工程抱負與維持品牌獨特性之間的兩難,並展望了其可能的未來策略,例如更謹慎的電動化、聚焦限量版車型以及將品牌識別置於規模之上,以期在新時代中重新校準並進化。

📌 重點整理

  • 保時捷在2025年前九個月營業利潤從40.4億歐元跌至約4,000萬歐元,暴跌99%。
  • 執行長奧利弗·布魯姆指出,保時捷的商業模式已無法以現有形式運作。
  • 利潤暴跌主因包括關鍵市場需求放緩、電動車轉型成本高昂以及關稅壓力。
  • 中國市場競爭激烈,當地品牌以先進軟體、強勁性能和較低價格挑戰保時捷的傳統優勢。
  • 保時捷Taycan電動車全球交車量在2024年下降49%,公司已放寬2030年80%電動車銷量佔比目標。
  • 公司投入約27億歐元升級新設施,這筆鉅額支出在短期內對資產負債表構成沉重負擔。
  • 保時捷面臨兩難:為資助工程抱負而擴大規模,卻可能因此失去品牌獨特性。
  • 未來策略可能傾向更謹慎的電動化(如混合動力)、聚焦限量版高性能車型,並將品牌識別置於規模之上。
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
商業模式
business model
財務穩定性
financial stability
營業利潤
operating profit
崩跌
collapse
轉型
transition
垂直整合
vertical integration
收入
revenue
資產負債表
balance sheet
關稅
tariff
獨特性
exclusivity

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
business model /ˈbɪznɪs ˈmɒdl/ noun
a plan that explains how a business will make money
商業模式
📝 例句
"Inside that message was a crucial line, quote, our business model no longer works in its current form."
訊息中有一句關鍵的話,引述道:「我們的商業模式已無法以現有形式運作。」
✨ 延伸例句
"The company needs to innovate its business model to stay competitive."
公司需要創新其商業模式以保持競爭力。
financial stability /faɪˈnænʃl stəˈbɪləti/ noun
a state where a country, company, or person's finances are secure and not prone to sudden changes
財務穩定性
📝 例句
"This is a company built on control, precision, and a long history of financial stability."
這是一家建立在掌控、精準和長期財務穩定基礎上的公司。
✨ 延伸例句
"Achieving financial stability is a key goal for many households."
實現財務穩定是許多家庭的關鍵目標。
operating profit /ˈɒpəreɪtɪŋ ˈprɒfɪt/ noun
profit from a business's normal operations, before interest and taxes are deducted
營業利潤
📝 例句
"The most shocking was Porsche's operating profit."
最令人震驚的是保時捷的營業利潤。
✨ 延伸例句
"The company reported a significant increase in its operating profit this quarter."
該公司本季度營業利潤顯著增長。
collapse /kəˈlæps/ noun
a sudden and complete failure or breakdown
崩跌;瓦解
📝 例句
"To put that in simple terms, it was a staggering 99% collapse."
簡單來說,這是一個驚人的99%崩跌。
✨ 延伸例句
"The stock market experienced a dramatic collapse during the crisis."
股市在危機期間經歷了一場劇烈的崩跌。
transition /trænˈzɪʃn/ noun
the process or a period of changing from one state or condition to another
轉型;過渡
📝 例句
"At the same time, demand in some of their most important markets has slowed and the transition to electric vehicles has become far more expensive and complicated than expected."
同時,他們一些最重要市場的需求放緩,而向電動車的轉型也變得比預期更昂貴和複雜。
✨ 延伸例句
"The company is undergoing a major transition to digital platforms."
該公司正經歷向數位平台的重要轉型。
vertical integration /ˈvɜːtɪkl ˌɪntɪˈɡreɪʃn/ noun
the combination in one company of two or more stages of production normally operated by separate companies
垂直整合
📝 例句
"Vertical integration helped the company maintain consistency and keep the cost predictable, and that showed up in the numbers."
垂直整合幫助公司保持一致性並使成本可預測,這也反映在數據上。
✨ 延伸例句
"Many tech giants practice vertical integration to control their supply chain."
許多科技巨頭實行垂直整合以控制其供應鏈。
revenue /ˈrevənuː/ noun
the income that a government or company receives regularly
收入;收益
📝 例句
"Porsche's global revenue and deliveries were also moving downward in 2025."
保時捷的全球收入和交車量在2025年也呈下降趨勢。
✨ 延伸例句
"The new product line is expected to generate significant revenue."
預計新產品線將產生可觀的收入。
balance sheet /ˈbæləns ʃiːt/ noun
a statement of the assets, liabilities, and capital of a business or other organization at a particular point in time, detailing the balance of income and expenditure over the preceding period
資產負債表
📝 例句
"It's that kind of spending that makes sense long term, but in the short term, it sits on the balance sheet like a massive weight."
這種支出從長遠來看是合理的,但短期內,它像沉重的負擔一樣壓在資產負債表上。
✨ 延伸例句
"Investors often examine a company's balance sheet to assess its financial health."
投資者經常審查公司的資產負債表以評估其財務狀況。
tariff /ˈtærɪf/ noun
a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports
關稅
📝 例句
"Tariff pressure had made things even tougher."
關稅壓力使情況雪上加霜。
✨ 延伸例句
"The government imposed a new tariff on imported steel."
政府對進口鋼材徵收了新關稅。
exclusivity /ˌekskluːˈsɪvəti/ noun
the quality of being limited to only one person, group, or brand
獨特性;專屬性
📝 例句
"The company needs healthy sales to fund its engineering ambitions, but the more it tries to scale, the more it risks losing the exclusivity people expect from the brand."
該公司需要健康的銷售額來資助其工程抱負,但它越是試圖擴大規模,就越有可能失去人們對該品牌所期望的獨特性。
✨ 延伸例句
"Luxury brands often maintain exclusivity by limiting production."
奢侈品牌通常透過限制產量來維持其獨特性。
🎯 共 10 題測驗

1 What was the approximate percentage collapse in Porsche's operating profit in the first nine months of 2025? 保時捷在2025年前九個月的營業利潤約暴跌了多少百分比? What was the approximate percentage collapse in Porsche's operating profit in the first nine months of 2025?

保時捷在2025年前九個月的營業利潤約暴跌了多少百分比?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 D

The video states that Porsche's operating profit fell from 4.04 billion euros to roughly 40 million euros in the first nine months of 2025, which is a staggering 99% collapse.

影片指出,保時捷在2025年前九個月的營業利潤從40.4億歐元跌至約4,000萬歐元,這是一個驚人的99%崩跌。

2 Which statement best describes Oliver Blume's (Porsche CEO) crucial message to employees in mid-2025? 奧利弗·布魯姆(保時捷執行長)在2025年年中給員工的關鍵訊息最能用哪句話來描述? Which statement best describes Oliver Blume's (Porsche CEO) crucial message to employees in mid-2025?

奧利弗·布魯姆(保時捷執行長)在2025年年中給員工的關鍵訊息最能用哪句話來描述?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Oliver Blume's message contained the crucial line: "Our business model no longer works in its current form."

奧利弗·布魯姆的訊息中有一句關鍵的話:「我們的商業模式已無法以現有形式運作。」

3 What were the two primary pressures contributing to Porsche's profit collapse? 導致保時捷利潤暴跌的兩個主要壓力是什麼? What were the two primary pressures contributing to Porsche's profit collapse?

導致保時捷利潤暴跌的兩個主要壓力是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video states that demand in some of their most important markets has slowed, and the transition to electric vehicles has become far more expensive and complicated than expected.

影片指出,部分最重要市場的需求放緩,以及向電動車的轉型變得比預期更昂貴和複雜。

4 What was the percentage drop in global Taycan deliveries in 2024? 2024年全球Taycan交車量下降了多少百分比? What was the percentage drop in global Taycan deliveries in 2024?

2024年全球Taycan交車量下降了多少百分比?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

In 2024, global Taycan deliveries fell by 49%.

2024年,全球Taycan交車量下降了49%。

5 What is one significant challenge Porsche faces in the Chinese market? 保時捷在中國市場面臨的一個重大挑戰是什麼? What is one significant challenge Porsche faces in the Chinese market?

保時捷在中國市場面臨的一個重大挑戰是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

Chinese brands like Zika, Neo, and Xiaomi's SU7 began offering cars with advanced software, strong performance, and lower prices, leading to a 42% drop in deliveries in China.

中國品牌如極氪、蔚來和小米SU7開始提供具有先進軟體、強勁性能和更低價格的汽車,導致保時捷在中國的交車量下降了42%。

6 How much did Porsche invest in upgrades of new facilities, as per recent company filings? 根據最新的公司文件,保時捷在升級新設施方面投入了多少資金? How much did Porsche invest in upgrades of new facilities, as per recent company filings?

根據最新的公司文件,保時捷在升級新設施方面投入了多少資金?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Company filings show that about 2.7 billion euros has gone into upgrades of new facilities alone.

公司文件顯示,約有27億歐元已投入到新設施的升級改造中。

7 What is the dilemma Porsche faces regarding scaling its operations and brand identity? 保時捷在擴大營運規模與品牌識別之間面臨的兩難是什麼? What is the dilemma Porsche faces regarding scaling its operations and brand identity?

保時捷在擴大營運規模與品牌識別之間面臨的兩難是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The company needs healthy sales to fund its engineering ambitions, but the more it tries to scale, the more it risks losing the exclusivity people expect from the brand.

該公司需要健康的銷售額來資助其工程抱負,但它越是試圖擴大規模,就越有可能失去人們對該品牌所期望的獨特性。

8 What is one of Porsche's potential future strategies mentioned in the video? 影片中提到保時捷未來可能的策略之一是什麼? What is one of Porsche's potential future strategies mentioned in the video?

影片中提到保時捷未來可能的策略之一是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The video suggests a focus on hybrids, limited run performance models, and prioritizing identity over scale.

影片建議專注於混合動力、限量版性能車型,並將品牌識別置於規模之上。

9 What was Porsche's estimated profit per vehicle compared to Ferrari's, according to the video? 根據影片,保時捷每輛車的估計利潤與法拉利相比如何? What was Porsche's estimated profit per vehicle compared to Ferrari's, according to the video?

根據影片,保時捷每輛車的估計利潤與法拉利相比如何?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

Porsche earned an estimated 18,000 euros in profit per vehicle, while Ferrari sat much higher at 136,000 euros of profit per car.

保時捷每輛車的估計利潤為18,000歐元,而法拉利則高得多,每輛車的利潤為136,000歐元。

10 Which iconic Porsche model is mentioned as being "unmistakable and iconic" with a low front, round headlights, and a curve that flowed effortlessly to the back? 影片中提到哪款標誌性的保時捷車型「獨特且經典」,具有低矮的車頭、圓形大燈和流暢的車身曲線? Which iconic Porsche model is mentioned as being "unmistakable and iconic" with a low front, round headlights, and a curve that flowed effortlessly to the back?

影片中提到哪款標誌性的保時捷車型「獨特且經典」,具有低矮的車頭、圓形大燈和流暢的車身曲線?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The 911 made that clear. It's unmistakable and iconic, a low front, round headlights and a curve that flowed effortlessly to the back.

911明確了這一點。它獨特且經典,低矮的車頭、圓形大燈和流暢的車身曲線。

測驗完成!得分: / 10