🎓

財商學院

正在載入課程內容...

50 Smart English Sentences For Daily Use in Conversations With Age - Part 3 | Be A Smart Mouth! 😉
🎬 互動字幕 (101段)
0.0s
▶️ 播放中 - 點擊暫停
1x
00:06
Hello and welcome to part three of this English lesson series, where you learn smart English phrases for daily English conversations.
你好,歡迎來到這個英語系列課程的第三部分,在這裡你將學習日常英語會話中實用的英語片語。
00:14
I am Sarah, your English coach.
我是 Sarah,你的英語教練。
00:19
In part one and two, we looked at 20 smart English expressions.
在第一和第二部分中,我們學習了 20 個實用的英語表達。
00:22
I hope you have already started using them to sound fluent in English.
我希望你已經開始使用它們,讓你的英語聽起來更流利。
00:28
In today's English lesson, I will teach you 10 more smart English phrases, but all of the phrases are related to someone's age.
在今天的英語課中,我將再教你 10 個實用的英語片語,但這些片語都與某人的年齡有關。
00:43
Thank you for all the lovely comments.
感謝大家所有美好的留言。
00:47
I can see you have already started using these phrases in your conversations.
我看到你已經開始在對話中使用這些片語了。
00:50
Let's learn 10 more smart English expressions.
讓我們再學習 10 個實用的英語表達。
00:56
Excited?
興奮嗎?
01:01
Let's get started.
我們開始吧。
01:02
I am no spring chicken.
I am no spring chicken。
01:05
What does it mean?
這是什麼意思?
01:09
I am no spring chicken.
I am no spring chicken。
01:11
The other day, I went for a run with my brother and realised he couldn't even run for two miles.
前幾天,我和我弟弟去跑步,才發現他連跑兩英里都做不到。
01:23
He started gasping for breath.
他開始喘不過氣來。
01:25
It means he's no longer young.
這意味著他不再年輕了。
01:29
After taking the stairs, I realised I am no spring chicken.
爬完樓梯後,我才發現 I am no spring chicken。
01:33
So instead of saying, I am no longer young, you could say, I am no spring chicken.
所以與其說 I am no longer young(我不再年輕了),你可以說 I am no spring chicken。
01:42
Now it's your turn to write a sentence in the comments.
現在輪到你在留言區寫一個句子了。
01:51
It would help you remember these phrases faster.
這會幫助你更快記住這些片語。
01:56
I would love to read your comments.
我很樂意看到您的留言。
02:00
Moving on.
接下來。
02:03
To be wet behind the ears.
Wet behind the ears(乳臭未乾)。
02:05
Interesting phrase, huh?
這個片語很有趣,對吧?
02:10
Someone who is young and inexperienced.
指的是年輕且缺乏經驗的人。
02:13
You can call them wet behind the ears.
你可以說他們 wet behind the ears(乳臭未乾)。
02:18
My assistant is a bit wet behind the ears.
我的助理有點乳臭未乾。
02:22
He still has a lot to learn.
他還有很多要學的。
02:27
Of course, when you just start working after passing college, you are wet behind the ears.
當然,當你剛大學畢業開始工作時,你是乳臭未乾的。
02:30
And gradually gain experience.
然後逐漸累積經驗。
02:38
Next up, at number three, is to get on in years.
接下來,第三名是 to get on in years(年事已高)。
02:41
To get on in years.
To get on in years(年事已高)。
02:48
When you start feeling you are getting old, you can say, I am getting on in years.
當你開始覺得自己變老了,你可以說,I am getting on in years(我年事已高)。
02:52
You start seeing the signs of getting old.
你開始看到變老的跡象。
03:00
Ryan's worried he's getting on in years after spotting more grey hairs.
萊恩發現自己多了很多白髮後,擔心自己年事已高。
03:04
Up next is, it bridges the generation gap.
接下來是 it bridges the generation gap(它彌合了代溝)。
03:12
Generation here means a period of ten years.
這裡的 generation 指的是一段十年的時期。
03:18
So when something appeals to people of all ages, it bridges the generation gap.
所以當某樣東西吸引所有年齡層的人時,它就是 bridges the generation gap(彌合了代溝)。
03:25
This web series I saw the other day bridges the generation gap.
我前幾天看的這部網路劇彌合了代溝。
03:34
The whole family loves it.
全家人都很喜歡。
03:40
At number five, I have bright young things.
第五個是 bright young things。
03:42
This phrase is usually used to refer to people who are young, enthusiastic, fashionable and ambitious.
這個片語通常用來形容年輕、熱情、時尚且有抱負的人。
03:47
In short, young people who are full of energy with great plans for the future.
簡而言之,就是充滿活力且對未來有宏大計畫的年輕人。
03:58
Listening to the ideas of the bright young things at the startup seminar made me realize that the country is filled with talent.
在新創研討會上聽取這些 bright young things 的想法,讓我體認到這個國家人才濟濟。
04:11
Here's another one, in the prime of my life.
接下來是另一個片語,in the prime of my life。
04:17
In the prime of my life.
In the prime of my life(正值人生顛峰)。
04:22
When someone is at their best, they are healthy, successful, content with their life, or at the peak of their career.
當一個人處於最佳狀態時,意味著他們健康、成功、生活滿意,或者處於事業的巔峰。
04:35
You can say, they are in the prime of their life.
你可以說,他們正處於人生的黃金時期。
04:38
I've just turned 35, and I'm in the prime of my life.
我剛滿35歲,正值人生顛峰。
04:43
I always go to the gym after work.
我下班後總是去健身房。
04:49
Well, if you stay healthy, you will always be in the prime of your life.
只要保持健康,你就會永遠處於人生顛峰。
04:53
I work out at least thrice a week.
我每週至少運動三次。
04:59
What about you? Let me know in the comments.
你呢?請在留言區告訴我。
05:03
The next phrase is quite interesting.
下一個片語相當有趣。
05:07
Twilight years.
Twilight years。
05:11
What do you mean by twilight years?
Twilight years 是什麼意思?
05:14
Twilight means the time after the sunset before it gets dark.
Twilight 指的是日落後、天黑前的那段時間。
05:19
The soft glowing light you see in the sky when the sun is below the horizon.
也就是當太陽位於地平線下時,你在天空中看到的柔和光芒。
05:26
Here, twilight years refers to the last years of someone's life.
在此,twilight years 指的是一個人生命的最後歲月。
05:32
Maria and Peter spent their twilight years traveling the world.
瑪莉亞和彼得在晚年環遊世界。
05:41
Great thing to do.
這是很棒的事。
05:48
I would certainly love to do that in my twilight years.
我在晚年時肯定很想這麼做。
05:50
I would love to see every corner of the world.
我想遊遍世界的每一個角落。
05:55
Have your parents ever told you to come of age and then take the car keys?
你的父母有沒有告訴過你,等到成年後再拿車鑰匙?
05:58
Well, it means to reach maturity or have legal rights as adults.
嗯,這意味著達到成熟年齡,或是擁有成年人的法定權利。
06:04
As soon as teenagers come of age, they rush to get a driving licence.
青少年一到法定年齡,就會急著去考駕照。
06:12
Next up, a ripe old age.
接下來,高齡。
06:20
A ripe old age.
高齡。
06:24
It's pretty easy to understand.
這很好理解。
06:27
It means a very old age, someone who is very old.
意思是非常高齡,指年紀非常大的人。
06:31
I was surprised to see them getting married at the ripe old age of 82.
我很驚訝看到他們在82歲高齡時結婚。
06:38
The next phrase is the exact opposite of the previous one.
下一個片語與前一個完全相反。
06:45
A tender age.
年幼。
06:50
You guessed it right.
你猜對了。
06:53
It means a very young age.
意思是非常年幼的年紀。
06:55
Sally first sang on the stage at the tender age of 7.
莎莉在7歲年幼時就首次登台演唱。
06:58
Some gifted children have more advanced abilities than others at a tender age.
有些天賦異稟的兒童在年幼時就擁有比其他孩子更強的能力。
07:05
I'm sure you've heard about the 7 year old Zora Bell, who developed a full mobile app video game.
我相信你們都聽過7歲的佐拉·貝爾(Zora Bell),她開發了一款完整的手機應用程式遊戲。
07:20
Another example is Aish, age 10, who became the youngest app developer at Apple's developer conference.
另一個例子是10歲的艾許(Aish),他在蘋果開發者大會上成為了最年輕的應用程式開發者。
07:31
I'm sure a lot of you might think.
我相信很多人可能會想。
07:33
I wish I had started to learn English at a tender age.
我真希望我小時候就開始學英文。
07:36
Let me tell you, it's never too late to learn anything.
讓我告訴你,學習任何東西永遠不嫌晚。
07:40
Get started now and become fluent in English in less than a year.
現在就開始,不到一年就能流利說英文。
07:46
You can do it.
你做得到的。
07:51
Let's quickly revise.
我們快速複習一下。
07:52
I am no spring chicken.
我已經不再年輕了。
07:55
To be wet behind the ears.
乳臭未乾(形容閱歷尚淺)。
07:58
To get on in years.
年紀漸長。
08:03
It bridges the generation gap.
它能消除代溝。
08:05
Bright young things.
青春洋溢的年輕人。
08:10
In the prime of my life.
正值人生壯年。
08:12
Twilight years.
暮年(晚年)。
08:16
Come of age.
成年(滿法定年齡)。
08:18
A ripe old age.
高齡(高壽)。
08:20
A tender age.
年幼(稚嫩的年紀)。
08:23
I hope you found this lesson useful.
希望這堂課對你有幫助。
08:26
Hit like, subscribe and click the bell, so that you don't miss such interesting English lessons.
按讚、訂閱並點擊小鈴鐺,這樣就不會錯過這麼有趣的英文課了。
08:33
I will see you soon with the next part of this English lesson series.
我很快會在這個英文系列課程的下一集與你們見面。
08:37
Until then, keep learning English and take care.
在那之前,請持續學習英文並保重。
08:42
Bye.
再見。
08:47
Bye.
再見。

50 Smart English Sentences For Daily Use in Conversations With Age - Part 3 | Be A Smart Mouth! 😉

📝 影片摘要

本單元是英語會話系列課程的第三部分,由英語教練 Sarah 主講,主題聚焦於與「年齡」相關的 10 個實用英語片語。課程旨在幫助學習者擺脫平淡的表達方式,使用更生動、道地的說法來描述不同年齡層或年齡狀態。內容涵蓋了從形容年輕缺乏經驗(如 wet behind the ears)、壯年(如 in the prime of my life)到晚年(如 twilight years)的各種片語。Sarah 透過生活化的例句和情境解釋每個片語的用法,並鼓勵學習者在留言區練習,以加深記憶並提升口語流利度。

📌 重點整理

  • I am no spring chicken:用於幽默地自嘲自己不再年輕,比直接說 I am no longer young 更生動。
  • Wet behind the ears:形容某人年輕且缺乏經驗,類似中文的「乳臭未乾」。
  • To get on in years:描述某人年紀漸長,開始出現變老的跡象。
  • Bridges the generation gap:指某事物能吸引各個年齡層,成功「彌合代溝」。
  • Bright young things:指充滿活力、時尚且有抱負的年輕才俊。
  • In the prime of my life:形容人處於最佳狀態,無論是健康、事業或生活都達到巔峰。
  • Twilight years:指人生的晚年或暮年,源自日落後的微光。
  • Come of age:指達到法定成年年齡,或某事物發展成熟。
  • Ripe old age:指非常高齡、長壽的狀態。
  • Tender age:指非常年幼的年紀,通常用於形容有天賦的兒童。
📖 專有名詞百科 |點擊詞彙查看維基百科解釋
年輕人
spring chicken
缺乏經驗的
wet behind the ears
年紀漸長
get on in years
代溝
generation gap
前途光明的年輕人
bright young things
人生顛峰
prime of my life
晚年
twilight years
成年
come of age
高齡
ripe old age
年幼的年紀
tender age

🔍 自訂查詢

📚 共 10 個重點單字
spring chicken /sprɪŋ ˈtʃɪkɪn/ noun phrase
A young person, or used ironically to say one is no longer young.
年輕人;(用於自嘲)不再年輕
📝 例句
"I am no spring chicken."
我已經不再年輕了。
✨ 延伸例句
"After running that marathon, I felt like I was no spring chicken."
跑完那場馬拉松後,我感覺自己不再年輕了。
wet behind the ears /wet bɪˈhaɪnd ðə ɪəz/ adjective phrase
Lacking experience and maturity; naive.
缺乏經驗的;乳臭未乾的
📝 例句
"My assistant is a bit wet behind the ears."
我的助理有點乳臭未乾。
✨ 延伸例句
"Don't take his advice too seriously; he's still wet behind the ears."
別太把他的建議當回事,他還很嫩。
get on in years /ɡet ɒn ɪn jɪəz/ verb phrase
To become older; to advance in age.
年紀漸長
📝 例句
"I am getting on in years."
我年事已高。
✨ 延伸例句
"My grandparents are getting on in years, so they moved to a ground-floor apartment."
我的祖父母年紀大了,所以搬到了一間一樓的公寓。
generation gap /ˌdʒenəˈreɪʃən ɡæp/ noun phrase
A difference in attitudes between people of different generations.
代溝
📝 例句
"This web series I saw the other day bridges the generation gap."
我前幾天看的這部網路劇彌合了代溝。
✨ 延伸例句
"Music can often bridge the generation gap."
音樂常常能跨越代溝。
bright young things /braɪt jʌŋ θɪŋz/ noun phrase
Young, energetic, and ambitious people.
前途光明的年輕人;充滿活力的青年才俊
📝 例句
"Listening to the ideas of the bright young things at the startup seminar..."
在新創研討會上聽取這些 bright young things 的想法...
✨ 延伸例句
"The company hires only the best bright young things from top universities."
這家公司只聘用頂尖大學的青年才俊。
prime of my life /praɪm əv maɪ laɪf/ noun phrase
The period of greatest maturity, health, and success.
人生顛峰;壯年
📝 例句
"I've just turned 35, and I'm in the prime of my life."
我剛滿35歲,正值人生顛峰。
✨ 延伸例句
"Athletes are usually in the prime of their life in their twenties."
運動員通常在二十多歲時達到他們的顛峰期。
twilight years /ˈtwaɪlaɪt jɪəz/ noun phrase
The last years of someone's life.
晚年;暮年
📝 例句
"Maria and Peter spent their twilight years traveling the world."
瑪莉亞和彼得在晚年環遊世界。
✨ 延伸例句
"He wants to spend his twilight years in his hometown."
他想在家鄉度過晚年。
come of age /kʌm əv eɪdʒ/ verb phrase
To reach the legal age of adulthood; to mature.
成年;成熟
📝 例句
"Have your parents ever told you to come of age and then take the car keys?"
你的父母有沒有告訴過你,等到成年後再拿車鑰匙?
✨ 延伸例句
"The technology has finally come of age."
這項技術終於成熟了。
ripe old age /raɪp əʊld eɪdʒ/ noun phrase
A very old age.
高齡;長壽
📝 例句
"I was surprised to see them getting married at the ripe old age of 82."
我很驚訝看到他們在82歲高齡時結婚。
✨ 延伸例句
"My cat lived to the ripe old age of 20."
我的貓活到了20歲的高齡。
tender age /ˈtendər eɪdʒ/ noun phrase
A very young age.
年幼的年紀
📝 例句
"Sally first sang on the stage at the tender age of 7."
莎莉在7歲年幼時就首次登台演唱。
✨ 延伸例句
"He was sent to boarding school at the tender age of six."
他在六歲的稚齡就被送去寄宿學校了。
🎯 共 10 題測驗

1 What does the phrase 'I am no spring chicken' mean? 片語 'I am no spring chicken' 是什麼意思? What does the phrase 'I am no spring chicken' mean?

片語 'I am no spring chicken' 是什麼意思?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The instructor explains that this phrase is used instead of 'I am no longer young' to humorously admit that one is not young anymore.

講師解釋,這個片語用來代替 '我不再年輕了',幽默地承認自己不再年輕。

2 Which phrase describes a young person who lacks experience? 哪一個片語用來形容年輕且缺乏經驗的人? Which phrase describes a young person who lacks experience?

哪一個片語用來形容年輕且缺乏經驗的人?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The video states that 'wet behind the ears' refers to someone who is young and inexperienced.

影片指出,'wet behind the ears' 指的是年輕且缺乏經驗的人。

3 If you want to say you are becoming older, which phrase should you use? 如果你想說你正在變老,應該使用哪個片語? If you want to say you are becoming older, which phrase should you use?

如果你想說你正在變老,應該使用哪個片語?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The instructor teaches that 'to get on in years' is used when you start feeling you are getting old.

講師教導,當你開始感覺自己變老時,可以用 'to get on in years'。

4 What does it mean if a product 'bridges the generation gap'? 如果一個產品 'bridges the generation gap',這是什麼意思? What does it mean if a product 'bridges the generation gap'?

如果一個產品 'bridges the generation gap',這是什麼意思?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The video explains that when something appeals to people of all ages, it bridges the generation gap.

影片解釋,當某樣東西能吸引所有年齡層的人時,就是彌合了代溝。

5 Which phrase refers to young, enthusiastic, and ambitious people? 哪個片語是指年輕、熱情且有抱負的人? Which phrase refers to young, enthusiastic, and ambitious people?

哪個片語是指年輕、熱情且有抱負的人?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

'Bright young things' is the phrase used to describe young people who are full of energy and have great plans for the future.

'Bright young things' 是用來形容充滿活力且對未來有宏大計畫的年輕人的片語。

6 What is the meaning of 'in the prime of my life'? 'in the prime of my life' 是什麼意思? What is the meaning of 'in the prime of my life'?

'in the prime of my life' 是什麼意思?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 A

The instructor states this phrase means someone is at their best, healthy, successful, or at the peak of their career.

講師表示,這個片語意指某人處於最佳狀態,健康、成功或處於事業的巔峰。

7 What do 'twilight years' refer to? 'twilight years' 指的是什麼? What do 'twilight years' refer to?

'twilight years' 指的是什麼?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video explains that 'twilight years' refers to the last years of someone's life.

影片解釋,'twilight years' 指的是一個人生命的最後歲月。

8 To 'come of age' means to...? To 'come of age' 意思是...? To 'come of age' means to...?

To 'come of age' 意思是...?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

The instructor defines 'come of age' as reaching maturity or having legal rights as an adult.

講師將 'come of age' 定義為達到成熟年齡或擁有成年人的法定權利。

9 Which phrase describes a very old age? 哪個片語用來形容非常高齡? Which phrase describes a very old age?

哪個片語用來形容非常高齡?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 C

'A ripe old age' is used to describe a very old age, as in the example of someone getting married at 82.

'A ripe old age' 用來形容高齡,例如片語中提到有人在82歲結婚的例子。

10 What does 'a tender age' mean? 'a tender age' 是什麼意思? What does 'a tender age' mean?

'a tender age' 是什麼意思?

✅ 正確! ❌ 錯誤,正確答案是 B

The video states that 'a tender age' means a very young age, often used for gifted children.

影片指出,'a tender age' 意思是非常年幼的年紀,通常用於形容有天賦的兒童。

測驗完成!得分: / 10